Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower 8211 0209 09 Park Villa Garden Operators Manual

Stiga Lawn Mower 8211 0209 09 Park Villa Garden Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211 0209 09 Park Villa Garden Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							51
    ESPAÑOLES
    ALMACENAMIENTO
    Vacíe el depósito de combustible. Arranque el mo-
    tor y déjelo funcionar hasta que se pare.
    Cambie el aceite con el motor aún caliente. 
    Scoop - Garden: 
     Nota: si no va a utilizar la máquina durante bastan-
    te tiempo, no llene de combustible el depósito has-
    ta que no vaya a utilizarla de nuevo.
    Desartornille la bujía y vierta una cucharada de 
    aceite en el cilindro. Haga girar el motor unas vuel-
    tas para que el aceite se distribuya por el cilindro. 
    Vuelva a colocar la bujía. 
    Limpie la máquina completamente. Es muy impor-
    tante limpiar bien la parte de debajo de la placa de 
    corte. Retoque la pintura para evitar que la máqui-
    na se oxide.
    Guarde la máquina en un lugar seco y cerrado.
    Máquinas con arranque eléctrico:
    Quite la batería. Guárdela cargada en un lugar fres-
    co (entre 0°C y +15°C). 
    Si la batería se guarda a la temperatura adecuada, 
    sólo será necesario cargarla cada cuatro meses.
    El ácido que contiene la batería es su-
    mamente corrosivo y puede provocar 
    heridas en la piel o dañar la ropa. Utili-
    ce siempre guantes de goma y gafas de 
    protección. Evite la inhalación de cual-
    quier tipo de vapor de ácido.
    No incline demasiado la batería para 
    que el ácido no se derrame por las ma-
    nos o la ropa. En caso de que esto ocu-
    rriera, aclare la zona afectada con 
    abundante agua.
    REPARACIÓN
    Los talleres autorizados pueden realizar reparacio-
    nes y prestar el servicio técnico que cubre la garan-
    tía. En estos establecimiento se utilizan piezas de 
    repuesto originales. 
    Los accesorios y las piezas de repuesto origina-
    les de STIGA están diseñadas específicamente 
    para máquinas STIGA. Tenga en cuenta que los 
    accesorios y las piezas de repuesto que no son 
    originales no han sido probados ni aprobados 
    por STIGA. La utilización de dichas piezas y acceso-
    rios puede afectar al funcionamiento y a 
    la seguridad de la máquina. STIGA no 
    asume responsabilidad alguna por los 
    daños o lesiones ocasionados por los 
    mismos.
    Las piezas de repuesto originales se pueden encon-
    trar en los talleres de reparación y en otros estable-
    cimientos.
    Encontrará una lista de estos establecimientos en el 
    sitio web de STIGA: www.stiga.se (En la sección 
    “Dealers & Service“).
    Se recomienda llevar la máquina a un taller autori-
    zado una vez al año para su revisión y manteni-
    miento, así como para verificar el correcto 
    funcionamiento de los dispositivos de seguridad.
    CONDICIONES DE COMPRA
    Este producto incluye una garantía que cubre todos 
    los defectos de fabricación y de los materiales. El 
    usuario debe seguir atentamente las instrucciones 
    que se indican en la documentación adjunta.
    Período de garantía
    Uso privado: dos años desde la fecha de compra.
    Uso profesional: 300 horas o tres meses, lo que an-
    tes suceda.
    En el caso de los modelos Stiga Park y Stiga Villa, 
    es posible conseguir una ampliación de garantía de 
    un año si se cumplen las condiciones del libro de 
    servicio.
    Baterías: seis meses desde la fecha de compra.
    Excepciones
    La garantía no cubre los daños derivados de:
    - el desconocimiento por parte del usuario de las 
    recomendaciones e instrucciones contenidas en 
    la documentación adjunta
    - la falta de cuidado
    - el uso o montaje indebido o incorrecto
    - el uso de piezas de repuesto no originales
    - el uso de accesorios no suministrados o aproba-
    dos por Stiga
    La garantía tampoco cubre:
    - los componentes sujetos a desgaste, como cu-
    chillas, correas, ruedas y cables 
    						
    							52
    ESPAÑOLES
    - el desgaste normal de las piezas
    - el motor y la transmisión. La garantía de estos 
    componentes se rige por las condiciones esta-
    blecidas por sus respectivos fabricantes.
    El comprador está protegido por las leyes de ámbi-
    to nacional de cada país. Esta garantía no restringe 
    en modo alguno los derechos que dichas leyes con-
    ceden al comprador.
     IDENTIDAD DEL PRODUCTO
    La identidad del producto consta de dos partes:
    1. Los números de referencia y serie de la má-
    quina:
    Aparecen indicados en esta placa remachada en la 
    máquina:
    2. Los números de serie, modelo y tipo del mo-
    tor:
    Aparecen indicados en la carcasa del ventilador, tal 
    y como se muestra:
    Utilice estos nombres de identificación cuando se ponga en contacto con los talleres de reparación y 
    al adquirir piezas de repuesto.
    Tan pronto como pueda después de comprar la má-
    quina, anote los números indicados anteriormente 
    en la última página de este folleto. 
    MEDIO AMBIENTE
    Por razones medioambientales, se recomienda 
    prestar especial atención a los siguientes puntos:
    • Utilice siempre gasolina acrílica (“gasolina 
    ecológica“).
    • Utilice un embudo y/o una lata de gasolina con 
    dispositivo de seguridad para evitar que el com-
    bustible salpique mientras se llena el depósito. 
    • No llene el depósito de combustible hasta el 
    máximo. 
    • No eche demasiado aceite de transmisión/del 
    motor (consulte las instrucciones del usuario 
    para saber cuál es la cantidad correcta). 
    • Cuando cambie el aceite, no lo tire. Guárdelo y 
    llévelo a un punto de reciclaje. 
    • No tire a la basura los filtros de aceite desecha-
    dos. Llévelos a un punto de reciclaje. 
    • No tire a la basura las baterías gastadas . Lléve-
    las a un punto de recogida de baterías para su 
    posterior reciclaje.
    • Sustituya el silenciador si no funciona. Utilice 
    siempre piezas de repuesto originales cuando 
    realice reparaciones. 
    • Si la máquina viene equipada de fábrica con un 
    convertidor catalítico y éste se rompe, retírelo e 
    instale uno nuevo. 
    • Póngase en contacto con un especialista para 
    que, en caso necesario, ajuste el carburador. 
    • Limpie el filtro de aire siguiendo las indicacio-
    nes (consulte las instrucciones del usuario). 
    Garden - Villa -
    Park Senator - Park PresidentVilla Royal - Park Royal
    Park Comfort
    Park Pro16 - Park Pro20 
    						
    							53
    ESPAÑOLES
    ASEGURE SU CORTACÉSPED 
    DE ASIENTO
    Compruebe el seguro de su nuevo cortacésped de 
    asiento. Póngase en contacto con su compañía de 
    seguros.
    El seguro debe cubrir accidentes, incendio, daños 
    y robo.
    STIGA se reserva el derecho de realizar modificaciones 
    en el producto sin previo aviso.  
    						
    							54
    PORTUGUÊSPT
    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
    GENERALIDADES
    • Leia atentamente estas instruções. Fique a co-
    nhecer todos os controlos e a utilização correcta 
    da máquina.
    • Antes da primeira utilização, todos os conduto-
    res devem solicitar e receber formação prática 
    sobre o funcionamento da máquina. Deve atri-
    buir-se particular importância ao facto de:
    a. A utilização de carrinhos corta-relva reque-
    rem cuidado e concentração.
    b. Em terrenos inclinados não é possível contro-
    lar por travagem um carrinho corta-relva que 
    está a deslizar. Os principais motivos para a per-
    da de controlo são a tracção insuficiente, a ve-
    locidade muito elevada, a capacidade de 
    travagem insuficiente, a inadequação da máqui-
    na para a tarefa, a falta de atenção ao terreno ou 
    a utilização indevida como veículo de reboque.
    • Nunca deixe as crianças ou qualquer pessoa que 
    não está familiarizada com estas instruções uti-
    lizar a máquina. Os regulamentos locais podem 
    impor restrições relativamente à idade do con-
    dutor.
    • Nunca utilize a máquina se outras pessoas, es-
    pecialmente crianças ou animais, estiverem nas 
    proximidades.
    • Lembre-se que o condutor é responsável pelos 
    acidentes que ocorram com outras pessoas ou 
    sua propriedade.
    • Não deixe que as crianças ou outros passageiros 
    andem consigo na máquina. Podem cair e ficar 
    gravemente feridos ou podem impedir a condu-
    ção segura da máquina.
    • Não utilize a máquina se estiver sob os efeitos 
    do álcool, de drogas ou de medicamentos. Tam-
    bém não a deve utilizar se estiver a sentir-se 
    cansado ou doente.
    PREPARATIVOS
    • Utilize sapatos robustos e calças compridas 
    quando utilizar a máquina. Não utilize a máqui-
    na se estiver descalço ou com sandálias.
    • Use vestuário apropriado quando utilizar a má-
    quina. Não use vestuário solto e pendurado, jói-
    as, lenços, gravatas, etc. que possam ficar presos nas peças rotativas. Prenda o cabelo 
    comprido.
    • Verifique atentamente a área que pretende cor-
    tar/limpar de neve. Retire todas as pedras, paus, 
    arame e outros objectos estranhos soltos que a 
    máquina possa expelir.
    • Aviso – A gasolina é altamente inflamável.
    a. Conserve sempre a gasolina em recipientes 
    próprios para o efeito.
    b. Encha ou ateste com gasolina apenas no ex-
    terior e nunca enquanto está a fumar.
    c. Encha com gasolina antes de pôr o motor a 
    funcionar. Nunca retire o tampão do bocal de 
    enchimento ou encha com gasolina enquanto o 
    motor estiver a funcionar ou enquanto a máqui-
    na ainda estiver quente.
    d. Se derramar gasolina, não tente ligar o motor, 
    mas afaste a máquina do local em que ocorreu o 
    derrame e evite quaisquer causas possíveis de 
    faíscas até os gases se terem dissipado.
    e. Depois de encher, não se esqueça de voltar a 
    enroscar o tampão do depósito de gasolina e do 
    recipiente de armazenamento.
    • Substitua os silenciadores avariados.
    • Antes de utilizar, verifique sempre se as lâminas 
    e os dispositivos de montagem não estão gastos 
    ou danificados. Substitua as peças gastas ou da-
    nificadas como um todo de modo a não pertur-
    bar o equilíbrio correcto.
    • A bateria (nas máquinas de arranque eléctrico) 
    emite gases explosivos. Mantenha a máquina 
    afastada de faíscas, chamas e cigarros. Certifi-
    que-se de que a ventilação é adequada durante o 
    carregamento.
    • A bateria contém material tóxico. Não danifi-
    que a caixa da bateria. Se a caixa estiver danifi-
    cada, evite contacto com o conteúdo da bateria.
    • Não deite as baterias gastas e avariadas junta-
    mente com o resto do lixo doméstico. Contacte 
    as autoridades locais para a gestão correcta de 
    resíduos.
    • Não coloque a bateria em curto-circuito. Ocor-
    rem faíscas que podem resultar em incêndio.
    CONDUÇÃO
    • Ponha a funcionar o motor de acordo com as 
    instruções no guia do utilizador. Mantenha os  
    						
    							55
    PORTUGUÊSPT
    pés afastados das lâminas.
    • Não ponha o motor a funcionar em recintos fe-
    chados em que pode haver acumulação de gases 
    perigosos de monóxido de carbono.
    • Utilize a máquina apenas com luz de dia ou em 
    situações de boa iluminação.
    • Utilize sempre protectores auriculares.
    • Tenha cuidado ao aproximar-se de obstáculos 
    que tapem a sua visão.
    • Mantenha sempre as crianças afastadas da área 
    de funcionamento da máquina. Peça a outro 
    adulto para tomar conta das crianças.
    • Tome atenção quando fizer inversões de mar-
    cha. Olhe para trás antes e durante a inversão de 
    marcha para ver se existem obstáculos. Tenha 
    especial cuidado com crianças pequenas.
    • Desengate a(s) lâmina(s) e a ligação antes de 
    pôr o motor a funcionar.
    • Nunca ponha as mãos ou os pés próximo ou por 
    baixo das peças rotativas. Cuidado com as lâmi-
    nas. Não se ponha mesmo diante da abertura de 
    descarga.
    • Evite utilizar a máquina quando o relvado está 
    molhado.
    • Tenha cuidado quando conduzir a máquina em 
    terrenos inclinados. Não faça arranques e para-
    gens repentinas quando estiver a subir ou a des-
    cer um terreno inclinado.
    • Levante o pé da embraiagem lentamente. Con-
    duza sempre com a mudança engatada e não a 
    desengate quando estiver a descer um terreno 
    inclinado.
    • Nunca suba nem desça um terreno inclinado na 
    diagonal. Desloque-se de cima para baixo e de 
    baixo para cima.
    • Não acelere muito quando engatar a mudança, 
    especialmente se a relva estiver comprida. Re-
    duza a velocidade em terrenos inclinados e cur-
    vas apertadas para evitar que a máquina tombe 
    ou para não perder o controlo da mesma.
    • Atenção aos buracos no terreno e outros perigos 
    imprevisíveis.
    • Não conduza demasiado próximo de valas ou 
    de rebordos altos.  A máquina pode virar-se se 
    uma das rodas ultrapassar um rebordo ou se o 
    mesmo ceder.• Cuidado quando efectuar operações de reboque 
    ou quando estiver a utilizar equipamento pesa-
    do.
    a. Utilize apenas um dispositivo de reboque 
    aprovado.
    b. Limite a carga para que a possa controlar em 
    segurança.
    c. Não vire repentinamente. Tome atenção 
    quando fizer inversões de marcha.
    d. Utilize pesos para as rodas ou peso à frente 
    em situações em que as instruções do utilizador 
    assim o recomendam.
    • Atenção ao trânsito nos cruzamentos ou quando 
    conduzir próximo de estradas.
    • Pare a(s) lâmina(s) quando atravessar uma su-
    perfície que não é relva durante a operação de 
    cortar relva.
    • Quando utilizar qualquer um dos acessórios, 
    nunca dirija a descarga para uma pessoa que se 
    encontra ao seu lado e não permita que ninguém 
    permaneça junto da máquina quando esta esti-
    ver a funcionar.
    • Nunca trabalhe com a máquina se não estiver 
    devidamente protegido ou se não estiver com os 
    dispositivos de segurança devidamente coloca-
    dos.
    • Os dispositivos de segurança existentes não po-
    dem ser desligados ou desengatados. Verifique 
    se os dispositivos de segurança estão a funcio-
    nar cada vez que pretender utilizar a máquina.
    • Não altere a definição do regulador do motor 
    nem o acelere. O perigo de ferimentos pessoais 
    aumenta se o motor funcionar a altas rotações.
    • Não toque nos componentes do motor que 
    aquecem durante a utilização. Risco de feri-
    mentos devido a queimadura.
    • Não saia do banco do condutor sem:
    a. Desengatar a mudança de arranque e baixar 
    os acessórios.
    b. Colocar a mudança em ponto morto e activar 
    o travão de estacionamento.
    c. Parar o motor e retirar a chave.
    • Utilize apenas acessórios que foram aprovados 
    pelo fabricante da máquina.
    • A máquina não pode ser utilizada sem instalar  
    						
    							56
    PORTUGUÊSPT
    os acessórios/ferramentas nos locais próprios 
    para os mesmos na máquina. A condução sem 
    acessórios pode ter um efeito negativo sobre a 
    estabilidade da máquina.
    • Cuidado quando utilizar depósitos para recolha 
    de relva ou outros acessórios. Estes podem alte-
    rar a estabilidade da máquina, especialmente 
    nos terrenos inclinados.
    • Desengate o mecanismo dos acessórios, desli-
    gue o motor e desligue o cabo da vela de ignição 
    ou retire a chave do dispositivo de arranque:
    a. Para retirar paus ou lixo ou quando a descarga 
    estiver entupida.
    b. Para verificar, limpar ou prestar assistência à 
    máquina.
    c. Para verificar se ocorreram danos e para efec-
    tuar reparações antes de pôr o motor a funcionar 
    e utilizar a máquina novamente após uma coli-
    são com um objecto estranho.
    d. Para verificar a máquina caso esta comece a 
    vibrar excessivamente. (Verifique imediata-
    mente).
    • Desengate o mecanismo dos acessórios durante 
    o transporte da máquina ou quando esta não está 
    a ser utilizada.
    • Desligue o motor e desprenda o mecanismo dos 
    acessórios:
    a. Antes de encher com gasolina.
    b. Antes de remover o depósito para recolha de 
    relva.
    c. Antes de ajustar a regulação da altura, desde 
    que o não possa fazer a partir da posição do con-
    dutor.
    • Reduza a aceleração quando pretender parar o 
    motor e se o mesmo estiver equipado com uma 
    válvula de corte de combustível, esta deve ser 
    desligada quando terminar o trabalho.
    • Cuidado com as plataformas para várias lâmi-
    nas uma vez que se uma das lâminas estiver em 
    rotação poderá fazer com que as outras rodem. 
    • A máquina, equipada com os acessórios de ori-
    gem, não deve ser conduzida em qualquer di-
    recção em terrenos com uma inclinação 
    superior a 10º.
    • A(s) lâmina(s) originais da plataforma de corte 
    não podem ser substituídas por dispositivos não originais destinados, por exemplo, à escarifica-
    ção de musgo. A utilização deste tipo de dispo-
    sitivos invalidará a garantia. Existe também um 
    risco de ferimentos ou danos graves para pesso-
    as ou propriedade. 
    • Cuidado ao carregar ou descarregar a máquina 
    para um reboque ou uma camioneta.
    MANUTENÇÃO E ARMAZENAMEN-
    TO
    • Aperte todas as porcas e parafusos de modo a 
    que a máquina esteja em condições seguras de 
    funcionamento.
    • Verifique regularmente se o(s) parafuso(s) da 
    lâmina da plataforma de corte estão bem aperta-
    dos. 
    • Verifique regularmente o funcionamento dos 
    travões. É importante fazer a manutenção e a re-
    paração dos travões quando necessário. 
    • Nunca guarde a máquina com gasolina no depó-
    sito em recintos em que os gases podem entrar 
    em contacto com chamas ou faíscas.
    • Deixe o motor arrefecer antes de guardar a má-
    quina.
    • Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o 
    motor, o silenciador, a bateria e o depósito de 
    gasolina isentos de relva, folhas ou excesso de 
    óleo.
    • Verifique frequentemente se existe desgaste ou 
    danos no colector de relva.
    • Por motivos de segurança, substitua as peças 
    gastas ou danificadas.
    • Utilize sempre peças sobressalentes genuínas. 
    As peças sobressalentes que não são genuínas 
    podem acarretar risco de ferimento, mesmo que 
    encaixem na máquina.
    • Substitua os autocolantes de aviso e de instru-
    ções que estiverem danificados.
    • Se não houver bloqueio mecânico para a posi-
    ção de transporte, a plataforma de corte deve ser 
    baixada quando a máquina estiver estacionada, 
    armazenada ou quando a máquina for deixada 
    sem supervisão. 
    • Se pretende esvaziar o depósito de gasolina, de-
    verá fazê-lo no exterior.
    • Guarde a máquina de modo que as crianças não 
    tenham acesso à mesma. 
    						
    							57
    PORTUGUÊSPT
    ARMAZENAMENTO
    Esvazie o depósito de gasolina. Ponha o motor a 
    funcionar e deixe-o ligado até parar por si próprio.
    Substitua o óleo enquanto o motor estiver ainda 
    morno. 
    Scoop - Garden: 
     Nota! Se pretende guardar a máquina apoiada 
    numa das extremidades, não encha com novo óleo 
    para motor até a voltar a utilizar.
    Desenrosque a vela de ignição e deite uma colher 
    de sopa de óleo para dentro do cilindro. Rode o 
    motor algumas vezes de modo a distribuir bem o 
    óleo pelo cilindro. Instale a vela de ignição. 
    Limpe toda a máquina. É especialmente importan-
    te limpar por baixo da plataforma de corte. Reto-
    que a pintura danificada para evitar que enferruje.
    Guarde a máquina no interior, num local seco.
    Máquina com dispositivo de arranque eléctrico:
    Retire a bateria. Guarde-a devidamente carregada 
    num local fresco (entre 0°C e +15°C). 
    Se for mantida à temperatura de armazenamento 
    correcta, a bateria precisa de ser carregada para 
    fins de manutenção de quatro em quatro meses.
    O ácido da bateria é extremamente cor-
    rosivo e pode provocar ferimentos e da-
    nos na pele e na roupa. Utilize sempre 
    luvas de borracha e óculos de protecção 
    para proteger os olhos. Evite inalar va-
    pores ácidos.
    Não incline a bateria excessivamente de 
    modo que o ácido que nela se encontra 
    escorra para fora para as mãos e para a 
    roupa. Se tal acontecer, lave em água 
    abundante.
    ASSISTÊNCIA
    As oficinas autorizadas de assistência efectuam as 
    reparações e garantem a assistência. Utilizam pe-
    ças sobressalentes genuínas.
    Os acessórios e peças sobressalentes originais 
    STIGA são concebidos especificamente para as 
    máquinas STIGA. Chamamos a atenção para o 
    facto de que os acessórios e as peças sobressa-
    lentes não-originais não foram verificados 
    nem aprovados pela STIGA. A utilização destes acessórios e peças 
    pode afectar o funcionamento e segu-
    rança da máquina. A STIGA não se res-
    ponsabiliza por quaisquer danos ou 
    ferimentos provocados por estes produ-
    tos.
    As peças sobressalentes originais são fornecidas 
    pelas oficinas de assistência técnica e por muitos 
    revendedores.
    Poderá obter uma lista destes estabelecimentos no 
    site da web da STIGA na Internet: www.stiga.se 
    (Ver na secção “Revendedores e Assistência Téc-
    nica“).
    Recomendamos que, uma vez por ano, a máquina 
    seja entregue a uma oficina autorizada de assistên-
    cia técnica para fins de assistência, manutenção e 
    verificação dos dispositivos de segurança.
    CONDIÇÕES DE COMPRA
    É emitida uma garantia total contra defeitos de fa-
    brico e de material. O utilizador deve seguir cuida-
    dosamente as instruções dadas na documentação 
    fornecida.
    Período de garantia
    Para utilização por parte do consumidor: dois anos 
    a partir da data de compra.
    Para utilização profissional: 300 horas ou três me-
    ses, o que surgir primeiro.
    Para o Stiga Park e o Stiga Villa é possível ter um 
    ano de extensão à garantia se forem satisfeitas as 
    condições neste livro de assistência técnica.
    Para as baterias: seis meses a partir da data de com-
    pra.
    Excepções
    A garantia não cobre danos devidos a:
    - negligência do utilizador em se familiarizar 
    com a documentação em anexo
    - pouco cuidado
    - utilização ou montagem incorrectas e não auto-
    rizadas
    - utilização de peças sobressalentes não genuínas
    - utilização de acessórios não fornecidos ou apro-
    vados pela Stiga
    A garantia também não abrange:
    - componentes de desgaste, como lâminas, cor- 
    						
    							58
    PORTUGUÊSPT
    reias, rodas e cabos
    - degaste normal
    - motor e transmissão. Estas estão abrangidas pe-
    las garantias apropriadas do fabricante com ter-
    mos e condições separados.
    O comprador encontra-se ao abrigo das leis nacio-
    nais de cada país. Os direitos do comprador com o 
    apoio destas leis não são limitados por esta garan-
    tia.
     IDENTIDADE DO PRODUTO
    A identidade do produto é determinada em duas 
    partes:
    1. Os números de item e de série da máquina:
    Encontram-se nesta chapa fixa à máquina:
    2. Os números de modelo, tipo e série do motor:
    Encontram-se na caixa de ventoinha da máquina, 
    conforme ilustrado:
    Utilize sempre estes termos de identificação du-
    rante todos os contactos com as oficinas de assis-tência técnica e aquando da aquisição de peças 
    sobressalentes.
    Assim que for possível, depois de adquirir a má-
    quina, deverá assentar o número acima na última 
    página desta publicação. 
    AMBIENTE
    Por motivos ambientais, recomendamos que se dê 
    uma atenção especial aos seguintes pontos:
    • Utilize sempre gasolina de acrilato (“Gasolina 
    ambiental“).
    • Utilize sempre um funil e/ou uma lata de gaso-
    lina com protecção contra enchimento excessi-
    vo para evitar que ocorram derrames durante o 
    enchimento com gasolina. 
    • Não encha o depósito de gasolina até acima. 
    • Não encha excessivamente com óleo de motor 
    e/ou de transmissão (para a quantidade certa, 
    ver as instruções do utilizador). 
    • Recolha todo o óleo durante as mudanças de 
    óleo. Não derrame nada. Entregue o óleo usado 
    a uma estação de reciclagem. 
    • Não elimine os filtros de óleo substituídos jun-
    tamente com o lixo normal. Entregue-os a uma 
    estação de reciclagem. 
    • Não elimine as baterias de chumbo substituídas 
    juntamente com o lixo normal. Entregue num 
    ponto de recolha de baterias para reciclagem.
    • Substitua o silenciador se este se avariar. Quan-
    do efectuar reparações, utilize sempre peças so-
    bressalentes genuínas. 
    • Se a máquina estiver equipada de origem com 
    um catalisador e este se estragar, deve instalar 
    um novo catalisador depois de remover o anti-
    go. 
    • Peça sempre a uma especialista para regular o 
    carburador, em caso de necessidade. 
    • Limpe o filtro de ar de acordo com as instruções 
    (ver instruções do utilizador). 
    Garden - Villa -
    Park Senator - Park PresidentVilla Royal - Park Royal
    Park Comfort
    Park Pro16 - Park Pro20 
    						
    							59
    PORTUGUÊSPT
    FAÇA UM SEGURO PARA O 
    SEU CARRINHO CORTA-RELVA
    Verifique o seguro para o seu novo carrinho corta-
    relva. Entre em contacto com a sua companhia de 
    seguros.
    Deve dispor de um seguro contra riscos de aciden-
    tes na estrada, incêndio, danos e roubo.
    A STIGA reserva-se o direito de fazer alterações ao 
    produto sem aviso prévio.  
    						
    							60
    POLSKIPL
    INSTRUKCJA 
    BEZPIECZEŃSTWA
    OGÓLNE
    •Proszę dokładnie przeczytać niniejszą 
    instrukcję. Proszę zapoznać się ze sterowaniem 
    oraz prawidłowym użytkowaniem maszyny.
    • Przed przystąpieniem do używania maszyny 
    wszyscy kierowcy powinni zgłosić się i przejść 
    szkolenie praktyczne w zakresie obsługi 
    maszyny. Szczególny nacisk należy położyć na 
    następujące sprawy:
    a. Używanie jezdnych kosiarek do trawy 
    wymaga ostrożności i skupienia.
    b. Na pochyłościach nie jest możliwe 
    sterowanie zsuwającą się jezdną kosiarką do 
    trawy za pomocą hamulców. Podstawowymi 
    przyczynami utraty panowania są: śliska 
    nawierzchnia, nadmierna szybkość, 
    niewystarczające działanie hamulców, 
    wykorzystanie maszyny niezgodne z jej 
    przeznaczeniem, nieprzywiązywanie uwagi do 
    nawierzchni lub nieprawidłowe wykorzystanie 
    maszyny jako pojazdu holującego.
    • Nigdy nie należy pozwalać na używanie 
    maszyny dzieciom ani nikomu, kto nie jest 
    zaznajomiony z niniejszą instrukcją. Przepisy 
    lokalne mogą określać ograniczenia dotyczące 
    wieku kierowcy.
    • Nigdy nie należy używać maszyny, jeśli w 
    pobliżu znajdują się zwierzęta lub osoby, 
    szczególnie dzieci.
    •Należy pamiętać, że za wypadki, które mogą 
    przydarzyć się ludziom lub ich mieniu, 
    odpowiada kierowca.
    • Nie wolno pozwalać dzieciom ani pasażerom 
    jechać razem z kierowcom na maszynie. Mogą 
    one spaść i doznać poważnych obrażeń, a także 
    uniemożliwiać bezpiecznie kierowanie 
    maszyną.
    • Nie wolno używać maszyny, będąc pod 
    wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Nie 
    należy jej używać, będąc zmęczonym lub 
    chorym.
    PRZYGOTOWANIA
    • Podczas używania maszyny należy nosić mocne buty i długie spodnie. Nie należy 
    obsługiwać maszyny boso lub w sandałach.
    • Podczas używania maszyny należy nosić 
    odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej, 
    wiszącej odzieży, b iżuterii, szalika, krawata, 
    itp., które mogłyby dostać się między elementy 
    obrotowe. Długie włosy należy związać.
    •Dokładnie sprawdzić obszar koszenia/
    odśnieżania. Usunąć wszystkie kamienie, 
    patyki, druty stalowe i inne przedmioty, które 
    maszyna mogłaby odrzucić.
    •Ostrzeżenie – benzyna jest wysoce łatwopalna.
    a. Zawsze należy przechowywać benzynę w 
    zbiornikach, które zostały specjalnie do tego 
    wyprodukowane.
    b. Paliwo należy uzupełniać wyłącznie na 
    zewnątrz, a podczas uzupełniania nigdy nie 
    należy palić.
    c. Paliwo należy uzupełnić przed 
    uruchomieniem silnika. Nigdy nie należy 
    zdejmować pokrywki wlewu lub uzupełniać 
    paliwa podczas pracy silnika, lub kiedy silnik 
    jest jeszcze ciepły.
    d. W razie rozlania paliwa nie należy 
    uruchamiać silnika, lecz odsunąć maszynę od 
    miejsca rozlania i unikać wszelkich możliwych 
    iskier do czasu wyparowania paliwa.
    e. Należy pamiętać, żeby po zakończeniu 
    tankowania zakręcić wlew paliwa i odstawić 
    kanister.
    •Wadliwe tłumiki należy wymienić.
    • Przed użyciem zawsze należy sprawdzić, czy 
    ostrza i urządzenia mocujące nie są zużyte lub 
    uszkodzone. W przypadku zużycia lub 
    uszkodzenia części należy je wymienić w 
    zestawie, w celu zachowania prawidłowego 
    wyważenia.
    • Akumulator (w maszynach uruchamianych 
    elektrycznie) wytwarza gazy wybuchowe. 
    Należy trzymać z dala źródła iskier, płomienie i 
    papierosy. Podczas ładowania należy zapewnić 
    odpowiednią wentylację.
    • Akumulator zawiera materiał toksyczny. Nie 
    wolno uszkodzić obudowy akumulatora. Jeśli 
    obudowa zostanie uszkodzona, należy unikać 
    kontaktu z zawartością akumulatora.
    • Nie wolno wyrzucać starych, uszkodzonych  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower 8211 0209 09 Park Villa Garden Operators Manual