Stiga Lawn Mower PARK 4WD PRO Svan Instruction Manual Italian Version
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower PARK 4WD PRO Svan Instruction Manual Italian Version. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 ESPAÑOLES 9. Si arranca en frío, deje que el motor funcione unos minutos antes de empezar a trabajar. De esta manera dará tiempo a que el aceite se ca- liente. Mantenga la palanca en la posición “a pleno gas” mientras la máquina esté en funcionamiento. 4.5 Dirección asistida (Pro20, Pro25) La dirección asistida utiliza la potencia que le transmite el sistema hidráulico de la máquina para facilitar el giro de las ruedas. De este modo, la má- quina resulta muy fácil de dirigir cuando el motor...
Page 22
22 ESPAÑOLES 5.2 PreparativosTodas las tareas de mantenimiento y reparación de- ben efectuarse con la máquina y el motor parados. Evite que la máquina se mueva ponien- do el freno de mano. Pare el motor. Evite que el motor se ponga en marcha de forma imprevista desconectando el cable (o los cables) de bujía y quitando la llave de encendido. 5.3 Presión de los neumáticosAsegúrese de que la presión de aire de los neumá- ticos sea la correcta: Delanteros: 0,6 bares (9 psi). Traseros: 0,4 bares (6 psi)....
Page 23
23 ESPAÑOLES 5.7.2 Vaciado 1. Conduzca la máquina a distintas velocidades entre 10 y 20 minutos para calentar el aceite de la transmisión. 2. Suba la máquina a un bloque o similar de mane- ra que la rueda trasera derecha quede aproxima- damente 10 cm más alta que la rueda trasera izquierda. Consulte la figura 13. Por lo demás, la máquina debe estar en una superficie nivela- da. De este modo, el aceite saldrá del depósito con mayor facilidad. 3. Abra las válvulas de los ejes de transmisión como se...
Page 24
24 ESPAÑOLES No tense demasiado las cadenas de dirección, pues la dirección se volverá más dura y el desgaste de las cadenas aumentará. 5.10 BateríaEn contacto con la piel o los ojos, el áci- do puede provocar heridas de conside- ración. Si se mancha con ácido, lave inmediatamente la zona con agua abun- dante y acuda al médico lo antes posi- ble. La batería es del tipo regulado por válvulas y su tensión nominal es de 12 V. El fluido que contiene no se puede comprobar ni reponer. El único man-...
Page 25
25 ESPAÑOLES 5. Vuelva a montar todo el filtro del aire siguiendo estos pasos en orden inverso. No utilice disolventes derivados del petróleo, como el queroseno, para limpiar el filtro de papel, ya que pueden estropearlo. No utilice aire comprimido para limpiar el filtro de papel y no lo engrase con aceite. 5.12 BujíasCambie la(s) bujía(s) cada 200 horas de funciona- miento (= en cada revisión general). Antes de desconectar la bujía, limpie la zona alre- dedor de su montura. Bujías : NGK BPR5ES o...
Page 26
26 PORTUGUÊSPT 1 NOÇÕES GERAIS Este símbolo significa AVISO. Poderão resultar ferimentos e/ou danos graves em pessoas e propriedade se as instru- ções não forem seguidas cuidadosamen- te. Estas instruções de utilização e a bro- chura anexa INSTRUÇÕES DE SE- GURANÇA deverão ser lidas minuciosamente antes do arranque. 1.1 SímbolosOs seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções necessários durante a utilização e a manutenção. Isto é o que os símbolos...
Page 27
27 PORTUGUÊSPT •Elevação. Premir a parte de trás do interruptor até o elevador de utensílios ficar na posição mais elevada (posição de transporte). Depois solte o interruptor e a altura fica fixa na posição de transporte. •Fixar na posição de transporte. O interruptor voltou à posição de ponto-morto (neutro) de- pois da elevação. O elevador de utensílios fica fixo na posição de transporte. NOTA! O elevador de utensílios hidráulico tem que estar na posição de flutuação para se poder activar a...
Page 28
28 PORTUGUÊSPT 2.4.8 Fechadura da ignição/farol (2:I) A fechadura da ignição é utilizada para arrancar/ parar o motor. A fechadura da ignição também ser- ve de comutador para o farol. Não deixe a máquina com a chave na posição 2 ou 3. Há perigo de incêndio, pode escorrer combustível para dentro do motor através do carburador e há perigo de a bateria descarregar ou ficar danificada. Quatro posições. 1. Posição de paragem – o motor está em curto-circuito. Pode retirar-se a chave. 2. Posição de...
Page 29
29 PORTUGUÊSPT Fechar pela ordem inversa. A máquina não pode ser operada a não ser que a capota do motor esteja monta- da e trancada. Risco de ferimentos devi- do a queimaduras e esmagamento. 3 ÁREAS DE UTILIZAÇÃO A máquina só pode ser utilizada para os seguintes trabalhos utilizando os acessórios genuínos da STIGA indicados. A carga vertical máxima sobre o dispositivo de re- boque não pode ser superior a 100 N. A carga de empuxo sobre o dispositivo de reboque provocada pelos acessórios rebocados não...
Page 30
30 PORTUGUÊSPT 4.3 Verificações de segurançaVerificar se se obtêm os resultados das verificações de segurança abaixo quando testar a máquina em questão. Estas verificações de segurança devem ser sempre realizadas antes de cada uti- lização. Se qualquer dos resultados abaixo não for alcançado, a máquina não deverá ser utilizada! Leve a máquina a uma oficina de assistência técnica para revi- são. 4.3.1 Verificação de segurança geral 4.3.2 Verificação da segurança eléctrica O funcionamento do sistema...