Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Lx100 Owners Manual Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Lx100 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Lx100 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

51SQW0023 Preparativos Uso del menú [Conf.] Para ver información detallada sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [Conf.], consulte (→31). [Rest. Ajus. Wi-Fi] Devuelve los ajustes de [Wi-Fi] a sus ajustes predeterminados. ●Si desea desechar o regalar su cámara, reiníciela para evitar un uso inadecuado de su información personal. ●Cuando solicite la reparación de la cámara, realice primero una copia de seguridad de su información personal y restablezca también la cámara. [Formato] Formatear (inicializar) una tarjeta de memoria. (→26)

52SQW0023 Preparativos Introducción de texto Use el botón del cursor para introducir nombres con la función de reconocimiento de caras y en [Config. Perfil] (bebés y mascotas), o para registrar ubicaciones en [Fecha viaje], etc. • Solo se pueden introducir caracteres alfabéticos y símbolos. • Ejemplo de operación para mostrar una pantalla: → [Rec] → [Config. Perfil] → [SET] → [Niños1] → [Nombre] → [SET] 1Use para seleccionar caracteres. 2Presione varias veces [MENU/SET] hasta que se visualice el carácter deseado. El texto se inserta en la posición del cursor. • [ ]: Introducir un espacio en blanco. ■Para cambiar el tipo de carácter • Presione el botón [DISP .]. • Use para seleccionar [ ] y presione [MENU/SET]. Posición del cursor ■Para continuar introduciendo caracteres • Use para seleccionar [ ] y presione [MENU/SET] • Mueva la palanca del zoom hacia el lado T. • Gire el disco de control a la derecha. ■Edición de texto Use para seleccionar [ ] [ ] y presione [MENU/SET]. Luego, mueva el cursor al texto para editar. • T ambién puede utilizar la palanca del zoom o el disco de control para reposicionar el cursor. Use para seleccionar [Borra] y presione [MENU/SET]. Use para seleccionar el texto correcto y, a continuación, presione [MENU/SET]. 3Cuando termine de introducir el texto, use para seleccionar [Ajuste] y presione [MENU/SET]. ●Se puede introducir como máximo 30 caracteres (9 caracteres como máximo al establecer nombres en [Reconoce cara]). ●Se puede introducir como máximo 15 caracteres para [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ] (6 caracteres como máximo al establecer nombres en [Reconoce cara]).

53SQW0023 Lo básicoSujeción de la cámara • Para evitar sacudir la cámara, sujétela con ambas manos, pegue los brazos al cuerpo y separe un poco los pies. • No toque el objetivo. • No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en movimiento. • No bloquee la luz de ayuda de AF o el flash cuando tome una imagen con ellos. No los mire desde cerca. • Asegúrese de que la cámara no se mueva en el momento de presionar el disparador .Luz de ayuda de AF Correa de hombro Micrófono •Recomendamos usar la correa de hombro suministrada para evitar que la cámara se caiga. Acerca de la función de detección de dirección Las fotografías grabadas con la cámara sujeta verticalmente pueden visualizarse automáticamente con la orientación de retrato durante la reproducción. (Solo cuando [Girar pantalla] está ajustado en [ON].) • Es posible que la función de detección de dirección no funcione correctamente si las imágenes se toman con la cámara apuntando arriba o abajo. • Las imágenes en movimiento no se pueden visualizar con la orientación de retrato.

54SQW0023 Lo básico Grabación de imágenes usando el visor Cuando utilice el visor puede examinar la vista del sujeto aunque se encuentre en un lugar luminoso. Cambio entre el monitor y el visor Puede hacer funcionar el botón [LVF]/[Fn3] de dos maneras, para usarlo como botón [LVF] o como un botón de función [Fn3]. En el momento de la compra, este botón se puede usar como botón [LVF]. • Para obtener información detallada sobre el botón de función, consulte (→ 37). Sensor de ojoBotón [LVF] 1Presione el botón [LVF]. • La visualización cambiará como se muestra a continuación. Cambio automático entre el visor y el monitor V isualización en el visor Visualización en el monitor Cambio automático entre el visor y el monitor Para cambiar automáticamente entre el visor y el monitor, el sensor de ojo cambia automáticamente la visualización al visor cuando se acerca un ojo o un objeto al visor . • Es posible que el sensor de ojo no funcione correctamente dependiendo de la forma de las gafas, de la manera de sujetar la cámara o de si el ocular y el área circundante están expuestos a luz intensa. En este caso, presione el botón [L VF] para cambiar la visualización. • Durante la reproducción de imágenes en movimiento o la presentación de diapositivas, el sensor de ojo no cambiará automáticamente la visualización al visor . • La sensibilidad del sensor de ojo se puede ajustar con [Sensor de ojo] en el menú [ Personalizar]. (→55)

55SQW0023 Lo básico Grabación de imágenes usando el visor Ajuste de la sensibilidad del sensor de ojo o ajuste para cambiar la visualización entre el visor y el monitor → [Personalizar] → [Sensor de ojo] [Sensibilidad]Use este ajuste para ajustar la sensibilidad del sensor de ojo. [HIGH] / [LOW] [Conm. LVF/monitor] Use este ajuste para pasar de la visualización en el visor al monitor y viceversa. [LVF/MON AUTO] (Cambio automático entre el visor y el monitor) / [LVF] (Visualización en el visor) / [MON] (Visualización en el monitor) • Después de cambiar la visualización con el botón [L VF], el ajuste de [Conm. LVF/monitor] cambiará también. Acerca del ajuste dióptrico Realice el ajuste dióptrico adecuado para su visión, de modo que pueda ver claramente el visor. Gire el disco de ajuste dióptrico para realizar el ajuste hasta que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor. Disco de ajuste dióptrico Acerca del AF de sensor de ojo Si se activa el sensor de ojo cuando la opción [Sensor de ojo AF] del menú [Personalizar] está ajustada en [ON], la cámara ajusta el enfoque automáticamente. • El AF de sensor de ojo ajusta el enfoque una sola vez cuando se mira por el visor . No ajusta continuamente el enfoque mientras se mira por el visor . ●Aunque se ajuste [Sensor de ojo AF] y la cámara ajuste automáticamente el enfoque, no sonará ningún pitido. No está disponible en el caso siguiente: ●Es posible que [Sensor de ojo AF] no funcione cuando haya poca luz.

56SQW0023 Lo básico Toma de imágenes • Presione el botón [ ] ( ) para ajustar el modo de accionamiento en [ ] ([Único]). 1Selección del modo de grabación (→59). 2Ajuste el enfoque según el sujeto. Presione hasta la mitad (presione ligeramente para enfocar). • Se muestran el valor de apertura y la velocidad del obturador . (Si el valor de apertura y la velocidad del obturador se muestran en color rojo y parpadeando, no tendrá la exposición adecuada a menos que utilice el flash.) • Cuando tome una imagen en un lugar oscuro, se mostrará [ ] para la visualización del enfoque y es posible que se tarde más de lo habitual en ajustar el enfoque. • Cuando la opción [AFS/AFF/AFC] del menú [ Rec] está ajustada en [AFF] o [AFC] – Solo la primera vez que se enfoca la cámara presionando el disparador hasta la mitad suena un pitido. – Cuando el modo de enfoque automático se ajuste en Múltiple personalizada, tal como en [ ] y [ ], se mostrará momentáneamente el área de AF , solo la primera vez que se enfoque la cámara presionando el disparador hasta la mitad. Visualización de enfoque ( Cuando el enfoque está alineado: iluminado Cuando el enfoque no está alineado: parpadeando) Valor de apertura Velocidad del obturador Área de AF ( Cuando el enfoque está alineado: verde) 3Tome una imagen. Presione a fondo (presione el botón hasta el fondo para grabar). ●Cuando el enfoque no está alineado, la visualización de enfoque parpadea y suena un pitido. Utilice el alcance de enfoque que se muestra en rojo como referencia. Aunque la visualización del enfoque esté encendida, es posible que la cámara no pueda enfocar el sujeto si se encuentra fuera de alcance. ●La visualización del área de AF puede ser más grande según las condiciones de grabación tales como lugares oscuros o la relación del zoom. ●Es posible que la calidad de visualización de la imagen sea más baja durante el enfoque automático. Visualización de enfoque Alcance de enfoque

57SQW0023 Lo básico Toma de imágenes ●Los motivos/ambientes que pueden dificultar el enfoque: • Objetos en movimiento rápido o sumamente luminosos, u objetos sin contrastes en los colores. • T oma de imágenes a través de cristal o cerca de objetos que emiten luz. • En la oscuridad o con vibración. • Cuando se encuentre demasiado cerca del objeto o cuando tome imágenes con objetos alejados y cercanos juntos en la misma imagen. Visualización de fotografías inmediatamente después de tomarlas → [Personalizar] → [Auto Reproducción] [Tiempo de duración] Ajuste el tiempo durante el que se visualizarán las imágenes tomadas después de tomar fotografías. [HOLD]: visualizació n de imágenes hasta que se presiona el disparador hasta la mitad [5SEC] / [4SEC] / [3SEC] / [2SEC] / [1SEC] / [OFF] [Prioridad reproducción] [ON]: Durante [ Auto Reproducción], puede cambiar la pantalla de reproducción o eliminar imágenes. [OFF]: Durante [ Auto Reproducción], puede realizar las mismas operaciones con los botones que cuando toma una imagen. •Cuando [Tiempo de duración] se ajusta en [HOLD], [Prioridad reproducción] se fija en [ON].

58SQW0023 Lo básico Grabación de imágenes en movimiento Puede grabar imágenes de calidad en alta definición completa que cumplen el estándar AVCHD, así como imágenes en movimiento grabadas en MP4. También puede grabar una imagen en movimiento 4K en MP4. (→194) El audio se graba en estéreo. 1Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación. • Suelte inmediatamente el botón de imagen en movimiento después de presionarlo. • Puede grabar imágenes en movimiento ajustadas a cada modo de grabación (→ 59). • Durante la grabación de imágenes en movimiento, el indicador de estado de grabación (rojo) parpadea. • Si no realiza ninguna operación durante, aproximadamente, 1 minuto o más, parte de la información de la pantalla se desactivará. Para volver a mostrar la información, presione el botón [DISP.]. • No bloquee los micrófonos cuando grabe imágenes en movimiento. • T ambién puede utilizar el zoom mientras graba imágenes en movimiento. – Es posible que los sonidos de funcionamiento de la palanca del zoom o del anillo de control se graben en algunos casos. • Durante la grabación de imágenes en movimiento se pueden tomar fotografías. (→198) Tiempo de grabación transcurridoTiempo de grabación restante (aproximado) Indicador de estado de grabación 2Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación. ●Para ver información detallada, lea “Grabación de imágenes en movimiento”. (→187)

59SQW0023 Lo básico Selección del modo de grabación Para seleccionar el modo de grabación usando el anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador 1Gire el anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador. • Gire lentamente el anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador hasta que hagan clic para alinear la posición correctamente. Puede ajustar el anillo de apertura en [A] (Auto) o en valores entre [1.7] y [16]. Para seleccionar el modo [Auto inteligente] 1Presione el botón [iA]. • Se establece el modo [Auto inteligente] y el icono del modo de grabación cambia a [ ]. Cuando vuelva a presionar el botón [iA], el modo de grabación cambiará a uno que permita hacer ajustes con el anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador . • Cuando se selecciona el modo [Auto inteligente], el modo de grabación que se ajustó con el anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador se cancela. Modo [Auto inteligente] (→75) Tome imágenes con ajustes automáticos. Modo [Programa AE] (→81) Grabe imágenes con los ajustes de valor de apertura y velocidad de obturación ajustados automáticamente. Modo [Prioridad en la abertura] (→83) Determine la apertura y luego grabe imágenes. Modo [Prioridad de obturación] (→84) Determine la velocidad del obturador y luego grabe imágenes. Modo [Expos. manual] (→86) Determine el valor de apertura y la velocidad del obturador respectivamente y , a continuación, grabe imágenes.

60SQW0023 Lo básico Selección del modo de grabación Registro de una combinación de ajustes para utilizarla durante la grabación (Ajuste personalizado) Puede registrar hasta tres combinaciones de sus ajustes de menú preferidos. Si selecciona [Use Config. Personal] en el menú [Personalizar], podrá cambiar rápidamente a los ajustes seleccionados para los ajustes personalizados. ■Registro del ajuste personalizado Establezca sus ajustes de menú preferidos, tales como los del menú [Rec], el menú [Im. movimiento] y el menú [Personalizar]. Ajuste el menú. → [Personalizar] → [Memo. Ajus. Personal] Use para seleccionar el ajuste personalizado (C1-C3) para el registro y presione [MENU/SET]. • Se visualiza una pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí ], se realizará la operación. ●Los siguientes elementos de menú no se registran como ajustes personalizados.Menú [Rec]Menú [Conf.]Menú [Reproducir] • Datos registrados con [ Reconoce cara] • El ajuste [ Config. Perfil] • T odos los menús • [ Girar pantalla] • [ Ordenar imagen] • [ Confirmar borrado] ■Uso del ajuste personalizado Ajuste el menú. → [Personalizar] → [Use Config. Personal] Use para seleccionar el ajuste personalizado. Presione [MENU/SET]. • Los ajustes cambian a los seleccionados para el ajuste personalizado. 60i Utilice el botón de función para recuperar los ajustes personalizados Si ajusta el botón de función en [Use Config. Personal], podrá cambiar rápidamente a sus ajustes personalizados presionando el botón de función. Asigne [Use Config. Personal] al botón de función que prefiera usando [Ajustar botón Fn] en el menú [Personalizar]. (→37) Presione el botón de función al que se haya asignado [Use Config. Personal]. Use para seleccionar ajustes personalizados y presione [MENU/SET].