Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower PARK 4WD PRO Svan Instruction Manual Italian Version

Stiga Lawn Mower PARK 4WD PRO Svan Instruction Manual Italian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower PARK 4WD PRO Svan Instruction Manual Italian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA PARK
    4WD
    PRO Svan
    8211-0559-01
    ISTRUZIONI PER L’USO
    INSTRUCCIONES DE USO
    INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
    INSTRUKCJA OBS£UGI
    »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl
    NÁVOD K POU®ITÍ
    HASZNÁLATI UTASÍTÁS
    NAVODILA ZA UPORABOIT....... 6
    ES .... 16
    PT ... 26
    PL .... 36
    RU... 46
    CZ .. 57
    HU .. 67
    SL .... 76 
    						
    							2
    A
    B
    CF
    D
    E
    P
    Q
    S
    T
    GHIJK
    L
    N
    O
    M
    R
    V
    U
    1
    3
    52
    4
    6 
    						
    							3
    Max
    10 Ampere
    Y
    Z X
    W
    0
    1
    7
    9
    118
    10
    12 
    						
    							5
    19
    21
    2320
    22
    24 
    						
    							6
    ITALIANO IT
    1 GENERALITÀ
    Questo simbolo indica unAvvertenza. 
    In caso di inosservanza delle istruzioni 
    fornite, è possibile che ne derivino gravi 
    lesioni a persone e/o danni a cose.
    Prima di mettere in moto leggere atten-
    tamente queste istruzioni per l’uso e le 
    “NORME DI SICUREZZA”.
    1.1 SimboliSulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim-
    boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope-
    ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela 
    necessarie durante luso e la manutenzione.
    Significato dei simboli
    Avvertenza!
    Prima di utilizzare la macchina leggere at-
    tentamente il manuale di istruzioni e il 
    manuale della sicurezza.
    Avvertenza!
    Fare attenzione ad eventuali oggetti spar-
    si. Fare attenzione a eventuali persone 
    presenti sul posto.
    Avvertenza!
    Indossare sempre cuffie protettive.
    Avvertenza!
    Questa macchina non è destinata al traffi-
    co sulla pubblica via.
    Avvertenza!
    Questa macchina, con accessori originali 
    installati, può procedere con un’inclina-
    zione massima di 10°, a prescindere dalla 
    direzione.
    Avvertenza!
    Vi è il rischio di lesioni da schiacciamen-
    to. Tenere mani e piedi lontani dal giunto 
    articolato dello sterzo.
    Avvertenza!
    Rischio di ustioni. Non toccare il silenzia-
    tore / la marmitta catalitica. 
    1.2 Riferimenti
    1.2.1 Figure
    Le figure in queste istruzioni per luso sono nume-
    rate 1, 2, 3, e così via. 
    I componenti indicati nelle figure sono contrasse-
    gnati con le lettere A, B, C, e così via.
    Un riferimento al componente C nella figura 2 vie-
    ne indicato con la dicitura 2:C.
    1.2.2 Intestazioni
    Le intestazioni in queste istruzioni per luso sono 
    numerate come indicato nel seguente esempio:
    1.3.1 Controllo di sicurezza generale è un sotto-
    titolo di 1.3 Controlli di sicurezza ed è incluso 
    sotto questa intestazione.Quando si fa riferimento alle intestazioni, in gene-
    re vengono specificati solo i numeri relativi, ad 
    esempio Vedere 1.3.1.
    2 DESCRIZIONE
    2.1 AzionamentoLa macchina ha 4 ruote motrici. La potenza dal 
    motore alle ruote motrici viene trasmessa idrauli-
    camente. Il motore aziona una pompa dellolio che 
    pompa lolio attraverso gli assali posteriore e ante-
    riore. 
    Lassale anteriore e quello posteriore sono collega-
    ti in serie, il che significa che le ruote anteriori e 
    quelle posteriori ruotano alla stessa velocità. 
    Per agevolare la sterzata, entrambi gli assali sono 
    dotati di differenziale. 
    Gli attrezzi montati frontalmente sono motorizzati 
    da cinghie di trasmissione.
    2.2 SterzoLa macchina è articolata. Ciò significa che il telaio 
    è diviso in una sezione anteriore e in una posteriore 
    che possono essere sterzate in relazione luna con 
    laltra.
    Lo sterzo articolato fa sì che la macchina possa gi-
    rare attorno agli alberi e ad altri ostacoli con un 
    raggio di sterzata estremamente ridotto.
    2.3 Sistema di sicurezzaLa macchina è dotata di un sistema di sicurezza 
    elettrico. Tale sistema interrompe determinate atti-
    vità che possono comportare il rischio di manovre 
    non corrette. Ad esempio, non è possibile avviare 
    il motore se il pedale della frizione-freno di stazio-
    namento è premuto.
    Controllare sempre il funzionamento 
    del sistema di sicurezza prima delluso.
    2.4 Comandi
    2.4.1 Sollevatore attrezzi, idraulico (2:M)
    Il sollevatore attrezzi idraulico è attivo 
    solo a motore in moto ed è controllato 
    tramite linterruttore (2:M). 
    Linterruttore può assumere le tre posizioni se-
    guenti:
    •Posizione oscillante. Premere la parte anteriore 
    dellinterruttore. L’interruttore si blocca in posi-
    zione abbassata e il sollevatore attrezzi viene 
    abbassato fino a raggiungere la posizione oscil-
    lante. 
    Posizione oscillante significa che lattrezzo 
    poggia sempre a terra con la stessa pressione e 
    può seguirne i contorni. 
    La posizione oscillante deve essere usata quan-
    do si lavora.  
    						
    							7
    ITALIANO IT
    •Sollevamento. Premere la parte posteriore 
    dellinterruttore finché lattrezzo non si trova 
    nella posizione più alta (posizione di trasporto). 
    Rilasciare quindi linterruttore per bloccare lal-
    tezza nella posizione di trasporto.
    •Bloccaggio nella posizione di trasporto. Dopo 
    il sollevamento, linterruttore torna nella posi-
    zione neutra. Lattrezzo viene bloccato nella po-
    sizione di trasporto.
    NOTA! Il sollevatore attrezzi idraulico deve es-
    sere in posizione oscillante per poter inserire la 
    presa di forza.
    NOTA! Non è possibile inserire la presa di forza 
    quando il freno di stazionamento è attivato.
    2.4.2 Frizione-freno di stazionamento 
    (1:B)
    Non premere mai il pedale durante la 
    guida. Vi è il rischio di surriscaldare la 
    trasmissione.
    Il pedale (1:B) può assumere le 
    tre posizioni seguenti:
    •Rilasciato. La frizione non è attivata. Il freno di 
    stazionamento non è attivato.
    •Premuto a metà. La trazione in avanti è disin-
    serita. Il freno di stazionamento non è attivato.
    •Completamente premuto. La trazione in avan-
    ti è disinserita. Il freno di stazionamento è com-
    pletamente attivato ma non bloccato.
    2.4.3 Fermo del freno di stazionamento 
    (1:A)
    Il fermo blocca il pedale “frizione-freno” 
    in posizione completamente premuta. 
    Questa funzione viene utilizzata per bloc-
    care la macchina su pendii, durante il tra-
    sporto, ecc, quando il motore è fermo.
    Durante il funzionamento, il freno di 
    stazionamento non deve mai essere atti-
    vato.
    Bloccaggio:
    1. Premere a fondo il pedale (1:B). 
    2. Spostare il fermo (1:A) verso destra.
    3. Rilasciare il pedale (1:B).
    4.  Rilasciare il fermo (1:A).
    Sbloccaggio:
    Premere e rilasciare il pedale (1:B).2.4.4 Freno di servizio-trazione (1:F)
    Il pedale (1:F) determina il rapporto di trasmissio-
    ne tra il motore e le ruote di trasmissione (= velo-
    cità). Quando il pedale è rilasciato, il freno di 
    servizio è attivato.
    1. Premendo il pedale in avanti, 
    la macchina avanza.
    2. Quando sul pedale non è pre-
    sente un carico la macchina 
    è ferma.
    3. Premendo il pedale indietro,
     la macchina procede in retro-
    marcia.
    4. Riducendo la pressione sul pe-
    dale, la macchina frena.
    2.4.5 Volante (1:D)
    L’altezza del volante è regolabile in modo infinite-
    simale. Svitare la manopola di regolazione (1:E) 
    dello sterzo per sollevare o abbassare il volante 
    nella posizione desiderata. Serrare.
    Non regolare il volante durante la mar-
    cia.
    Non girare mai il volante quando la 
    macchina è ferma con un attrezzo ab-
    bassato. Vi è il rischio di carichi anoma-
    li sul servosterzo e sugli organi dello 
    sterzo.
    2.4.6 Comando del gas (2:G)
    Comando per regolare il regime del motore.
    1. Pieno gas - da utilizzare sempre durante 
    l’impiego della macchina. 
    2. Minimo.
    2.4.7 Comando dellaria (2:H)
    Comando per chiudere l’aria in caso di partenze a 
    freddo.
    1. Comando completamente in fuori - 
    chiusa la farfalla dell’aria nel carburatore. 
    Per avviamento a freddo.
    2. Comando spinto in dentro – farfalla 
    aperta. Per partenze a caldo e durante la 
    guida. 
    Quando il motore è caldo, non procedere con 
    l’aria chiusa. 
    						
    							8
    ITALIANO IT
    2.4.8 Blocchetto di accensione/faro(2:I)
    Il blocchetto di accensione è usato per avviare e ar-
    restare il motore. Funge anche da interruttore per il 
    faro. 
    Non lasciare la macchina con la chiave 
    nella posizione 2 o 3. Vi è il rischio di in-
    cendio - il carburante può entrare nel 
    motore attraverso il carburatore - e che 
    la batteria si scarichi e subisca dei dan-
    ni.
    Quattro posizioni:
    1. Posizione di arresto - il motore è in cor-
    tocircuito. La chiave può essere estratta.
    2. Posizione di marcia - faro acceso.
    3. Posizione di marcia - faro non acceso.
    4. Posizione di avviamento - girando ulte-
    riormente la chiave parte il motorino di 
    avviamento. Quando il motore è in moto, 
    rilasciare la chiave, che torna in posizione 
    di marcia 3.
    Girare la chiave sulla posizione 2 per ac-
    cendere il faro.
    2.4.9 Presa di forza (2:K)
    Interruttore per l’inserimento e l’esclusione della 
    presa di forza elettromagnetica per l’azionamento 
    degli accessori montati frontalmente. Due posizio-
    ni:
    1. Premere la parte anteriore dell’interrut-
    tore - si inserisce la presa di forza. Il sim-
    bolo si illumina.
    2. Premere la parte posteriore dell’inter-
    ruttore - si disinserisce la presa di forza. 
    2.4.10 Contaore (3:P)
    Indica le ore di guida effettuate. È attivo soltanto a 
    motore in moto.
    2.4.11 Acceleratore a mano (2:N)
    Interruttore per attivare l’acceleratore a mano. 
    Lacceleratore a mano consente di bloccare il peda-
    le (1:F) nella posizione desiderata.
    1. Premere il pedale (1:F) fino a raggiun-
    gere la velocità desiderata. Premere poi la 
    parte anteriore dell’interruttore per attiva-
    re l’acceleratore a mano. Il simbolo si illu-
    mina.
    2. Escludere lacceleratore a mano rila-
    sciandolo con il pedale (1:B) o premendo 
    la parte posteriore dellinterruttore. 2.4.12 Regolazione dellaltezza di taglio 
    (2:J)
    La macchina è dotata di un comando per l’utilizzo 
    del piano di taglio con regolatore elettrico dell’al-
    tezza di taglio.
    L’interruttore permette la regolazione 
    continua dell’altezza di taglio. 
    Il piano di taglio è collegato al contatto (3:Q).
    2.4.13 Spandisabbia (2:O)
    La macchina è predisposta per l’utilizzo di uno 
    spandisabbia elettrico (accessorio opzionale). 
    Questo interruttore si utilizza per inserire 
    e disinserire lo spandisabbia.
    I cavi per collegare lo spandisabbia sono ubicati 
    sul retro della macchina.
    2.4.14 Leva di rilascio della frizione (4:R)
    Leva che esclude la trasmissione idrostatica. Per-
    mette di spostare la macchina manualmente, senza 
    mettere in moto. Due posizioni:
    1. Leva in fuori - trasmissione 
    inserita per l’uso normale. Il 
    blocco della leva in questa posi-
    zione è segnalato da un clic.
    2. Leva in dentro – trasmissione 
    disinserita. La macchina può es-
    sere spostata a mano.
    Evitare di trainare la macchina su lunghe distanze 
    o ad alte velocità. La trasmissione potrebbe dan-
    neggiarsi. 
    2.4.15 Sedile (5:S)
    Il sedile è ripiegabile e può essere regolato 
    in avanti e indietro. Le posizioni in avanti 
    e indietro del sedile possono essere bloc-
    cate per mezzo dei pomelli (5:T).
    Il sedile è dotato di un interruttore di sicurezza col-
    legato al sistema di sicurezza della macchina. Ciò 
    significa che quando sul sedile non vi è nessuno 
    non è possibile svolgere attività che possono com-
    portare un pericolo. Vedere anche 4.3.2.
    12V 
    						
    							9
    ITALIANO IT
    2.4.16 Contenitore motore (6:U)
    Per accedere al rubinetto della benzina, 
    alla batteria e al motore, aprire il conteni-
    tore motore. Detto contenitore è bloccato 
    con una fascetta in gomma.
    Il contenitore motore si apre come indicato di se-
    guito:
    1. Sganciare la fascetta in gomma (6:V) sul bordo 
    anteriore del contenitore.
    2. Sollevare indietro il contenitore facendo atten-
    zione.
    Chiudere nell’ordine inverso.
    La macchina non funziona se il conteni-
    tore motore non è chiuso e bloccato. Vi 
    è il rischio di ustioni e di lesioni da 
    schiacciamento.
    3 SETTORI DI APPLICAZIONE
    La macchina può essere impiegata esclusivamente 
    per i seguenti lavori, utilizzando gli accessori ori-
    ginali STIGA indicati:
    Al dispositivo di traino può essere applicata una 
    forza verticale massima di 100 N.Per il dispositivo di traino la forza di spinta degli 
    accessori trainati può ammontare al massimo a 500 
    N.
    NOTA! Prima di utilizzare un carrello rimorchio, 
    contattare la compagnia di assicurazione.
    NOTA! Questa macchina non è destinata al traffi-
    co sulla pubblica via.
    4 AVVIAMENTO E MARCIA
    La macchina non funziona se il conteni-
    tore motore non è chiuso e bloccato. Vi 
    è il rischio di ustioni e di lesioni da 
    schiacciamento.
    4.1 Rifornimento di carburanteUsare solo benzina senza piombo. Non miscelare 
    la benzina con olio.
    Il serbatoio ha una capacità di 14 litri. La traspa-
    renza del serbatoio permette di controllare facil-
    mente il livello.
    NOTA! La normale benzina senza piombo è depe-
    ribile e non deve rimanere nel serbatoio per un pe-
    riodo superiore a 30 giorni.
    È possibile utilizzare carburanti ecologici, quali la 
    benzina alchilata. La composizione di questa ben-
    zina ha un impatto minore su persone e ambiente.
    La benzina è altamente infiammabile. 
    Conservare sempre il carburante in 
    contenitori idonei. 
    Effettuare i rifornimenti o i rabbocchi 
    di carburante soltanto all’aperto; non 
    fumare durante tali operazioni. Effet-
    tuare i rifornimenti di carburante pri-
    ma di avviare il motore. Non aprire il 
    tappo del serbatoio né fare rifornimen-
    to quando il motore è acceso o è ancora 
    caldo.
    Non riempire completamente il serbatoio della 
    benzina. Lasciare un po di spazio (corrispondente 
    almeno allintero bocchettone di rabbocco + 1 - 2 
    cm sulla sommità del serbatoio) in modo che, 
    quando la benzina si riscalda, possa espandersi 
    senza traboccare. Vedere fig. 7. Lavoro Accessori, originali STIGA
    Tosatura di prati Con piani di tosatura:
    107 M, 107 M HD, 107 M HD 
    El, 121 M, 121 M El, 125 Combi 
    Pro, 125 Combi Pro El e con fal-
    ciatrice trituratrice.
    Pulitura Con rullo spazzola o rullo spaz-
    zola con funzione di raccolta. Si 
    raccomanda di dotare il primo di 
    parapolvere.
    Spalatura di neve Con pala da neve oppure spazza-
    neve si raccomandano le catene 
    da neve e i contrappesi per le 
    ruote.
    Raccolta di erba e 
    foglieCon raccoglierba a rimorchio 
    30 o 42.
    Trasporto di erba e 
    foglieCon carrello Standard, Maxi o 
    Combi.
    Spargimento di 
    sabbiaCon lo spandisabbia. Può essere 
    utilizzato anche per lo spargi-
    mento di sale. Si raccomandano 
    le catene da neve e i contrappesi 
    per le ruote.
    Rimozione delle 
    erbacce su vialetti 
    non asfaltatiCon sarchio anteriore.
    Bordatura di prati Con tagliabordi.
    Demuschiatura Con demuschiatore. 
    						
    							10
    ITALIANO IT
    4.2 Controllo del livello dellolio del 
    motore
    Controllare il livello dellolio prima di ogni oc-
    casione duso. La macchina deve essere in pia-
    no.
    Pulire attorno all’asta dell’olio. Svitare ed 
    estrarla. Pulire l’asta. Infilarla di nuovo 
    completamente senza avvitarla. . 
    Estrarla nuovamente e controllare il livello 
    dell’olio.  Rabboccare, se il livello risulta inferiore 
    al segno “UPPER” (fig. 8).
    Il livello dellolio non deve mai superare il segno 
    “UPPER”. Il motore si surriscalderebbe. Se il li-
    vello dellolio supera il segno “UPPER”, è neces-
    sario drenare fino a raggiungere il livello corretto.
    4.3 Controlli di sicurezzaAl momento di provare la macchina, verificare che 
    i risultati dei controlli di sicurezza corrispondano a 
    quanto riportato sotto.
    Effettuare sempre i controlli di sicurez-
    za prima delluso.
    Se uno qualsiasi dei risultati si discosta 
    da quanto indicato sotto, non è possibile 
    utilizzare la macchina! Consegnare la 
    macchina ad un centro di assistenza per 
    la riparazione.
    4.3.1 Controllo di sicurezza generale4.3.2 Controllo di sicurezza elettrico
    Controllare sempre il funzionamento 
    del sistema di sicurezza prima delluso.
    4.4 Avviamento1.  Aprire il rubinetto della benzina. Vedere 10.
    2.  Controllare che i cavi delle candele siano inse-
    riti nelle rispettive candele.
    3.  Controllare che la presa di forza sia disinserita. 
    4.  Non tenere il piede sul pedale della trasmissio-
    ne. 
    5. Portare lacceleratore su pieno gas. 
    Partenza a freddo - tirare in fuori completamen-
    te il comando dell’aria. 
    Partenza a caldo - il comando dellaria deve es-
    sere premuto.
    6.  Premere a fondo il pedale frizione-freno.
    7.  Girare la chiavetta di accensione e mettere in 
    moto.
    8 Quando il motore è in moto, spingere gradual-
    mente il comando dell’aria, se è stato usato. 
    9. Quando il motore viene avviato a freddo, non 
    farlo lavorare sotto sforzo subito, ma attendere 
    qualche minuto. Ciò permetterà all’olio di scal-
    darsi. 
    Utilizzare sempre il pieno gas durante l’impiego 
    della macchina. Oggetto Risultato
    Impianto del carbu-
    rante e connessioni.Nessuna perdita.
    Cavi elettrici. Tutto lisolamento intatto.
    Nessun danno meccanico.
    Impianto di scarico. Nessuna perdita nei punti di 
    connessione.
    Tutte le viti serrate.
    Circuito dellolio Nessuna perdita. Nessun 
    danno.
    Muovere la mac-
    china in avanti/
    indietro e rilasciare 
    il pedale del freno 
    di servizio-trazione.La macchina si arresterà.
    Guida di prova Nessuna vibrazione anomala.
    Nessun suono anomalo.
    Stato Azione Risultato
    Il pedale frizione-
    freno non è pre-
    muto.
    La presa di forza 
    non è attivata.Provare a mettere 
    in moto.Il motore 
    non si mette 
    in moto.
    Il pedale frizione-
    freno è premuto.
    La presa di forza è 
    attivata.Il conducente si 
    alza dal sedile.Il motore 
    non si mette 
    in moto.
    Motore acceso. La 
    presa di forza è 
    attivata.Il conducente si 
    alza dal sedile.La presa di 
    forza si 
    disinserisce.
    Motore acceso. Rimuovere il fusi-
    bile 10 A.
    Vedere fig. 9.Il motore si 
    arresta.
    Acceleratore a 
    mano attivato.Il conducente si 
    alza dal sedile.Laccelera-
    tore a mano 
    si disinseri-
    sce.
    Acceleratore a 
    mano attivato.Il pedale frizione-
    freno è premuto.Laccelera-
    tore a mano 
    si disinseri-
    sce.
    Linterruttore per il 
    sollevatore attrezzi 
    è in posizione neu-
    tra.Provare a inserire 
    la presa di forza.Non sarà 
    possibile 
    inserire la 
    presa di 
    forza. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower PARK 4WD PRO Svan Instruction Manual Italian Version