Stiga Lawn Mower 8211 0209 09 Park Villa Garden Operators Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211 0209 09 Park Villa Garden Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

81 SLOVENSKOSI VARNOSTNA NAVODILA SPLOŠNO • Skrbno preberite naslednja navodila. Naučite se pravilno upravljati in uporabljati stroj. • Pred uporabo morajo vsi vozniki uspešno opraviti praktično usposabljanje za upravljanje stroja. Še posebej je treba upoštevati dejstvo, da: a. Je treba biti pri delu s temi stroji skrben in osredotočen. b. Na pobočjih drsečega stroja ni mogoče nadzirati z zaviranjem. Glavni razlogi za izgubo nadzora so nezadostna vleka, previsoka hitrost, preslabo zaviranje, neustreznost stroja za nalogo, premalo pozornosti namenjene površini ali neustrezna uporaba kosilnice kot vlečnega vozila. • Nikoli ne dovolite, da stroj uporabljajo otroci ali nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi lahko določajo omejitve v zvezi s starostjo voznika. • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so b bližini drugi, še zlasti. če so to otroci ali živali. • Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik. • Ne dovolite otrokom ali drugim potnikom, da se vozijo z vami na stroju. Lahko padejo z njega in se hudo poškodujejo, ali pa vas lahko ovirajo pri varni vožnji stroja. • Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola, mamil ali zdravil. Prav tako ga ne uporabljajte, kadar ste utrujeni ali se ne počutite dobro. PRIPRAVE • Med uporabo stroja nosite močne čevlje in dolge hlače. Ne upravljajte stroja bosonogi ali v sandalih. • Med uporabo stroja bodite ustrezno oblečeni. Ne nosite širokih, ohlapnih oblačil, nakita, rut, kravat, itd., ki se lahko zapletejo v vrtljive dele. Dolge lase si spnite. • Skrbno preglejte območje, na katerem boste kosili/čistili sneg. Odstranite vse kamenje, palice, jekleno žico in druge tujke, ki bi jih stroj lahko izvrgel. • Opozorilo – bencin je izredno vnetljiv. a. Bencin vedno hranite v posodah, narejenih posebej za ta namen. b. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte zunaj in pri tem nikoli ne kadite. c. Bencin vedno nalijte pred zagonom motorja. Nikoli ne odstranite pokrovčka ali polnite z bencinom med delovanjem motorja ali kadar je motor še vroč. d. Če se bencin polije, ne vžigajte motorja ampak kosilnico prestavite s kraja, kjer je prišlo do razlitja ter se izognite vsem vzrokom, ki bi lahko povzročili iskro, dokler bencinski hlapi ne izhlapijo. e. Ne pozabite priviti pokrovčka na bencinski tank in na posodo z bencinom po polnjenju. • Zamenjajte pokvarjene glušnike. • Pred uporabo vedno preverite, da rezila in pritrdilni mehanizem niso poškodovani ali obrabljeni. Zamenjajte obrabljene ali poškodovane dele v celoti, tako da se ohrani pravilno ravnovesje. • Akumulator (na strojih z električnim vžigom) oddaja eksplozivne pline. V bližini ne sme biti nobenih isker, ognja in cigaret. Med polnjenjem poskrbite za zadostno zračenje. • Akumulator vsebuje strupene snovi. Ne poškodujte ohišja akumulatorja. Če je ohišje poškodovano, se izogibajte stiku z vsebino akumulatorja. • Starih poškodovanih akumulatorjev ne mečite v smeti. Pozanimajte se pri lokalnih oblasteh, kam lahko odnesete odpadni akumulator. • Ne povzročite kratkega stika na akumulatorju. Pojavijo se iskre, ki lahko zanetijo požar.VOŽNJA • Prižgite motor v skladu z navodili v navodilih za uporabo. Z nogami se ne približujte rezilom. • Ne prižigajte motorja v zaprtih prostorih, kjer se lahko nabirajo nevarni plini z ogljikovim monoksidom. • Stroj uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali ob dobri osvetljavi.

82 SLOVENSKO SI • Vedno uporabljajte ščitnike za ušesa za zaščito pred hrupom. • Bodite previdni, ko se približujete oviram, ki vam zakrivajo pogled. • Otroci ne smejo biti nikoli v delovnem območju stroja. Poskrbite, da bo otroke nadzirala druga odrasla oseba. • Pazite pri vzvratni vožnji. Pred in med vzvratno vožnjo glejte nazaj, da se prepričate, da ni nobenih ovir. Bodite pozorni na majhne otroke. • Pred zagonom motorja ločite rezilo (rezila) in priključek. • Nikoli ne dajajte rok ali nog v bližino vrtljivih delov ali podnje. Pazite se rezil. Ne stojte točno pred odprtino za izmet. • Ne uporabljajte stroja na mokri trati. • Pri vožnji po pobočjih bodite previdni. Izogibajte se nenadnemu speljevanju in ustavljanju pri vožnji gor ali dol po pobočju. •Počasi spustite sklopko. Po pobočju navzdol vedno vozite v prestavi, nikoli v prostem teku. • Nikoli ne kosite povprek po pobočju. Premikajte se od zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. • Ob menjavi prestave pospešujte počasi, še zlasti, če je trava visoka. Na pobočjih in v ostrih ovinkih zmanjšajte hitrost, da preprečite, da bi se stroj prevrnil čez vas ali da bi izgubili nadzor nad strojem. • Pazite na luknje v tleh in druge skrite nevarnosti. • Ne vozite preblizu jarkov ali visokih robov. Stroj se lahko prekucne, če kolo zapelje preko roba ali če ga rob zaustavi. • Bodite pazljivi pri vleki in kadar uporabljate težko opremo. a. Uporabljajte samo odobreno vlečno napravo. b. Omejite obremenitev, tako da jo lahko varno nadzirate. c. Ne zavijajte nenadno. Pazite pri vzvratni vožnji. d. Uporabite uteži za kolesa ali sprednjo obtežitev, kadar je tako priporočeno v navodilih za uporabo. • Pazite na promet pri prečkanju ali vožnji v bližini cest. • Uatavite rezila, kadar pri košnji prečkate netravnato površino. • Pri uporabi priključkov nikoli ne usmerite izmeta v nekoga, ki stoji poleg njega in med obratovanjem stroja nikomur ne dovolite, da stoji v njegovi bližini. • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali ustrezno nameščenih varnostnih naprav. •Obstoječih varnostnih naprav ne smete odklopiti ali odstraniti. Pred vsako uporabo stroja preverite, ali varnostne naprave delujejo. • Ne spreminjajte nastavitve regulatorja motorja in ne vozite pri najvišji hitrosti. Nevarnost osebne poškodbe se poveča, kadar motor deluje pri visokih obratih. • Ne dotikajte se delov motorja, ki se med uporabo segrevajo. Nevarnost opeklin. • Nikoli ne zapustite voznikovega sedeža, ne da bi: a. Odklopili odvzem moči in znižali priključke. b. Prestavili v prosti tek in aktivirali ročno zavoro. c. Ustavili motor in izvlekli ključ. • Uporabljajte samo priključke, ki jih je odobril proizvajalec stroja. • Stroja ne smete uporabljati, če priključki/orodja niso nameščeni v nastavke za orodja na stroju. Vožnja brez priključkov lahko negativno vpliva na stabilnost stroja. • Bodite pazljivi, ko uporabljate zbiralnik trave in druge priključke. Ti lahko spremenijo stabilnost stroja. Še zlasti na pobočjih. • Odklopite pogon s priključkov, ugasnite motor in odklopite kabel s svečke ali odstranite vžigalni ključ: a. Če želite odstraniti palice in smeti ali kadar se je izmet zamašil. b. Če želite preveriti, očistiti ali servisirati stroj. c. Če želite preveriti, ali je prišlo do poškodbe in opraviti kakršnakoli popravila pred ponovnim zagonom in uporabo stroja po trčenju s tujkom. d. Če želite preveriti stroj, če se začne preveč tresti. (Preverite takoj).

83 SLOVENSKOSI • Odklopite pogon priključkov med transportom ali kadar stroja ne uporabljate. • Ugasnite motor in odklopite pogon s priključkov: a. Pred nalivanjem bencina. b. Preden odstranite zbiralnik trave. c. Preden nastavljate višino košnje, če tega ni mogoče opraviti iz voznikovega sedeža. • Zmanjšajte pospešek pred zaustavitvijo motorja in če je motor opremljen z ventilom za odklop goriva, ga je treba izključiti po opravljenem delu. • Pri kosilnicah z več rezili bodite previdni, saj lahko rezilo, ki se vrti, povzroči tudi vrtenje drugih rezil. • Stroja, opremljenega z originalnimi priključki, ne smete voziti v nobeni smeri na pobočjih z naklonom, večjim od 10°. • Originalnih rezil na kosilnici ne smete zamenjati z neoriginalnimi napravami, namenjenimi za odstranjevanje mahu, na primer. Če uporabite takšne naprave, garancija ni več veljavna. Prav tako obstaja nevarnost hude poškodbe ali škode za ljudi in lastnino. • Bodite previdni pri nakladanju stroja na prikolico ali tovornjak in pri razkladanju. VZDRŽEVANJE IN HRANJENJE • Privijte vse matice in vijake tako, da je stroj v varnem delovnem stanju. • V rednih razmakih preverjajte, ali so vijaki na rezilih na kosilnici pravilno zategnjeni. • Redno preverjajte delovanje zavor. Vzdrževanje in po potrebi popravljanje zavor je izredno pomembno. • Nikoli ne skladiščite stroja z bencinom v tanku v zgradbah, kjer lahko hlapi pridejo v stik z odprtim ognjem ali iskrami. • Pustite, da se motor ohladi, preden pospravite stroj. • Da zmanjšate nevarnost požara, naj v bližini motorja, glušnika, akumulatorja in bencinskega tanka ne bo trave, listja in odvečnega olja. • Redno preverjajte, ali je zbiralnik trave obrabljen ali poškodovan.• Zaradi varnosti zamenjajte obrabljene ali poškodovane dele. • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Neoriginalni rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, tudi če se prilegajo stroju. • Zamenjajte poškodovane nalepke z opozorili in navodili. •Če ni nobenega mehanskega zapirala za transportni položaj, je treba kosilnico spustiti, kadar je parkirana, skladiščena ali če je stroj brez nadzora. •Če je treba izprazniti bencinski tank, morate to opraviti na prostem. • Stroj skladiščite tako, da otroci ne morejo do njega. SKLADIŠČENJE Izpraznite bencinski tank. Prižgite motor in naj deluje dokler se ne ustavi. Zamenjajte olje, ko je motor še topel. Lopata - Vrt: Pozor! Če stroj skladiščite na njegovem koncu, ga z novim motornim oljem napolnite šele pred ponovno uporabo. Odvijte svečko in nalijte v cilinder za jedilno žlico olja. Zavrtite motor za nekaj obratov, tako da se olje porazdeli po cilindru. Namestite vžigalno svečko. Očistite celoten stroj. Še zlasti je pomembno, da očistite pod kosilnico. Poškodovano barvo popravite, da preprečite rjavenje. Stroj hranite v suhem zaprtem prostoru. Stroji z električnim zaganjalnikom: Odstranite akumulator. Dobro napolnjenega shranite v hladnem prostoru (med 0°C in +15°C). Pri ustrezni temperaturi hranjenja je treba akumulator napolniti zaradi vzdrževanja vsake štiri mesece. Kislina v akumulatorju je izredno jedka in lahko poškoduje kožo in oblačila. Vedno nosite gumijaste rokavice in zaščitna očala, da zaščitite svoje oči. Izogibajte se vdihavanju vseh kislinskih hlapov.

84 SLOVENSKO SI Akumulatorja ne nagibajte preveč, saj lahko kislina iz akumulatorja steče na roke ali obleko. Če se to zgodi, takoj izperite z veliko vode. SERVIS Popravila izvajajo pooblaščene servisne delavnice, ki zagotavljajo servis. Delavnice uporabljajo originalne rezervne dele. Originalni rezervni deli in pripomočki STIGA so narejeni posebej za stroje STIGA. Opozarjamo vas, da STIGA ni preverila ali odobrila neoriginalnih rezervnih delov in pripomočkov. Uporaba takšnih delov in pripomočkov lahko vpliva na delovanje in varnost stroja. STIGA ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe, ki jih povzročijo takšni izdelki. Originalne rezervne dele zagotavljajo servisne delavnice in številni trgovci. Njihov seznam lahko najdete na spletni strani STIGA na naslovu: www.stiga.se (Glej pod “Dealers & Service“). Priporočamo, da stroj enkrat letno odpeljete v pooblaščeno servisno delavnico, da na njem opravijo servis, vzdrževalna dela in preverijo delovanje varnostnih naprav. GARANCIJA Garancija velja eno leto od datuma dostave, ki ga potrdi kupec. Izjeme: Akumulator, ki je v stroju, ima 6 mesecev garancije od datuma nakupa. Vse materialne ali tovarniške napake bo brezplačno odpravila pooblaščena servisna delavnica. Za motor velja garancija, ki jo izda proizvajalec motorja. V primeru popravil pod garancijo, mora kupec predati dobro očiščen stroj. Stroške transporta do servisne delavnice in iz nje plača kupec. Garancija ne velja za: Normalno obrabo. Neprevidno upravljanje ali trčenje s predmeti. Uporabo napačnega mazalnega olja ali nezadostnega mazanja. Uporabo napačnega goriva. Poškodbe ljudi ali stvari. Nastavitve uplinjača ali ročice za plin. Stroje, ki so jih popravljale nepooblaščene delavnice. IDENTITETA IZDELKA Identiteto izdelka določata dva dela: 1. Številka izdelka in serijska številka stroja: Nahajata se na tej ploščici, zakovani na stroj: 2. Številka modela in tipa motorja ter serijska številka motorja: Nahajata se na ohišju ventilatorja stroja, kot je prikazano: Pri vseh stikih s servisnimi delavnicami in pri nakupu rezervnih delov uporabljajte te identifikacijske številke. Takoj ko je mogoče po nakupu stroja je treba zgornjo številko vpisati na zadnjo stran te publikacije. Garden - Villa -Villa Royal - Park Comfort Park Pro16 -

85 SLOVENSKOSI OKOLJE Iz okoljskih razlogov priporočamo, da posebno pozornost posvetite naslednjim točkam: • Vedno uporabljajte akrilatni bencin (Okolju prijazen bencin). • Vedno uporabite lijak in/ali posodo za bencin z zaščito pred razlitjem, da preprečite razlitje pri nalivanju bencina. • Bencinskega tanka nikoli ne napolnite čisto do vrha. • Ne nalijte preveč motornega olja in/ali olja za menjalnik (glej navodila za uporabo za pravo količino). • Pri menjavah olja zberite vse olje. Nič ga ne polijte. Olje oddajte v reciklažo. • Zamenjanih odpadnih oljnih filtrov ne mečite med običajne smeti. Oddajte jih v reciklažo. • Zamenjanih odpadnih svinčevih akumulatorjev ne mečite med običajne smeti. Oddajte jih na zbirno mesto za akumulatorje v reciklažo. • Zamenjajte glušnik, če je zlomljen. Pri popravilih vedno uporabljajte originalne rezervne dele. •Če je bil stroj originalno opremljen s katalizatorjem in je ta zlomljen, morate po odstranitvi starega namestiti nov katalizator. •Uplinjač naj vam vedno nastavi strokovnjak, če je to potrebno. •Očistite zračni filter v skladu z danimi navodili (glej navodila za uporabo). ZAVARUJTE SVOJO KOSILNICO Preverite zavarovanje za svojo novo kosilnico. Posvetujte se s svojo zavarovalnico. Imeti morate polno zavarovanje za vožnjo v prometu, požar, škodo in krajo. STIGA si pridržuje pravico do spremembe izdelka brez predhodnega opozorila.

86 ANSI/OPEI B71.1-1998 IMPORTANT Safe operation practices for ride-on mowers (ANSI/OPEI B71.1 - 1998) This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I. General operation 1. Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the machine before starting. 2. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the machine. 3. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc., which could be picked up and thrown by the blade. 4. Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop machine if anyone enters the area. 5. Never carry passengers. 6. Do not mow in reverse unless absolutely neces- sary. Always look down and behind before and while backing. 7. Be aware of the mower discharge direction and do not point it at anyone. Do not operate the mower without either the entire grass catcher or the guard in place. 8. Slow down before turning. 9. Never leave a running machine unattended. Al- ways turn off blades, set parking brake, stop engine, and remove keys before dismounting. 10. Turn off blades when not mowing. 11. Stop engine before removing grass catcher or unclogging chute. 12. Mow only in daylight or good artificial light. 13. Do not operate the machine while under the in- fluence of alcohol or drugs. 14. Watch for traffic when operating near or cross- ing roadways. 15. Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer or truck. 16. Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating mower.17. Data indicates that operators, age 60 years and above, are involved in a large percentage of riding mower-related injuries. These operators should evaluate their ability to operate the riding mower safely enough to protect themselves and others from serious injury. II. Slope operation Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-over accidents, which can result in severe in- jury or death. All slopes require extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it. DO Mow up and down slopes, not across. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could overturn the machine. Tall grass can hide obstacles. Use slow speed. Choose a low gear so that you will not have to stop or shift while on the slope. Follow the manufacturers recommendations for wheel weights or counterweights to improve sta- bility. Use extra care with grass catchers or other at- tachments. These can change the stability of the machine. Keep all movement on the slopes slow and grad- ual. Do not make sudden changes in speed or di- rection. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction, disengage the blades and proceed slow- ly straight down the slope. DO NOT Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn slowly and gradually downhill, if possible. Do not mow drop-offs, ditches, or embank- ments. The mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in. Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause sliding. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the ground. Do not use grass catcher on steep slopes.

87 ANSI/OPEI B71.1-1998 III. Children Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. 1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of another responsible adult. 2. Be alert and turn machine off if children enter the area. 3. Before and when backing, look behind and down for small children. 4. Never carry children, even with the blades off. They may fall off and be seriously injured or inter- fere with safe machine operation. 5. Never allow children to operate the machine. 6. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vi- sion. IV. Service 1. Use extra care in handling gasoline and other fu- els. They are flammable and vapors are explosive. a) Use only an approved container. b) Never remove gas cap or add fuel with the en- gine running. Allow engine to cool before refu- eling. Do not smoke. c) Never refuel the machine indoors. d) Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, such as in a water heater. 2. Never run a machine in a closed area. 3. Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts, tight and keep equipment in good condition. 4. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. 5. Keep machine free of grass, leaves, or other de- bris build-up. Clean up oil or fuel spillage. Allow machine to cool before storing. 6. Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if necessary, before restarting. 7. Never make adjustments or repairs with the en- gine running. 8. Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. Fre- quently check components and replace with manu- facturers recommended parts, when necessary. 9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade(s) or wear gloves, and use extra caution when servicing them. 10. Check brake operation frequently. Adjust and service as required.

88 ANSI/OPEI B71.1-1998 IMPORTANT Mesures de sécurité pour tondeuses autotractées (ANSI/OPEI B71.1 - 1998) Cette machine est capable de couper les mains et les pieds et de projeter des objets dangereux. En omettant dobserver les mesures de sécurité suivantes, on sexpose à des blessures graves ou même à la mort. I. Règles générales d’utilisation 1. Avant d’utiliser la machine, lire, bien assimiler et suivre toutes les instructions contenues dans le manuel ou apparaissant sur la machine. 2. Seules les adultes responsables qui connaissent bien les instructions sont autorisés à utiliser la ma- chine. 3. Enlever les obstacles de la zone de travail com- me les pierres, les jouets, les fils de fer, etc., qui ris- queraient dêtre projetés par la lame. 4. Avant de commencer à tondre, sassurer qu’il n’y a personne à proximité de la machine. Arrêter la machine dès que quelquun entre dans la zone de travail. 5. Ne jamais transporter de passagers. 6. Ne pas tondre en marche arrière sauf en cas de nécessité absolue. Toujours regarder par terre et derrière avant et pendant la marche arrière. 7. Vérifier dans quel sens est lévacuateur de la ton- deuse en prenant soin de ne pas le diriger sur quel- quun. Ne pas faire fonctionner la machine sans que le collecteur dherbe ou le garde-boue soient en place. 8. Ralentir avant de tourner. 9. Ne jamais quitter la machine lorsqu’elle est en marche. Toujours arrêter les lames, serrer le frein de stationnement, couper le moteur et retirer la clé de contact avant de descendre de la machine. 10. Arrêter les lames lorsque la machine n’est pas en mode de tonte. 11. Couper le moteur avant de retirer le collecteur dherbe ou de nettoyer la goulotte d’évacuation. 12. Tondre seulement à la lumière du jour ou avec un éclairage artificiel suffisant.13. Ne pas utiliser la machine après avoir consom- mé de lalcool ou pris des médicaments. 14. Prendre garde à la circulation lors de la tonte à proximité dune route ou en traversant. 15. Redoubler de prudence lors du chargement ou du déchargement de la machine dans une remorque ou un camion. 16. Toujours porter des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité avec écrans latéraux protec- teurs lors de l’utilisation de la tondeuse. 17. Selon certaines données statistiques, les opéra- teurs de 60 ans et plus seraient davantage exposés à des blessures causées par l’utilisation d’une ton- deuse autotractée. Ces opérateurs devraient être soumis à des tests permettant de vérifier leur capa- cité à conduire une tondeuse en toute sécurité, afin d’éviter qu’ils ne se blessent gravement ou qu’ils ne blessent d’autres personnes. II. Conduite dans les pentes Les pentes sont le plus souvent à lorigine des acci- dents causés par une perte de contrôle ou un ren- versement et qui peuvent entraîner des blessures graves et même la mort. To u t e s les pentes exigent un surcroît de prudence. Sil est impossible de re- monter la pente en marche arrière ou si la situation semble périlleuse, mieux vaut ne pas tondre dans cette zone. À FAIRE Tondre dans le sens de la pente (montée ou des- cente), jamais en travers de celle-ci. Enlever les obstacles comme les pierres, les branchages, etc. Attention aux nids de poule, aux ornières et aux bosses. Un terrain accidenté risque de renverser la machine. Une herbe haute peut dissimuler des obstacles. Conduire lentement. En conduisant en première vitesse, il n’est donc pas nécessaire de s’arrêter ou de rétrograder dans la pente. Suivre les recommendations du fabricant relati- vement à lusage de poids sur les roues ou de contre-poids afin d’augmenter la stabilité. Attention aux collecteurs dherbe ou aux autres accessoires, qui peuvent compromettre la stabi- lité de la machine. Tous les mouvements effectués dans une pente

89 ANSI/OPEI B71.1-1998 doivent être lents et progressifs. Ne pas effec- tuer de changement brusque de vitesse ou de di- rection. Éviter de sarrêter et de démarrer dans une pen- te. Si les pneus manquent dadhérance, débrayer les lames et descendre doucement la pente, en ligne droite. À NE PAS FAIRE Ne pas tourner dans les pentes, sauf en cas de nécessité, et alors lentement et progressive- ment, et, si possible, en descente. Ne pas tondre les fossés, les excavations ou les berges. La tondeuse risquerait soudainement de basculer si lune des roues se trouvait dans le vide ou si le bord venait à seffondrer. Ne pas tondre dans lherbe humide. Une mau- vaise adhérance ferait déraper la tondeuse. Ne pas tenter déquilibrer la tondeuse en posant le pied au sol. Ne pas utiliser le collecteur dherbe dans les pentes raides. III. Enfants De graves accidents peuvent se produire si lopéra- teur nest pas attentif à la présence denfants. Ceux- ci sont souvent attirés par la tondeuse et les travaux de jardinage. Ne jamais croire que les enfants res- tent là où on les a vus la dernière fois. 1. Tenir les enfants à lécart de la zone à tondre et sous surveillance dun autre adulte responsable. 2. Rester vigilant et couper le moteur dès que des enfants entrent dans la zone de travail. 3. Avant et pendant la marche arrière, bien regarder derrière et par terre pour les jeunes enfants. 4. Ne jamais transporter denfants, même lorsque les lames sont arrêtées. Ils risquent de tomber et de se blesser gravement ou de compromettre le fonc- tionement de la tondeuse et la sécurité de lopéra- teur. 5. Ne jamais laisser d’enfants utiliser la tondeuse. 6. Redoubler de prudence à proximité de tournants sans visibilité, d’arbustes, d’arbres ou de tout autre obstacle pouvant gêner la vue. IV. Entretien 1. Redoubler de prudence en maniant lessence ou tout autre type de carburant. Ces substances sont inflammables et dégagent des vapeurs explosives. a) Nutiliser quun récipient de sûreté approuvé. b) Ne jamais ouvrir le bouchon du réservoir ni faire le plein lorsque le moteur tourne. Laisser refroidir le moteur avant de faire le plein. Ne pas fumer. c) Ne jamais faire le plein à lintérieur. d) Ne jamais remiser la tondeuse ou conserver un bidon dessence dans un endroit où se trouve une flamme à l’air libre (à proximité d’un chauffe-eau, par example). 2. Na jamais faire fonctionner la tondeuse dans un endroit fermé. 3. Vérifier que les vis et les boulons, en particulier les fixations de lame, sont serrés à fond et sassurer que léquipement est en bon état. 4. Ne jamais tenter de modifier les dispositifs de protection et sassurer régulièrement quils sont en bon état. 5. Débarrasser la tondeuse des restes dherbe cou- pée, des feuilles mortes et d’autres débris. Nettoyer les déversements accidentels dhuile et de carbu- rant. Laisser refroidir la tondeuse avant de la remi- ser. 6. En cas de collision avec un objet, arrêter et ins- pecter léquipement. Effectuer les réparations né- cessaires avant de réutiliser la tondeuse. 7. Ne jamais effectuer de réglages ou de répara- tions lorsque le moteur tourne. 8. Les pièces du collecteur dherbe sont sujettes à lusure, à l’endommagement et à la détérioration, ce qui risque de mettre à nu les pièces mobiles et de causer des projection dobjets. Vérifier réguliè- rement ces pièces et les remplacer au besoin par des pièces dorigine. 9. Les lames sont aiguisées et coupantes. Redou- bler de prudence en les maniant et les envelopper ou porter des gants lors de la réparation. 10. Vérifier régulièrement si les freins sont en bon état. Les régler ou les réparer au besoin.

90 TILLBEHÖR/ACCESSORIES Art.nr. 13-2915/13-2921 (P) Multiclipaggregat, 121 cm Multiclip mower deck, 121 cm Art.nr. 13-2929 (V)/13-2939 (P) Multiclipaggregat, 92 cm Multiclip mower deck, 92 cm Art.nr. 13-2917 (P) Sidoutkastaggregat, 110 cm Side discharge mower deck, 110 cm Art.nr. 13-1977 (P) Slagklippare kpl, Utbytbar axel Flail mower assy, Replaceable shaftArt.nr. 13-2927/13-2935 (P) Multiclipaggregat, 107 cm Multiclip mower deck, 107 cm Art.nr. 13-2930/13-2934 (V) Multiclipaggregat, 107 cm Multiclip mower deck, 107 cm Art.nr. 13-0907 (V, P) Stödrullsats, 107M Support roller kit, 107M Art.nr. 13-1984 (P) Mossrivare kpl, Utbytbar axel Lawn rake assy, Replaceable shaft