Home > Panasonic > Cordless Saw > Panasonic Ey45a1 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey45a1 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Ey45a1 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							-41- 
    V. MONTAJE
     ADVERTENCIA:
    Para reducir el riesgo de lesiones, 
    siempre remueva la batería antes de 
    cambiar la cuchilla.
    Inspección antes del uso
    ¿Se ha colocado la cuchilla de sie-
    rra correcta para el objeto que se va 
    a cortar?
    ¿Se ha montado la forma y el grosor 
    correcto de vástago ?
    Verifique si la cuchilla está fijada fir-
    memente
    Verifique si la cuchilla está fisurada 
    o rota.
    Verifique que no hayan objetos extra-
    ños en el objeto que se va a cortar
    Colocación y extracción de la 
    hoja de sierra alternativa
    PRECAUCIÓN
    Asegúrese de extraer la caja de batería 
    antes de realizar el cambio de hoja, que in-
    cluye la preparación, inspección y los pa-
    sos para el cambio. 
    De lo contrario puede producirse un acci-
    dente al activarse involuntariamente el fun-
    cionamiento de la herramienta. 
    1.  Gire el casquillo de cierre.
    2.  Introduzca la hoja de sierra alternativa 
    mientras mantiene presionado el 
    casquillo de cierre en la posición de 
    rotación.
    Se puede colocar la hoja con la cuchilla 
    hacia arriba o hacia abajo según sea 
    apropiado para el tipo de trabajo a 
    realizar.
    •
    •
    •
    •
    •
    3.  Suelte el casquillo de cierre.
    •  Un resorte incorporado llevará 
    automáticamente el casquillo a su 
    posición, asegurando la hoja de 
    sierra alternativa en su lugar.
    •   Sujete la parte trasera de la hoja 
    de sierra alternativa y tire dos o 
    tres veces para verificar que está 
    colocada de forma segura.
    •  Verifique que la temperatura de la 
    cuchilla haya bajado lo suficiente, y 
    luego extraiga la cuchilla.
    Colocación y extracción de la 
    batería
    1.  Para conectar la batería:
    Alinee las marcas de alineación y colo-
    que las baterías.Deslice la batería hasta que se blo-
    quee en su posición.
    Marcas de
     alineación
    2.  Para extraer la batería: 
    Hale el botón de la parte frontal para li-
    berar el contenedor de la batería.
    Botón
    • 
    						
    							-42- 
    VI. FUNCIONAMIENTO
    1.  Empuje la palanca de bloqueo de inte-
    rruptor hacia abajo, jale el interruptor de 
    alimentación.
    El bloqueo de interruptor se puede de-
    sactivar pulsando hacia adentro el in-
    terruptor of
    
    f-lock (liberar bloqueo) por 
    cualquiera de los lados.
    La velocidad aumenta con la presión 
    del interruptor de alimentación.
    2.   Una vez terminado el corte, suelte el in-
    terruptor de alimentación.
    3.  
    Verifi  que que la temperatura de la cuchi-
    lla haya bajado lo su fi ciente, y luego ex-
    traiga la cuchilla.
    Cuando se opera la herramienta tirando 
    del disparador, puede que genere un in-
    tervalo momentáneamente antes de ini-
    ciarse la rotación. Esto no es señal de 
    un malfuncionamiento.
    Este intervalo ocurre cuando se inicia 
    el sistema de circuitos de la herramien-
    ta cuando se tira del disparador por pri-
    mera vez después de instalar un nuevo 
    paquete de batería o después de que 
    la herramienta no ha sido usada por al 
    menos 1 minuto. La rotación se iniciará 
    sin ningún intervalo durante segundas 
    y subsiguientes operaciones.
    Bloqueo de interruptor
    Un bloqueo de interruptor evita que el 
    motor arranque si se pulsa el interruptor 
    involuntariamente. Normalmente, el blo-
    queo está activado.
    Para desactivar el bloqueo, pulse el 
    interruptor off-lock (liberar bloqueo). 
    (Se puede pulsar el interruptor por 
    cualquier lado de la herramienta.)
    Cuando encienda el interruptor, la 
    herramienta continuará funcionando 
    incluso si retira los dedos del inter-
    ruptor off-lock (liberar bloqueo).
    •
    •
    •
    •
    •
    Ajuste la velocidad de la herramienta 
    con el interruptor
    La velocidad de la herramienta cambia 
    continuamente en dependencia de has-
    ta donde se mueva el interruptor. Cuan-
    do comience a hacer un corte, pulse len-
    tamente hacia atrás el interruptor para 
    cortar gradualmente. Cuando se suelta el 
    interruptor, se activa el freno para que la 
    herramienta se detenga inmediatamente.
    Cortado
    NOTA: 
    Agarre la zapata protectora contra 
    el material que se corta, cuidando la 
    alineación de la hoja de sierra alter-
    nativa con la posición de corte de-
    seada, y pulse el interruptor.
    La cuchilla puede vibrar ocasional-
    mente, que es un fenómeno normal. 
    Si se acumulan recortes en las su-
    perficies irregulares cerca de donde 
    está colocada la hoja de sierra alter-
    nativa, límpielos antes de seguir tra-
    bajando.
    Cuando la herramienta se enciende, 
    continuará funcionando incluso si 
    retira los dedos del interruptor off-
    lock (liberar bloqueo).
    Verifique que no hayan obstáculos 
    para cortar debajo de la pieza a tra-
    bajar.
    Verifique que no hayan objetos extra-
    ños tales como clavos en el material 
    que se va a cortar.
     Si la cuchilla entra en contacto con ta-
    les objetos durante el cortado, se ge-
    nerará una reacción fuerte y podrían 
    ocurrir lesiones severas.
    No coloque su mano en el objeto en 
    la dirección que va a tener lugar el 
    corte.
      Si esto no se observa, existe riesgo  de lesiones.
    No toque la cuchilla de la sierra inme-
    diatamente después del corte.
     Si esto no se observa, podrían ocurrir 
    quemaduras. 
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    • 
    						
    							-43- 
    Agarre y empuje de la herramienta
    Agarre la herramienta de forma segu-
    ra con ambas manos. No es necesa-
    rio aplicar fuerza excesiva sobre la her-
    ramienta cuando está funcionando. Ten-
    ga cuidado pues aplicar fuerza excesiva 
    en movimientos de palanca o de empu-
    je puede dañar la herramienta.
    Cortar en un pequeño arco, provocara 
    una velocidad de avance más lenta.
    Intentar mover la sierra demasiado rápi-
    do puede dañar la hoja de sierra alter-
    nativa.
    ADVERTENCIA
    No extraiga la tapa frontal.
    Siempre agarre la herramienta con 
    su mano sobre la tapa frontal.
    Después de detener o terminar un 
    trabajo, siempre apague el interrup-
    tor y extraiga la caja de batería de la 
    herramienta.
    Cuando elija una hoja de sierra alter-
    nativa, seleccione una hoja que sobre-
    salga suficientemente lejos de la za-
    pata protectora por fuera del material 
    que se corta después de substraer la 
    longitud (28 mm) del golpe (Fig 1). 
    28mm
    Fig1
    Intentar cortar una tubería, pieza de 
    madera, u otro material que exceda la 
    capacidad de corte de la hoja de sierra 
    alternativa puede provocar que la pun-
    ta de la hoja golpee el interior de la tu-
    bería o la pieza de madera, dañando la 
    hoja (Fig2).
    •
    •
    Fig2
    PRECAUCIÓNMantenga la zapata protectora en 
    contacto con el material que se cor-
    ta cuando la herramienta esté en 
    funcionamiento.
    De lo contrario puede provocar que 
    la hoja de sierra alternativa se dañe 
    debido a las vibraciones que se gen-
    eran.
    Cortar en un pequeño arco, provocara 
    una velocidad de avance más lenta.
    •
    •
    • 
    						
    							-44- 
    Panel de control
    (1)(2)
    (1) Luz de aviso de baja carga de batería
    Apagado 
    (funcionamien-
    to normal) Destella (Sin carga)
    Se activó la función de 
    protección de la batería
    Una descarga excesiva (completa) de 
    las baterías de Li-ión acorta dramáti-
    camente su vida de servicio. Esta he-
    rramienta incluye una función de pro-
    tección de batería diseñada para evitar 
    una descarga excesiva de la batería.
    La función de protección de batería 
    se activa inmediatamente antes de 
    que la batería se quede completa-
    mente sin carga haciendo que deste-
    lle la luz de advertencia batería baja.
    Si se da cuenta que destella la luz de 
    advertencia de batería baja, cargue 
    inmediatamente la batería.
    Si se comienza con poca batería res-
    tante, la herramienta puede que pare 
    de funcionar sin que parpadee prime-
    ro la lámpara de advertencia de bate-
    ría baja. Esto indica que hay muy po-
    ca potencia restante en la batería pa-
    ra usar la herramienta, y el paquete 
    de batería debe ser cargada antes de 
    seguir usándola.
    Si la herramienta está sujeta a una 
    carga repentina durante su uso que 
    cause que el motor de bloquee, pue-
    de que se dispare el sensor de pre-
    vención de sobrecarga, y la lámpara 
    de advertencia de batería baja pue-
    de parpadear. La lámpara parará de 
    parpadear una vez que se aborde la 
    causa del bloqueo del motor y dispa-
    ro de ciclo.
    •
    •
    •
    •
    (2) Luz de advertencia de sobrecalentamiento
    Apagado
    (funcio-
    namiento 
    normal)Destella: Sobrecalentamiento
    Indica que se detuvo el fun-
    cionamiento por un sobreca-
    lentamiento de la batería.
    Para proteger el motor o la batería, 
    asegúrese de observar lo siguiente 
    cuando efectúe esta operación.
    Si el motor o la batería se calienta, 
    se activará la función de protección
      
    y el motor o la batería dejará de fun-
    cionar. La lámpara de advertencia de 
    sobrecalentamiento en el panel de 
    control se ilumina o destella cuando 
    esta característica está activada.
    Si se activa la función de protección 
    de sobrecalentamiento, espere hasta 
    que la herramienta se haya enfriado 
    completamente (por lo menos 30 mi-
    nutos). La herramienta está lista pa-
    ra usar cuando se apaga la luz de ad-
    vertencia de sobrecalentamiento.
    Evite utilizar la herramienta de tal 
    forma que la función de protección 
    de sobrecalentamiento se active re-
    petidamente.
    Si la herramienta funciona continua-
    mente bajo condiciones de carga pe-
    sada o si se usa en condiciones de 
    alta temperatura (tal como durante 
    el verano), la protección contra so-
    brecalentamiento puede activarse fre-
    cuentemente.
    Si la herramienta se usa en condicio-
    nes de temperatura fría (tal como du-
    rante el invierno) o si se detiene con 
    frecuencia durante el uso, la protec-
    ción contra sobrecalentamiento qui-
    zás no se active.
    El rendimiento de la EY9L42 se de-
    teriora significativamente a temper-
    aturas por debajo de 10°C debido a 
    las condiciones de trabajo y otros fac-
    tores.
    El rango de temperatura ambiente es-
    tá entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).
      Si la caja de batería se usa cuando  la temperatura de la batería está por 
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    • 
    						
    							-45- 
    debajo de 0°C (32°F), la herramienta 
    puede dejar de funcionar adecuada-
    mente.
    Cuando se vaya a cargar una batería 
    fría (0°C (32°F) o menos) en un cuar-
    to cálido, deje la batería en la habita-
    ción durante al menos una hora y cár-
    guela cuando se haya calentado a la 
    temperatura de la habitación.
    [Batería] 
    Para un uso adecuado de 
    la batería 
    Batería de Li-ión
    Para una vida óptima de la batería, 
    guarde la batería de Li-ión después 
    del uso sin cargarla.
    Cuando cargue la caja de batería, 
    confirme que los terminales en el 
    cargador de batería estén libres de 
    materias extrañas tales como pol-
    vo y agua, etc. Limpie los terminal-
    es antes de cargar la batería si hay 
    materias extrañas en los terminales.
      La vida de los terminales de la caja  de batería puede verse afectada por 
    materias extrañas tales como polvo 
    y agua, etc. durante su funcionami-
    ento.
    Cuando no se utiliza la batería, man-
    téngala separada de otros objetos 
    metálicos, como: clips de papel, 
    monedas, llaves, clavos, tornillos u 
    otros objetos metálicos pequeños 
    que pueden actuar de conexión en-
    tre un terminal y el otro.
      Un cortocircuito entre los terminales  de la batería puede ocasionar chis-
    pas, quemaduras o incendios.
    Cuando haga funcionar con la bate-
    ría, asegúrese de que el lugar de tra-
    bajo está bien ventilado.
    Cuando se saca la batería del cuer-
    po principal de la herramienta, vuel-
    va a cerrar inmediatamente la cubier-
    ta de batería, para evitar que el polvo 
    o la suciedad puedan ensuciar los ter-
    minales de batería y provocar un cor-
    tocircuito.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    Vida útil de la batería
    Las baterías recargables tienen una vi-
    da útil limitada. Si el tiempo de funcio-
    namiento se acorta mucho tras la recar-
    ga, sustituya la batería por una nueva.
    Reciclado de la batería
    ATENCIÓN:Para la protección del medio ambiente 
    y reciclado de materiales, asegúrese de 
    que la desecha en un lugar especi fi ca-
    do ofi  cialmente, si hay uno en su país.
    [Cargador de la batería]
    Carga
    Precaución
    Si la temperatura de la caja de bate-
    ría cae unos− 10°C (14°F), la carga 
    se parará automáticamente para evi-
    tar un deterioro de la batería.
    La variación de temperatura ambi-
    ente es de entre 0°C (32°F) y 40°C 
    (104°F).
      Si la batería se utiliza cuando la tem- peratura de la batería es inferior a 
    0°C (32°F), la herramienta puede no 
    funcionar correctamente.
    Cuando se vaya a cargar una batería 
    fría (0°C (32°F) o menos) en un cuar-
    to cálido, deje la batería en la habita-
    ción durante al menos una hora y cár-
    guela cuando se haya calentado a la 
    temperatura de la habitación.
    Deje que se enfríe el cargador al car-
    gar más de dos baterías de forma 
    consecutiva.
    No introduzca sus dedos dentro del 
    hueco del contacto, cuando esté su-
    jetando el cargador o en ninguna otra 
    ocasión.
    Para impedir el riesgo de incendio o 
    daños del cargador de batería. No utilice una fuente de alimenta-
    ción de un generador motorizado.
    No tapone los orificios de ventila-
    ción del cargador y la batería.
    Desenchufe el cargador cuando no 
    lo utilice.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    • 
    						
    							-46- 
    Batería de Li-ión
    NOTA:Su batería no está totalmente cargada 
    al momento de comprarla. Asegúrese 
    de cargar la batería antes de utilizarla.
    Cargador de batería
    1.  Enchufe el cargador en la fuente de ali-
    mentación de CA.
    2.  
    Meta fi  rmemente la batería en el cargador.
    1.  Alinee las marcas de alineación y co-
    loque la batería en el enchufe del 
    cargador.
    2.   Deslice hacia adelante en el sentido 
    de la fl  echa.
    Marcas de alineación
    3.  La luz indicadora de carga permanecerá 
    encendida durante la carga.
    Cuando haya terminado la carga, se ac-
    cionará automáticamente un conmu-
    tador electrónico interno para impedir 
    cualquier sobrecarga.
    No podrá cargar la batería si ésta es-
    tá todavía caliente (por ejemplo, in-
    mediatamente después de haber tra-
    bajado mucho).
      La luz de espera naranja seguirá des- tellando hasta que se enfríe la bat-
    ería.La carga comenzará automática-
    mente.
    4.   La luz de carga (verde) destellará lenta-
    mente cuando la batería se haya carga-
    do a un 80%
    5.   Cuando se completa la carga, la luz de 
    carga en verde se apagará.
    6.   Si la temperatura de la batería es de 0°
    C o menos, la batería demora más en 
    cargarse completamente que el tiempo 
    de carga normal.
    Incluso cuando la batería esté completa-
    mente cargada, tendrá aproximadamen-
    te 50% de la carga de una batería total-
    mente cargada a la temperatura de fun-
    cionamiento normal.• 7.  
    Si no se enciende la luz (verde) de carga 
    consulte con un concesionario autoriza-
    do.
    8.  Si se vuelve a colocar una batería total-
    mente cargada en el cargador, se encen-
    derá la luz de carga. Luego de algunos 
    minutos, la lámpara de carga en verde 
    se apagará.
    Botón de desblo-
    queo de la batería
    9.  Extraiga la batería mientras mantiene le-
    vantado el botón de desbloqueo de la 
    batería. 
    						
    							-47- 
    INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
    La carga ha sido completada. (Carga completa.)
    La batería se cargó en aproximadamente 80%.
    Ahora cargando.
    Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está\
     
    preparado para cargar.
    Luz de estado de carga
    Aparecerá  Izquierda: verde  Derecha: naranja
    La batería está fría.
    La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la 
    batería.
    La batería está caliente. 
    La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la 
    temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga \
    (nara-
    nja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la 
    temperatura de la batería.
    No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una 
    falla de la batería.
       Apagada 
       Encendida    Parpadeando
    (Verde) (Naranja)
    VII. MANTENIMIENTO
    Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y qu\
    e esté seco. No 
    emplee paños humedecidos, disolventes, bencina, ni otros solventes vo\
    látiles para la 
    limpieza.
    Para el caso en que el interior de la herramienta o el paquete de pilas \
    estén expues-
    tos al agua, drénelo o séquelo lo antes posible. Retire cuidadosam\
    ente cualquier pol-
    vo o restos de acero que queden dentro de la herramienta. Si experimenta\
     proble-
    mas durante el funcionamiento de la herramienta consulte con su servicio\
     de repara-
    ciones.
    VIII. ACCESORIOS
     PRECAUCIÓN:
    El uso de cualquier otro accesorio no especificado en este manual puede \
    causar in-
    cendios, golpes eléctricos o lesiones personales. Utilice sólo los\
     accesorios reco-
    mendados.
    Para evitar el riesgo de lesiones, solamente use los accesorios o aditam\
    entos para 
    los fines indicados.
    •
    •
    •
    • 
    						
    							-48- 
    IX. ESPECIFICACIONES
    UNIDAD PRINCIPAL
    ModeloEY45A1
    Motor 14,4 V CC 18 V CC
    Grosor máximo de hoja de montaje 1.6 mm (1/16)
    Longitud del recorrido 28 mm (1 - 1/8)
    Recorridos por minuto 0 - 2250 min
    -10 - 2800 min-1
    Capacidades de 
    corte máximasMadera
    235 mm (9 - 1/4)
    Acero dulce 130 mm (5 - 1/8)
    Longitud total 460 mm (18 - 1/8)
    Peso (con la batería: EY9L45) 3,3 kg (7,27 lb)
    Peso (con la batería: EY9L51)  3,4 kg (7,50 lb)
    BATERÍA
    Modelo
    EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51
    Batería de almacenaje Batería Li-ión
    Tensión de batería 14,4 V CC 
    (3,6 V x 4 celdas) 14,4 V CC 
    (3,6 V x 8 celdas) 18 V CC
    (3,6 V x 10 celdas)
    CARGADOR DE BATERÍA
    Modelo EY0L81
    Régimen Vea la placa de especifi caciones en la parte inferior del cargador
    Peso 0,93 kg (2 lb)
    Tiempo de carga EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51
    Utilizable:  45 min Utilizable: 
    30 min Utilizable: 
    50 min Utilizable: 
    65 min Utilizable: 
    50 min Utilizable: 
    65 min
    Completa:  60 min Completa: 
    35 min Completa: 
    65 min Completa: 
    80 min Completa: 
    65 min Completa: 
    80 min
    Modelo EY0L82
    Régimen Vea la placa de especifi caciones en la parte inferior del cargador
    Peso 0,93 kg (2 lb)
    Tiempo de carga EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51
    Utilizable:  35 min Utilizable: 
    30 min Utilizable: 
    40 min Utilizable: 
    50 min Utilizable: 
    40 min Utilizable: 
    55 min
    Completa:  50 min Completa: 
    35 min Completa: 
    55 min Completa: 
    60 min Completa: 
    55 min Completa: 
    70 min
    NOTA:   Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
      Consulte el más reciente catálogo general.
    NOTA: 
      Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarj\
    eta de 
    garantía que se incluye. 
    						
    							-49- 
    Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la
    Comisión Federal de Comunicaciones
    Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limit\
    aciones de 
    un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regula-
    ciones de FCC. Estas limitaciones están diseñadas para brindar pro\
    tección razonable 
    contra las interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este \
    equipo genera, 
    utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de ac-
    uerdo a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales e\
    n las comuni-
    caciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no \
    se produzcan 
    interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca in\
    terferencias per-
    judiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede \
    determinar apagando 
    y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la i\
    nterferencia 
    adoptando una de las siguientes medidas:
    • Cambie la orientación o posición de la antena receptora.
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
    • Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito que no se\
    a el mismo en el que está conectado el receptor.
    • 
    Consulte por ayuda a un proveedor o un técnico de radio/televisión\
     con experiencia.
    Precaución de FCC: Para asegurar un cumplimiento continuo, instale y \
    use el equipo 
    según las instrucciones provistas. Utilice solamente el paquete de pi\
    las especificado 
    en el manual de instrucciones. Cualquier cambio o modificación no apr\
    obada expre-
    samente por el grupo responsable de su certificación puede anular el \
    derecho del 
    usuario sobre el uso del equipo.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. La operación 
    está sujeta a las siguientes dos condiciones (1) Este dispositivo n\
    o puede ocasionar 
    interferencias que ocasionen daños y (2) este dispositivo debe acep\
    tar cualquier inter-
    ferencia, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operació\
    n no deseada.
    Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.\
     
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)