Stiga Lawn Mower PARK 4WD PRO Svan Instruction Manual Italian Version
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower PARK 4WD PRO Svan Instruction Manual Italian Version. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
61 ČEŠTINACS 4.3.2 Kontrola elektrické bezpečnosti Pokaždé před použitím se musí zkontrolovat činnost bezpečnostního systému. 4.4 Spuštění motoru1. Otevřete palivový kohout. Viz 10. 2. Zkontrolujte, zda jsou na zapalovacích svíčkách nainstalovány kabely. 3. Přesvědčete se, že je odpojen vedlejší pohon. 4. Nenechávejte chodidlo na pedálu pohonu. 5. Páčku plynu nastavte na plný plyn. Startování studeného motoru – úplně vytáhněte páčku sytiče. Startování teplého motoru – páčka sytiče musí být...
Page 62
62 ČEŠTINACS Motor může být bezprostředně po vypnutí velmi horký. Nedotýkejte se tlumiče, válce ani chladicích žeber. Mohli byste se spálit. 4.8Čištění Abyste omezili nebezpečí vzniku požáru, pravidelně čistěte motor, tlumič výfuku, akumulátor a palivovou nádrž od trávy, listí a oleje. Abyste omezili nebezpečí vzniku požáru, pravidelně kontrolujte, zda ze stroje neuniká olej nebo palivo. Vyčistěte stroj po každém použití. K čištění se vztahují následující pokyny: •Při omývání stroje vodou pod...
Page 63
63 ČEŠTINACS 6. Pokud se musí vyměnit olejový filtr, než budete pokračovat, viz 5.5 níže. 7. Odstraňte olejovou měrku a dolijte čerstvý olej. Objem oleje: Bez výměny filtru:přibl. 0,9 l S výměnou filtru:přibl. 1,05 l 8. Po doplnění oleje spusťte motor a nechejte jej 30 sekund běžet naprázdno. 9. Zkontrolujte, zda olej neuniká. 10.Vypněte motor. Počkejte 30 sekund a potom zkontrolujte hladinu oleje podle 4.2. 5.5 Výměna filtru (11:Y)Po 100 hodinách provozu nebo jednou za 6 měsíců se musí vyměnit...
Page 64
64 ČEŠTINACS UPOZORNĚNÍ! Olej je nasáván do systému velmi rychle. Nádrž musí být stále doplňována. Za žádných okolností se nesmí dovnitř nasát vzduch. 7. Naplňte olejovou nádrž novým olejem. 8. Spusťte motor a nechte ho běžet na volnoběh. Postupně doplňuje olej v nádrži tak, aby hladina neustále sahala ke značce. 9. Znovu nainstalujte plnicí víko a zavřete motorovou skříň. 10.Znovu nastavte ventily hnacích náprav podle obr. 24. 11.Popojeďte strojem 8 - 10 metrů dopředu a 8 - 10 metrů dozadu....
Page 65
65 ČEŠTINACS Nikdy nespouštějte motor bez řádně připojeného akumulátoru. Mohlo by dojít k vážnému poškození generátoru a celého elektrického systému. Po opravě akumulátoru nainstalujte palivovou nádrž následujícím způsobem: Zkontrolujte, zda není palivová hadice přitisknuta k hydraulickému čerpadlu a nedotýká se ho. Hydraulické čerpadlo je za provozu velmi horké. Hrozí riziko požáru. 1. Položte palivovou nádrž na podpěry. Zkontrolujte, zda se palivová hadice nedotýká hydraulického čerpadla. 2....
Page 66
66 ČEŠTINACS 5.15 PojistkyDojde-li k jakékoliv z níže uvedených závad, vyměňte příslušnou pojistku. Viz obr. 9.6 PATENT – REGISTRACE KONSTRUKCE Tento stroj a jeho díly jsou chráněny následujícími patenty a registracemi konstrukce: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1. Společnost GGP si vyhrazuje právo provádět změny produktu bez předchozího upozornění. Závada Pojistka Motor se nespustí nebo se spustí a...
Page 67
67 MAGYARHU 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, súlyos személyi sérülés és/vagy vagyoni kár keletkezhet. Mielőtt beindítaná a gépet, figyelmesen tanulmányozza a használati utasítást és a mellékelt „BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ” című füzetet. 1.1 SzimbólumokA gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat és karbantartás közben szükséges gondosságra és figyelemre. A szimbólumok jelentése: Figyelem! A gép használata előtt...
Page 68
68 MAGYARHU MEGJEGYZÉS! A hidraulikus eszközemelőnek üzemi helyzetben kell lennie ahhoz, hogy az energiafelvétel működjön. MEGJEGYZÉS! Ha a kézifék aktiválva van, az energiafelvétel nem működik. 2.4.2 Kuplunk–kézifék (1.B) Menet közben soha ne nyomja le a pedált. Fennáll az erőátvitel túlhevülésének a veszélye. A pedál (1.B) az alábbi három pozícióban állhat: •Kioldva. A kuplung nem aktív. A kézifék nem aktív. •Félig lenyomva. A gép nincs előremenetbe kapcsolva. A kézifék nem aktív. •Lenyomva. A...
Page 69
69 MAGYARHU 2.4.9 Energiafelvétel (2.K) A gép elejére szerelt eszközök elektromágneses közlőművének ki- és bekapcsolására szolgáló kapcsoló Két állása van: 1. Nyomja meg a kapcsoló jobb szélét — a közlőmű bekapcsolva. A szimbólum világítani kezd. 2. Nyomja meg a kapcsoló hátsó részét — a közlőmű kikapcsolva. 2.4.10 Üzemóra-számláló (3.P) A felhasznált üzemórákat mutatja. Csak akkor működik, amikor jár a motor. 2.4.11 Sebességstabilizátor (2.N) A sebességstabilizátort aktiváló kapcsoló A...
Page 70
70 MAGYARHU A vonóhorogra nehezedő maximális függőleges terhelés nem lehet több 100 N-nél. A vonóhorogra nehezedő maximális túlnyúló terhelés nem lehet több 500 N-nél. MEGJEGYZÉS! Utánfutó használata előtt kérjen információt biztosítójától. MEGJEGYZÉS! A gép közúti közlekedésre nem alkalmas. 4 BEINDÍTÁS ÉS ÜZEMELTETÉS A gép csak akkor üzemeltethető, ha a motorház zárva van. Égési sérüléseket és zúzódásokat szenvedhet! 4.1ÜzemanyagfeltöltésMindig ólommentes üzemanyagot használjon. Soha ne...