Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fx75 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fx75 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fx75 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Preparación
     Toque [AJUST]  para ajustar.
    Toque [AJUST].
    •Toque [SUPR.] para volver a la pantalla de ajustes.•Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al 
    modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que acaba de 
    realizar.
    •Cuando se ha seleccionado [AJUST] para completar los ajustes sin que se haya 
    ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento “Cambiar el 
    ajuste del reloj” siguiente.
    Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.].  (P23)
    •Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.•El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada 
    aunque no tenga batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para 
    cargar la batería incorporada.)
    Nota
    •El reloj se visualiza cuando se toca [ ] muchas veces durante la grabación.•Puede ajustar el año de 2000 a 2099.•Si no está ajustado el reloj, no puede imprimirse la fecha correcta cuando la imprime en las 
    imágenes con [IMPR. CAR.] (P135)  o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
    •Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza 
    en la pantalla de la cámara.
    Cambiar el ajuste del reloj 
    						
    							Preparación
    - 22 -
    Ajustar el menú
    La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y 
    reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de 
    la cámara y para usarla más fácilmente.
    En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el 
    reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la 
    cámara.Nota
    •
    Debido a las especificaciones de la cámara, tal vez no sea posible ajustar algunas de las 
    funciones o bien algunas podrían no funcionar en ciertas condiciones de utilización de la 
    cámara.
    Menú del modo  ! [REC]  (P103 a 119 )
    A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
    •Este menú le 
    permite ajustar el 
    colorido, la 
    sensibilidad, la 
    relación de aspecto, 
    el número de píxeles 
    y otros aspectos de 
    las imágenes que está grabando.
     [IM. MOVIMIENTO] Menú del modo
     (P120)Menú del modo  ( [REPR.]  (P132 a 148)
    •Este menú le 
    permite ajustar el 
    [MODO DE GRAB.], 
    [CALIDAD GRA.] y 
    otros aspectos para 
    la grabación de 
    imágenes en 
    movimiento.•Este menú le 
    permite ajustar la 
    protección, recorte e 
    impresión, etc. de 
    las imágenes 
    grabadas.
     Menú  [CONF.]  (P26 a 32)
    •Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los 
    ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes que le 
    ayudan manejar la cámara.
    •El menú [CONF.] puede ajustarse desde el modo [REC] o bien desde 
    [REPR.]. 
    						
    							- 23 -
    Preparación
    Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del menú del modo [REC], y el mismo 
    ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú del modo 
    [REPR.] y también para el menú [CONF.].
    Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [Ø] a [ š] en el modo de imagen normal
    Ajustar los detalles de menú
    Encienda la cámara.
    A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
    B Botón [MODE]
    C Botón [MENU]
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [ !], luego pulse [MODE].
    •Cuando selecciona los ajustes del menú del modo 
    [REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] 
    en [ (] y proceda al paso
    4.
    Toque [IMAGEN NORMAL].
    Pulse [MENU] para visualizar el menú.
    D Icono de alternación del menú
    E Opción del menú
    F Ajustes
    •Para cambiar a la siguiente pantalla, toque [ 3]/[4] o 
    gire la palanca del zoom.
    Toque [MODO AF].
    EF
    D 
    						
    							Preparación
    - 24 -
    Toque [š].
    •Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien 
    puede visualizarse de manera diferente.
    Toque [EXIT] para cerrar el menú.
    •Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el 
    botón del obturador para cerrar el menú.
    Cómo cambiar de menú
    Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
    Toque el icono del menú [CONF.] [ ].
    •
    Seleccione un detalle sucesivo de menú y ajústelo. 
    						
    							- 25 -
    Preparación
    Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú.
    •Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
    Toque [ ] para visualizar el menú rápido 
    en el estado de grabación.
    Toque el elemento del menú.
    AOpción
    B Ajustes
    Toque el contenido del ajuste.
    Toque [ ] para cerrar el menú rápido.
    Usar el menú rápido
    BA 
    						
    							Preparación
    - 26 -
    Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita.
    Acerca del menú de configuración
    [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus 
    ajustes antes de usarlos.
    •
    En el Modo Automático Inteligente, es posible ajustar tan solo [AJUST RELOJ], 
    [HORA MUNDIAL], [BIP], [IDIOMA] y [DEMO ESTABILIZ] (P32).
    Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], 
    consulte  P23.
    •
    Remítase  P20 para ampliar la información.
    •Vea  l a   P101 para los detalles.
    •Vea  l a   P98 para los detalles.
    •Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia.
    U [AJUST RELOJ]Ajuste de la fecha/hora.
     [HORA MUNDIAL]
    Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje.
    “  [DESTINO]:
    Área de destino del viaje
    –  [CASA]:
    Su área nacional
    —  [FECHA VIAJE]
    Ajuste la fecha de salida y la de la vuelta de las vacaciones.
    [CONF. VIAJE]
    [OFF]/[SET] [LOCALIZACIÓN]
    [OFF]/[SET]
    r
     [BIP]
    Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación.
    r [NIVEL BIP]:
    [s ] (Apagado)
    [t ] (Bajo)
    [u ] (Alto)  [VOL. OBT.ÓN]:
    [ ] (Apagado)
    [] (Bajo)
    [] (Alto)
     [TONO BIP]:
    []/[]/[]  [TONO OBT.ÓN]:
    []/[]/[]
    u  [VOLUMEN]Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles. 
    						
    							- 27 -
    Preparación
    •El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de manera que algunos 
    sujetos pueden aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, 
    esta graduación no afecta a las imágenes grabadas.
    •El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal a los 30 segundos cuando graba en el 
    modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para devolver el brillo al monitor LCD.
    •Si es difícil de ver la pantalla debido a la luz del sol, etc. que se refleja en ella, utilice su mano 
    u otro objeto para protegerla de la luz.
    •El número de imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación 
    automático y en el LCD de alimentación.
    •[LCD ALIMENTACIÓN] no puede seleccionarse en el modo de reproducción.
    •El ajuste [MODELO]  está fijado en  [ ]  en el modo Automático Inteligente.
    •La visualización del encuadre de la grabación de imágenes en movimiento es sólo 
    aproximado.
    •La visualización del encuadre de grabación puede desaparecer cuando se ajusta el zoom a 
    Tele, dependiendo del ajuste del tamaño de imagen.
    •No se puede usar durante el modo automático inteligente.
     [MODO LCD]
    Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando 
    se encuentra en lugares brillantes.
    [OFF]
    „ [LCD ALIMENTACIÓN]:
    El brillo se ajusta automáticamente según lo brillante que se 
    encuentra alrededor de la cámara.
    … [LCD ALIM]:
    El monitor LCD se hace más brillante y más fácil de ver incluso 
    cuando toma imágenes al aire libre.
     [LÍNEA GUÍA]
    Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma 
    imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también 
    establecer si visualizar o no la información de grabación.  (P54)
    [INFO. GRAB.]:
    [OFF]/[ON] [MODELO]:
    []/[ ]
     [HISTOGRAMA]Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. 
    (P55)
    [OFF]/[ON]
     [ AR. GRAB.]
    Puede controlarse el ángulo de visión para grabar imágenes en 
    movimiento.
    [OFF]/[ON] 
    						
    							Preparación
    - 28 -
    •Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar 
    [MODO HIBER.].
    •[MODO HIBER.]  está fijado en  [5 MIN. ]  en el modo Automático Inteligente.•[MODO HIBER.] no funciona en los siguientes casos.–Cuando usa el adaptador de CA–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora–Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento–Durante una diapositiva–[DEMO. AUTOM.]•El efecto de [AHORRO EN. LCD] disminuye en la gama del zoom digital en comparación con 
    la gama del zoom óptico.
    •El efecto de [AHORRO EN. LCD] no afectará la imagen que se está grabando.•El ajuste de [MODO LCD] tiene prioridad sobre el ajuste de [AHORRO EN. LCD] con respecto 
    al brillo del monitor LCD.
    •La función de revisión automática se activa independientemente del respectivo ajuste cuando 
    utilice el muestreo automático (P65), [AUTORRETRATO]  (P73), [RÁFAGA RÁPIDA]  (P79), 
    [RÁFAGA DE FLASH]  (P80) y [MARCO FOTO]  (P83) en el modo de escena, modo de ráfaga 
    (P67)  y cuando grabe las imágenes fijas con el audio  (P118). Además, no puede fijar la función 
    de revisión automática.
    •En el modo automático inteligente, la función de revisión automática está fijada en [2SEC.].•[REPR. AUTO] no funciona en la grabación de imagen en movimiento.
    q  [AHORRO]
    Ajustando estos menús puede preservar la duración de la 
    batería.
    Además, la vida de la batería se conserva al oscurecer el monitor 
    LCD.
    p [MODO HIBER.]:
    La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante 
    el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
     [AHORRO EN. LCD]:
    Si disminuye el brillo del monitor LCD. La duración de la batería 
    se conserva disminuyendo la calidad de la imagen del monitor 
    LCD durante la grabación
    ¢.¢ Excluir la gama del zoom digital.[OFF]/[ON]
    o [REPR. AUTO]
    Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse 
    después de tomarla.
    [OFF]
    [1SEC.]
    [2SEC.]
    [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno 
    de los botones.
    ECO 
    						
    							- 29 -
    Preparación
    •El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. (P161)•Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999.
    Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda 
    formatear la tarjeta (P31) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
    •Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la memoria integrada o la tarjeta, 
    luego utilice esta función para reiniciar el número de archivo.
    Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [SI] para 
    reiniciar el número de carpeta.
    •Cuando se selecciona el ajuste [REINIC.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta 
    también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero 
    eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
    •Cuando reinician los ajustes del modo [REC], reiniciarán también los datos registrados con 
    [RECONOCE CARA].
    •Cuando recupera los ajustes del menú [CONF.], se recuperan también los siguientes ajustes. 
    Además, [GIRAR PANT.]  (P142) y [MIS FAVORIT.]  (P143) se ajustan a [ON] en el menú del 
    modo [REPR.].
    –Ajustes del cumpleaños y del nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2]  (P77) y [MASCOTAS]  (P78) 
    en el modo de escena
    –Los ajustes de [FECHA VIAJE]  (P98) (fecha de salida, fecha de vuelta, localidad)–El ajuste [HORA MUNDIAL] (P101)•El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
    •Cuando está seleccionado [PC], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación 
    de “almacenamiento masivo USB”.
    •Cuando está seleccionado [PictBridge(PTP)], la cámara se conecta por medio del sistema de 
    comunicación “PTP (Picture Transfer Protocol)” (Protocolo de transferencia de imagen).
    v [NO REINIC.]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
    w [REINIC.]Los ajustes de menú [REC] o [CONF.] vuelven a ser los iniciales.
    x  [MODO USB]
    Seleccione el sistema de comunicación  USB después o antes  de 
    conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de 
    conexión USB (suministrado).
    y  [SEL. CONEXIÓN ACT.]:
    Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara 
    a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
    {  [PictBridge(PTP)]:
    Ajústelo después o antes de conectar a una impresora que 
    admite PictBridge.
    z  [PC]:
    Ajústelo después o antes de conectar a un PC. 
    						
    							Preparación
    - 30 -
    •Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV.
    •Método entrelazado/método progresivo
    i= barrido entrelazado explora cada 1/60 segundos la pantalla con la mitad de las líneas 
    efectivas de barrido, en tanto que p= barrido progresivo es una señal de imagen de alta 
    densidad que cada 1/60 segundos explora la pantalla con todas las líneas efectivas de barrido.
    El terminal [HDMI] de esta cámara es compatible con la salida de alta definición [1080i]. Hay 
    que tener un televisor compatible para disfrutar de imágenes progresivas y de alta definición.
    •Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste es [AUTO], ajuste con el 
    formato de imagen su televisor para visualizar, y seleccione el número de líneas de 
    exploración efectivas. (Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.)
    •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (accesorio opcional).•Para ampliar la información, remítase a P150.
    •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (accesorio opcional).•Para más detalles, remítase a  P153.
     [ASPECTO TV]
    Ajuste para armonizar el tipo de televisor.
    (Sólo modo de reproducción)
    [W ]:
    Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9.
    [X ]:Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3.
     [MODO HDMI]
    Ajuste el formato para la salida HDMI cuando reproduce en un 
    televisor de alta definición compatible con HDMI conectado a 
    esta unidad por medio del mini cable HDMI (opcional).
    [AUTO]:
    La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en 
    la información recibida desde el televisor conectado.
    [1080i]:
    Para la salida se usa el método entrelazado con 1080 líneas de 
    exploración disponibles.
    [720p]:
    Para la salida se usa el método progresivo con 720 líneas de 
    barrido disponibles.
    [480p]:
    Para la salida se usa el método progresivo con 480 líneas de 
    barrido disponibles.
     [VIERA Link]
    Instale de manera que esta unidad pueda ser controlada por el 
    mando a distancia de VIERA acoplando automáticamente esta 
    unidad a un equipo compatible con VIERA Link por medio del 
    mini cable HDMI (opcional).
    [OFF]: Las operaciones serán en la cámara solamente.
    [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto 
    de un equipo compatible con VIERA Link. (No todas 
    las operaciones son posibles)
    Las operaciones que puede realizar en la cámara 
    están limitadas.
    [VIS. VERSIÓN ]Es posible comprobar qué versión de firmware hay en la cámara. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fx75 Spanish Version Manual