Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower DINO 45 EURO, TORNADO 45 Instructions Manual

Stiga Lawn Mower DINO 45 EURO, TORNADO 45 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower DINO 45 EURO, TORNADO 45 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    DEUTSCHDE
    Aus Sicherheitsgründen darf das Messer nicht auf 
    einer Schmirgelscheibe geschliffen werden. Durch 
    zu hohe Temperatur kann das Messer zu spröde 
    werden.
    Wenn das Messer geschliffen wird, muß 
    es danach ausgewuchtet werden, um Vi-
    brationsschäden zu vermeiden.
    VERWAHRUNG
    AUFBEWARHUNG ÜBER DEN 
    WINTER
    Den Kraftstofftank entleeren. Motor anlassen und 
    laufen lassen, bis er stehenbleibt. Im Tank darf ein 
    und dasselbe Benzin höchstens einen Monat ver-
    bleiben.
    Den Rasenmäher aufrichten und die Zündkerze 
    ausschrauben. Einen Eßlöffel Motoröl in das 
    Zündkerzenlock gießen. Den Startgriff Langsam 
    herausziehen, so daß sich das Öl im Zylinder ver-
    teilt. Die Zündkerze festschrauben.
    Den Rasenmäher gründlich reinigen und ihn im 
    Haus an trockenem Platz verwahren.
    SERVICE
    Original-Ersatzteile erhalten Sie in autorisierten 
    Servicewerkstätten und bei vielen Fachhändlern.
    www.stiga.com. 
    						
    							22
    ENGLISHGB
    SYMBOLS
    The following symbols are displayed on the ma-
    chine in order to remind you about the safety pre-
    cautions and attention necessary when using the 
    machine. 
    The symbols mean:
    Warning! Read the Instruction Book and 
    Safety Manual before using the machine.
    Warning! Keep spectators away. Beware 
    of objects being flung out.
    Warning! Do not put hands or feet under 
    the cover of the machine when it is run-
    ning.
    Warning! Before starting any repair work, 
    remove the spark plug cable from the 
    spark plugs.
    ASSEMBLING
    EJECTION SHIELD
    Under no condition must the machine be 
    started without the ejection shield being 
    fitted on the machine. If it is not fitted, 
    stones and other flying objects may eas-
    ily be ejected by the rotating blade.
    The parts for assembly of the ejector shield are at-
    tached to the packaging. Remove the parts and as-
    semble the ejector shield according to fig. l. 
    Tighten the screws securely.
    HANDLEBAR
    Hinge up the lower part of the handlebar.
    The components for assembling the upper section 
    of the steering are fitted for packing purposes. Re-
    move the components from the lower section of 
    the steering.
    Then attach the upper part of the handlebar with 
    screws, washers and locking knobs (fig. 2).The handlebar has four different positions. Release 
    the catch with the foot and move the handlebar to 
    the desired position (fig. 3).
    1. For normal mowing.
    2. For mowing under trees, shrubs etc.
    3. Parking position.
    4. Transportation and storage position. The han-
    dlebar takes up less room if the locking knobs 
    are loosened and the handlebar folded in.
    CABLE HOLDER
    Put the wires into the cable holder (fig. 4).
    EYELET FOR STARTER HANDLE
    Attach the starter handle to the eyelet on the steer-
    ing handle (fig. 5).
    USING THE MOWER
    BEFORE STARTING
    FILL THE CRANKCASE WITH OIL
    The lawn mower is delivered without any 
    oil in the engine crankcase. The crank-
    case must, therefore, be filled with oil be-
    fore the engine is started the first time.
    Remove the oil dipstick (fig. 6).
    Fill the engines crankcase with 0.6 litres of good 
    quality oil (service class SE, SF or SG) Use SAE 
    30 or SAE 10W-30 oil.
    Fill until the oil reaches the “FULL/MAX” mark 
    on the dip stick. Do not fill with too much oil.
    CHECKING THE OIL LEVEL
    Check before using the machine that the oil level is 
    between “FULL/MAX” and “ADD/MIN” on the 
    dipstick. Stand the lawn mower on a level surface. 
    Remove and dry the dipstick (fig. 6). Slide it down 
    completely and tighten it. Unscrew and pull it up 
    again. Read-off. If the oil level is low, fill with oil 
    up to the “FULL/MAX” mark. 
    						
    							23
    ENGLISHGB
    FILL UP THE PETROL TANK
    Fill with petrol before starting the en-
    gine. Never remove the filler cap or fill 
    with petrol while the engine is running 
    or still warm.
    Never fill the fuel tank completely full 
    but allow a little room for the petrol to 
    expand.
    Always use pure unleaded petrol. You must never 
    use 2-stroke petrol mixed with oil.
    Note that you should always remember that petrol 
    is a perishable commodity. Never buy more petrol 
    than what you can use up in 30 days.
    STARTING THE ENGINE
    1. Place the lawn mower on flat, firm ground. Do 
    not start in high grass.
    2. Make sure the spark plug lead is connected to 
    the spark plug.
    3. When starting a cold engine: Press down the 
    primer fully 6 times (fig. 9).
    When starting a warm engine the primer does 
    not need to be used. If the engine stops due to a 
    lack of petrol, refill and press down the primer 
    three times.
    4. Press in the Start/Stop-loop G against the steer-
    ing. Note that the Start/Stop loop G must be 
    kept pressed-in to prevent the engine from stop-
    ping (fig. 7,8).
    5. Grasp the starter handle and start the engine by 
    pulling briskly on the starter handle.
    Keep hands and feet well away from the 
    rotating blade. Never put your hand or 
    foot under the blade casing or in the 
    grass evacuation unit while the engine is 
    running.
    STOP OF ENGINE
    The engine may be very warm immedi-
    ately after it is shut off. Do not touch the 
    silencer, cylinder or cooling flanges as it 
    can cause burns and injury.
    1. Release Start/Stop-loop G (fig. 7,8) to stop the 
    engine. This loop must not be disengaged (e.g. 
    through fixing it in the depressed position 
    against the steering), as the engine cannot be 
    stopped.2. If the lawn mower is left unattended to, remove 
    the lead from the spark plug.
    CUTTING HEIGHT
    Shut off the engine before adjusting the 
    cutting height.
    Do not set the cutting height so low that 
    the blade can hit uneven ground.
    Avoid mowing when the grass is wet. The grass 
    then sticks to the underside of the casing, giving 
    poor mowing results.
    The cutting height can be adjusted to three posi-
    tions by moving the wheel axles (fig. 10).
    If the start/stop loop no longer works, 
    stop the engine by removing the lead 
    from the spark plug. Immediately take 
    the lawn mower to an authorised work-
    shop for repairs.
    MAINTENANCE
    No service is to be made on the engine or 
    lawn mower without first switching off 
    the engine and removing the spark plug 
    cable from the spark plug.
    Stop the engine and remove the spark 
    plug cable if the mower is to be lifted, 
    e.g. with transportation.
    If the machine is to be tilted the fuel tank 
    must be emptied and the sparking plug 
    of the engine kept upwards.
    CLEANING
    After each time it is used the mower should be 
    cleaned. This is particularly important on the un-
    derside of the mower casing. Wash out with the 
    garden hose. The mower will then last longer and 
    function better.
    High pressure washing units should not be used. If 
    grass has dried on to the mower casing it can be re-
    moved by scraping. If necessary, give the under-
    side a touch of paint to prevent rusting.
    Clean the silencer and the surrounding 
    area regularly to remove grass, dirt and 
    flammable waste products. 
    						
    							24
    ENGLISHGB
    COOLING SYSTEM
    Before use, the engines cooling system should be 
    cleaned. Clean the cylinders cooling fins and the 
    air intake, removing any grass cuttings, dirt and the 
    like.
    CHANGING OIL
    Change the oil when the engine is warm 
    and the petrol tank is empty. Hot oil will 
    run out of the engine better. Use caution 
    when draining the hot oil, as it could 
    cause burn injuries.
    Change the oil the first time after 5 hours of oper-
    ation, and subsequently after every 50 hours of op-
    eration or once a season. Remove the dip stick, tilt 
    the mower and let the oil run out into a container. 
    Be careful not to let any oil run on to the grass.
    Fill with new oil: use oil of SAE 30 or SAE 10W-
    30 quality. The crankcase holds approx. 0.6 litre. 
    Fill until the oil reaches the FULL/MAX mark 
    on the dip stick.
    AIR FILTER
    A dirty and blocked air filter reduces the engine 
    output and increases engine wear.
    Carefully remove the air cleaner so that no dirt 
    falls down into the carburettor (fig. 11). Take out 
    the foam plastic filter element and wash it in liquid 
    detergent and water. Dry the filter element. Pour a 
    little oil on the filter element and squeeze it in. Re-
    fit the air cleaner.
    Wash the filter every three months or every 25 
    hours running, whichever comes first, or more fre-
    quently if used in dusty conditions.
    SPARKING PLUG
    Never remove the spark plug or the igni-
    tion lead when checking to see if there is 
    any spark, always use an approved test 
    instrument.
    Clean the sparking plug regularly (every 100 hours 
    running). Use a wire brush for cleaning and adjust 
    the correct spark gap (fig. 12).
    Change the sparking plug if the electrodes are ex-
    cessively burnt or if the plug is damaged. The rec-
    ommendations of the engine manufacturers are as 
    follows:Champion J19LM (RJ19LM) or another equiva-
    lent spark plug ought to be used in Briggs & Strat-
    ton engines. Spark gap 0.76 mm.
    CHANGING BLADES
    Use protective gloves to prevent cuts 
    when changing the blade.
    Blunt and damaged blades tear off the grass and 
    spoil the look of the lawn after mowing. New, well 
    sharpened blades cut the grass cleanly, so that the 
    lawn looks green and fresh even after mowing.
    Always check the blade after an impact. First dis-
    connect the ignition cable. If the blade system has 
    been damaged the defective parts must be 
    changed. Always use genuine spare parts.
    To replace the blade, slacken the blade bolt. Fit the 
    new blade so that the stamped STIGA logotype is 
    turned facing the blade attachment (and not facing 
    the grass). Refit the washer and blade bolt. Tighten 
    the blade bolt fully to a torque of 40 Nm (fig. 13).
    When replacing the blade, the blade bolt should 
    also be replaced.
    The guarantee does not cover damage to the blade, 
    blade holder or engine caused by running into ob-
    stacles.
    When replacing the blade, the blade holder and 
    blade bolt, always use original spare parts. Non-
    authentic spare parts could lead to the risk of per-
    sonal injury or damage, even if they fit the ma-
    chine.
    SHARPENING OF THE BLADE
    Sharpening of the blade must be done by wet meth-
    od grinding, using a whetstone or a grindstone.
    For the sake of safety, the blade should not be 
    sharpened on an emery wheel. A very high temper-
    ature could cause the blade to become brittle.
    Once the blade has been sharpened, it 
    must then be balanced so as to avoid vi-
    bration damage.
    STORAGE
    WINTER STORAGE
    Empty the fuel tank. Start the engine and let it run 
    until it stops. The same petrol must not remain in 
    the tank for more than one month. 
    						
    							25
    ENGLISHGB
    Tip up the mower and screw out the sparking plug. 
    Pour a teaspoon of engine oil in the sparking plug 
    hole. Pull out the starting handle slowly so that the 
    oil is distributed in the cylinder. Screw in the 
    sparking plug.
    Thoroughly clean the mower and store it indoors in 
    a dry place.
    SERVICING
    Genuine spare parts are supplied by service work-
    shops and by many dealers.
    www.stiga.com 
    						
    							26
    FRANÇAISFR
    SYMBOLES
    Les symboles suivants placés sur la machine indi-
    quent que la plus grande attention et la plus grande 
    prudence sont requises lors de lutilisation de la 
    machine. 
    Les symboles indiquent:
    Attention! Avant dutiliser la machine, li-
    sez attentivement le mode demploi et le 
    manuel de sécurité.
    Attention! Veillez à ce que personne ne se 
    trouve à proximité de la machine. Danger 
    de projection dobjets.
    Attention! Nintroduisez ni la main ni le 
    pied sous le capot lorsque la machine est 
    en marche.
    Attention! Avant de commencer tout tra-
    vail de réparation, retirez le fil de la bou-
    gie.
    MONTAGE
    CARTER DE LAME ANTIPROJEC-
    TIONS
    Ne jamais démarrer la machine sans 
    lavoir équipée du carter de lame anti-
    projections. Si le carter de lame antipro-
    jections nest pas monté, la lame en 
    rotation peut éjecter des cailloux et 
    autres objets.
    Les pièces pour le montage du déflecteur-écran 
    sont montées pour les besoins demballage. Sépa-
    rer les pièces et monter le déflecteur-écran selon 
    (fig. 1). Serrer les vis.
    GUIDON
    Relever la partie inférieure du guidon.
    Les détails de montage du guidon supérieur sont 
    montés pour les besoins demballage. Retirer les 
    détails de la partie inférieure du guidon.
    Mettre ensuite en place la partie supérieure du gui-
    don en la fixant avec des vis, des rondelles et des 
    boutons de serrage (fig. 2).Le guidon est réglable dans 4 positions. Débloquer 
    le verrou avec le pied et amener le guidon dans la 
    position voulue (fig. 3).
    1. Pour tondage normal.
    2. Pour tondage sous les arbres, buissons, etc.
    3. Position de parking.
    4. Position de transport et de rangement. La ma-
    chine prend moins de place lorsque guidon est 
    rabattau après avoir débloqué les vis de ver-
    rouillage.
    SUPPORT DE CÂBLE
    Installer les câbles dans la fixation de câbles (fig. 4).
    OEILLET DE POIGNÉE DE 
    DÉMARREUR
    Fixer la poignée de démarreur à loeillet du guidon 
    (fig. 5).
    UTILISATION DE LEQUIPEMENT
    AVANT LE DEMARRAGE
    REMPLIR DHUILE LE CARTER DE VILE-
    BREQUIN
    La tondeuse est livrée sans huile dans le 
    carter du moteur. Il faut remplir dhuile 
    le carter du moteur avant de démarrer 
    pour la première fois.
    Retirer la jauge dhuile (fig. 6).
    Remplir le carter de vilebrequin du moteur avec 
    0,6 litres dhuile de bonne qualité (classe de service 
    SE, SF ou SG). Utiliser de lhuile SAE 30 ou SAE 
    10 W-30.
    Mettre de lhuile jusquà atteindre le repère 
    “FULL/MAX” sur la jauge. Ne pas mettre trop 
    dhuile.
    CONTROLE DU NIVEAU DHUILE
    Vérifier avant chaque emploi que le niveau dhuile 
    se trouve entre “FULL/MAX” (plein) et “ADD/
    MIN” (ajouter) sur la jauge dhuile. La tondeuse 
    doit reposer sur un sol plan.
    Dévisser, sortir et essuyer la jauge dhuile (fig. 6). 
    La remettre en place, lenfoncer bien à fond et la re-
    visser. Puis la dévisser à nouveau, la sortir et véri-
    fier le niveau dhuile. Si le niveau est trop bas, faire 
    lappoint jusquau repère “FULL/MAX” (plein). 
    						
    							27
    FRANÇAISFR
    REMPLISSAGE DU RESERVOIR DESSENCE
    Remplir de carburant avant de mettre le 
    moteur en marche. Ne jamais enlever le 
    bouchon du réservoir ou procéder au 
    remplissage alors que le moteur tourne 
    ou est encore chaud.
    Ne jamais remplir complètement le ré-
    servoir de carburant. Y laisser un petit 
    volume libre pour permettre une éven-
    tuelle expansion de lessence.
    Nutiliser que de lessence pure sans plomb, jamais 
    de mélange 2 temps (essence et huile).
    Attention. Lessence est une denrée périssable, ne 
    pas en stocker plus que nécessaire pour 30 jours.
    MARCHE DU MOTEUR
    1. Mettre la tondeuse sur une surface plane et fer-
    me. Ne pas tenter de la mettre en route dans de 
    lherbe haute.
    2. Sassurer que le câble dallumage est relié à la 
    bougie dallumage.
    3. Pour démarrer le moteur froid: bien appuyer sur 
    la membrane de la pompe (Primer) 6 fois de sui-
    te (fig. 9).
    Pour démarrer le moteur chaud, il nest pas né-
    cessaire dactionner la pompe (Primer). Si le 
    moteur sest arrêté faute de carburant, remettre 
    du carburant dans le réservoir et appuyer à nou-
    veaux trois fois.
    4. Appuyer létrier G de Marche/Arrêt contre la di-
    rection. Attention! La commande de Marche/
    Arrêt G doit être maintenue enfoncée, sinon le 
    moteur sarrête (fig. 7,8).
    5. Saisir la poignée de démarrage et mettre lemo-
    teur en marche en tirant vigoureusement surle 
    cordon damorce.
    Tenir les mains et les pieds à lécart des 
    parties rotatives. Ne jamais mettre la 
    main ou le pied dans la tondeuse ou dans 
    léjecteur dherbe quand le moteur est 
    en route.
    ARRÊT DU MOTEUR
    Le moteur peut être très chaud aussitôt 
    après larrêt. Ne pas toucher le silen-
    cieux, le cylindre ou le radiateur. Il y a 
    risque de brûlures.1. Lâcher létrier G (fig. 7,8) de Marche/Arrét 
    pour arrêter le moteur. Cet étrier ne doit pas être 
    mis hors fonction (par exemple en lattachant à 
    la direction en position enfoncée) car alors on 
    ne peut pas arrêter le moteur.
    2. Si la tondeuse doit être laissé sans surveillance, 
    enlever de la bougie le câble dallumage.
    Si létrier de Marche/Arrêt ne fonction-
    ne plus, arrêter le moteur en retirant le 
    câble dallumage de la bougie. Amener 
    immédiatement la tondeuse à un centre 
    de service autorisé pour réparation.
    HAUTEUR DE COUPE
    Eteindre le moteur avant de régler la 
    hauteur.
    Ne réglez pas la hauteur de coupe si bas 
    que le ou le couteau viennent se heurter 
    aux inégalités du terrain.
    Eviter de tondre le gazon lorsque lherbe est 
    mouillée car celle-ci se colle alors facilement sous 
    le carter et les résultats obtenus ne sont plus aussi 
    bons.
    La hauteur de coupe peut être modifiée par dépla-
    cement des axes des roues qui peuvent prendre 3 
    positions différentes (fig. 10).
    ENTRETIEN
    Aucune opération de service ne doit être 
    entreprise sur le moteur ou la tondeuse 
    si le moteur na pas été arrêté et le câble 
    dallumage enlevé de la bougie.
    Arrêtez le moteur et desserrez le câble 
    des bougies si la tondeuse doit être sou-
    levée, par exemple lors dun transport.
    Dans le cas où la machine doit être incli-
    née, il est nécessaire de vider le réservoir 
    de carburant et de maintenir le bougie 
    du moteur vers le haut.
    NETTOYAGE
    Nettoyer la tondeuse après chaque tonte et tout 
    particulièrement la face intérieure du carter de la 
    machine. Rincer au jet. Cette simple opération as-
    surera à la machine une grande longévité et un bon 
    fonctionnement. 
    						
    							28
    FRANÇAISFR
    Attention! Pas de lavage à leau sous pression. Si 
    de lherbe séchée adhère à lappareil, on devra len-
    lever en grattant. Au besoin, rectifier le dessous du 
    châssis avec de la peinture pour éviter la rouille.
    Enlever régulièrement du silencieux et 
    autour de celui-ci lherbe sèche, la saleté 
    et les déchets inflammables.
    SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
    Avant chaque utilisation, nettoyer le système de 
    refroidissement du moteur. Enlever les restes 
    dherbe, poussières, etc. des brides de refroidisse-
    ment des cylindres ainsi que de ladmission dair.
    VIDANGE DHUILE
    Changez lhuile lorsque le moteur est 
    chaud et lorsque le réservoir dessence 
    est vide. Lhuile chaude sécoule plus fa-
    cilement du moteur. Soyez prudent lors-
    que vous retirez le bouchon de vidange. 
    Lhuile chaude peut provoquer des brû-
    lures.
    Procéder à la première vidange après 5 heures 
    dutilisation, puis toutes les 50 heures de marche 
    ou une fois par saison. Retirer la jauge dhuile, in-
    cliner la tondeuse et laisser lhuile sécouler dans 
    un récipient. Faire attention à la pelouse.
    Remplir dhuile neuve, en prenant de lhuile SAE 
    30 ou SAE 10W-30. Le carter de villebrequin con-
    tient environ 0,6 litres. Remplir jusquau repère 
    FULL/MAX sur la jauge.
    FILTRE A AIR
    Un filtre à air sale et colmaté réduit la puissance du 
    moteur et en accroît lusure.
    Démonter le filtre à air avec précaution de manière 
    quaucune saleté ne tombe dans le carburateur (fig. 
    11). Sortir le filtre en mousse de plastique et le la-
    ver dans du liquide lave-vaisselle mélangé à de 
    leau. Lessuyer, verser un peu dhuile dessus et le 
    presser afin que celle-ci y pénètre bien. Remettre le 
    filtre à air en place.
    Nettoyer le filtre tous les trois mois ou toutes les 25 
    heures de service, suivant la période écoulée la 
    première, et même plus souvent si le moteur opère 
    sur sol poussiéreux.
    BOUGIE
    Nessayez jamais de provoquer une étin-
    celle en enlevant la bougie ou le câble 
    dallumage, Utilisez un appareil de con-
    trôle agréé.
    Nettoyer la bougie à intervalles réguliers (toutes 
    les 100 heures de service) et à laide dune brosse 
    métallique. Régler correctement lécartement des 
    électrodes (fig. 12).
    Remplacer la bougie si ses électrodes sont trop brû-
    lées ou si elle est endommagée. Les recommanda-
    tions des constructeurs de moteurs sont les suivantes:
    Avec les moteurs Briggs & Stratton, on doit utili-
    ser des bougies Champion J19LM (RJ19LM) ou 
    équivalentes. Ecartement des électrodes: 0,76 mm.
    REMPLACEMENT DU COUTEAU
    Portez des gants protecteurs pour rem-
    placer couteau, afin déviter de vous 
    couper.
    Les couteaux émoussés et endommagés arrachent 
    lherbe et donnent à la pelouse un mauvais aspect 
    après la tonte. Les couteaux neufs, bien affutés, 
    coupent lherbe qui garde un bel aspect de verdure 
    et de fraicheur même après la tonte.
    Contrôler toujours le lame de couteau après une 
    collision. Débrancher dabord le câble de bougie. 
    Si le mécanisme de coupe est endommagé, en 
    échanger les éléments défectueux en nutilisant que 
    des pièces détachées dorigine.
    Pour remplacer la lame, desserrer le boulon. Mon-
    ter la nouvelle lame de façon que le logotype poin-
    çonné STIGA soit tourné vers le haut, vers le 
    support de lame (non vers lherbe). Remonter la 
    rondelle et la vis. Serrer fortement le boulon. Cou-
    ple de serrage 40 Nm (fig. 13).
    Lors du remplacement des lames il est également 
    nécessaire de changer le boulon central de lame.
    La garantie ne couvre pas les dommages causés à 
    la lame, à la fixation de la lame ou au moteur à la 
    suite de passages sur des objets durs.
    En cas de remplacement de la lame, de la fixation 
    et du boulon de lame, utilisez toujours des pièces 
    de rechange dorigine. 
    						
    							29
    FRANÇAISFR
    AFFÛTAGE DE LAME
    Tout affûtage éventuel doit être effectué à leau à 
    laide dune pierre à aiguiser ou sur une meule à 
    aiguiser.
    Pour des raisons de sécurité la lame ne doit pas être 
    affûtée sur une meule démeri. Un affûtage érronné 
    (= à température trop élevée) risque dendommager 
    la lame.
    Après laffûtage la lame doit être équili-
    brée afin déviter tout risque de domma-
    ge dû aux vibrations.
    STOCKAGE
    REMISAGE HIVERNAL
    Vider le réservoir à essence. Mettre le moteur en 
    marche et le laisser tourner jusquà ce quil sarrête 
    de luimême. La même essence ne doit pas rester 
    plus dun mois dans le réservoir.
    Soulever la tondeuse et dévisser la bougie. Verser 
    une cuillerée à bouche dhuile à moteur dans le cy-
    lindre. Tirer la poignée de démarrage lentement, de 
    façon que lhuile se répartisse dans le cylindre. Re-
    visser la bougie.
    Nettoyer la tondeuse bien et la remiser en un en-
    droit sec.
    ENTRETIEN
    Les pièces d’origine sont fournies par des services 
    spécialisés et par de nombreux revendeurs.
    www.stiga.com 
    						
    							30
    ITALIANOIT
    SIMBOLI
    I seguenti simboli sono riportati sulla macchina per 
    ricordare che durante luso occorre prestare atten-
    zione e cautela. 
    Significato dei simboli:
    Avvertenza! Leggere il libretto istruzioni 
    ed il manuale di sicurezza prima di utiliz-
    zare la macchina.
    Avvertenza! Non lasciare avvicinare nes-
    suno durante il lavoro. Fare attenzione alla 
    proiezione di oggetti.
    Avvertenza! Non infilare le mani o i piedi 
    sotto il carter mentre la macchina è in fun-
    zione.
    Avvertenza! Prima di iniziare qualsiasi in-
    tervento di riparazione, staccare il cavo 
    della candela dalla candela.
    MONTAGGIO
    DEFLETTORE DELLO SCARICO
    Non mettere mai in moto il rasaerba 
    senza aver prima montato il deflettore 
    dello scarico per evitare che pietre e altri 
    oggetti possano essere messi in movi-
    mento dalle lame e causare danni o feri-
    te.
    I particolari per il montaggio del paraspruzzi sono 
    contenuti in una confezione. Staccare i particolari 
    e montare il paraspruzzi come mostrato (fig. 1). 
    Serrare saldamente le viti.
    MANUBRIO
    Sollevare la parte inferiore del manubrio.
    I particolari per il montaggio della parte superiore 
    del manubrio sono montati provvisoriamente per il 
    trasporto. Smontare i detti particolari dalla parte 
    inferiore del manubrio.
    Montare poi la parte superiore del manubrio. Que-
    sto viene fissato con viti, rondelle e volantini 
    (fig. 2).Il manubrio ha quattro posizioni. Allentare il fer-
    mo con un piede e posizionare il manubrio nella 
    posizione voluta (fig. 3):
    1. Per il taglio normale.
    2. Per il taglio sotto gli alberi, i cespugli e altro.
    3. Posizione di parcheggio. 
    4. Posizione di fornitura e rimessaggio. Il manu-
    brio occupa meno spazio abbassandolo dopo 
    aver allentato i volantini.
    PORTACAVO
    Fissare i cavetti al portacavi (fig. 4).
    ANELLO PER MANIGLIA DI AVVIA-
    MENTO 
    Bloccare la maniglia di avviamento allanello sul 
    manubrio (fig. 5).
    USO DEL RASAERBA
    PRIMA DI METTERE IN MOTO
    RIFORNIMENTO DELLOLIO
    Il rasaerba viene consegnato privo di 
    olio nel motore. Effettuare quindi il ri-
    fornimento prima di mettere in moto 
    per la prima volta.
    Togliere lastina dellolio (fig. 6).
    Rifornire con 0,6 litri di olio di buona qualità (clas-
    se SE, SF oppure SG). Usare olio SAE 30 oppure 
    SAE 10W-30.
    Rifornire lentamente fino al livello “FULL/
    MAX”. Non eccedere nel rifornimento.
    CONTROLLARE IL LIVELLO DELLOLIO
    Prima di ogni occasione duso controllare il livello 
    dellolio che deve essere tra i contrassegni “FULL/
    MAX” e “ADD/MIN” sullastina dellolio. Mettere 
    il rasaerba in posizione orizzontale.
    Estrarre e asciugare lastina (fig. 6). Infilare nuova-
    mente e avvitare completamente. Risvitare ed 
    estrarla per leggere il livello dellolio. Se manca 
    olio rifornire fino al livello “FULL/MAX”.  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower DINO 45 EURO, TORNADO 45 Instructions Manual