Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual

Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    DEUTSCHDE
    SYMBOLE
    Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, 
    um den Bediener daran zu erinnern, daß bei der 
    Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerk-
    samkeit geboten sind.
    Die Symbole bedeuten:
    Warnung! Vor der Benutzung der Maschi-
    ne die Bedienungsanleitung und die Si-
    cherheitsvorschriften durchlesen.
    Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf her-
    ausgeschleuderte Gegenstände achtgeben.
    Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb 
    ist dürfen weder Hände noch Füße unter 
    die Haube gelangen.
    Warnung! Bevor mit Reparaturarbeiten 
    begonnen wird, ist das Zündkerzenkabel 
    von der Zündkerze abzuziehen.
    WICHTIG
    Einige Modelle haben keinen Gashebel. Die Mo-
    tordrehzahl ist so eingestellt, daß der Motor opti-
    mal arbeitet und die Abgase minimiert werden.
    MONTAGE
    AUSWURFSCHUTZ
    Der Mäher darf nur angelassen werden, 
    wenn zuvor der Auswurfschutz mon-
    tiert worden ist. Wenn der Schutz nicht 
    montiert ist, kann das rotierende Mes-
    ser Steine o.ä. herausschleudern.
    Die Einzelteile für die Montage des Auswurf-
    schirms sind verpackungsmontiert. Die Teile von 
    der Verpackung entfernen und den Auswurfschirm 
    gemäß Abbildung 1 montieren. Die Schrauben gut 
    anziehen.
    FÜHRUNGSHOLM
    Das Unterteil der Lenkung hochklappen.Die Teile für die Montage des oberen Lenkungs-
    teils sind an die Verpackung angepaßt vormontiert. 
    Die Teile vom unteren Lenkungsteil entfernen.
    Danach Oberteil anbauen. Zubehör: Schrauben, U-
    Scheiben, Drehknaufmuttern (Abb 2).
    Der Führungsholm hat vier verschiedene Lagen. 
    Die Sperrvorrichtung mit dem Fuß auskoppeln und 
    die Steuerung in die gewünschte Lage bringen 
    (Abb 3).
    1. Für normales Mähen.
    2. Für Mähen unter Bäumen, Sträuchern usw.
    3. Ruhelage.
    4. Lieferungs- und Verwahrlage. Der Führungsholm 
    nimmt weniger Platz in Anspruch, wenn man die 
    Räder löst und den Holm zusammenklappt.
    KABELHALTER
    Die Drähte am Kabelhalter befestigen (Abb 4).
    SCHLAUFE FÜR STARTHANDGRIFF 
    Starthandgriff in der Schlaufe am Führungsholm 
    befestigen (Abb 5).
    GEBRAUCH DES GERÄTES
    VOOR DEM ANLASSEN
    KURBELGEHÄUSE MIT ÖL FÜLLEN
    Der Rasenmäher wird ohne Öl im Kur-
    belgehäuse geliefert. Das Kurbelgehäu-
    se ist daher vor der ersten Inbetrieb- 
    nahme des Motors mit Öl zu füllen.
    Den Ölmeßstab entfernen (Abb 6, 7).
    Das Kurbelgehäuse des Motors mit 0,6 l hochwer-
    tiges Öl füllen (Serviceklasse SE, SF oder SG). Öl 
    vom Typ SAE 30 oder SAE 10W-30 verwenden.
    Öl auffüllen, bis die Markierung “FULL/MAX” 
    am Ölstandmeßstab erreicht ist. Nicht zu viel Öl 
    einfüllen.
    ÖLSTAND KONTROLLIEREN
    Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob der Ölstand 
    zwischen den Markierungen “FULL/MAXª” und 
    “ADD/MIN” am Ölmeßstab liegt. Der rasenmäher 
    soll plan stehen. 
    						
    							22
    DEUTSCHDE
    Briggs & Stratton:
    Den Ölmeßstab herausziehen und reinigen (Abb 
    6). Bis zum Anschlag einschieben und festschrau-
    ben. Dann wieder losschrauben und ihn herauszie-
    hen. Ölstand ablesen. Ist der Ölstand zu niedrig, 
    dann bis zur “FULL/MAX”-Markierung Öl auffül-
    len.
    Tecumseh:
    Um die Ölverschlußschraube herum reinigen und 
    dieselbe entfernen (Abb 7). Wenn das Öl nicht bis 
    zur Kante des Öleinfüllstutzens reicht, langsam 
    neues Öl nachfüllen. Die Ölverschlußschraube 
    wieder einschrauben.
    DEN BENZINTANK FÜLLEN
    Der Treibstoff ist nachzufüllen, bevor 
    der Motor angelassen wird. Wenn der 
    Motor in Betrieb oder noch warm ist, 
    darf niemals der Tankverschluß geöff-
    net oder Benzin aufgefüllt werden.
    Den Benzintank nie ganz voll füllen. Et-
    was Platz lassen, damit das Benzin sich 
    bei Bedarf ausdehnen kann.
    Ausschließlich reines, bleifreies Benzin verwen-
    den. 2-Takter-Mischungen dürfen nicht verwendet 
    werden.
    Achtung! Die Benzinqualität verschlechtert sich 
    bei zu langer Lagerung. Nur so viel Benzin kaufen, 
    wie innerhalb von 30 Tagen verbraucht wird.
    ANLASSEN DES MOTORS
    1. Den Rasenmäher auf ebener und fester Boden un-
    terlage stellen. Nicht in hohem Gras starten.
    2. Kontrollieren, daß das Zündkabel zur Zündkerze 
    angeschlossen ist.
    3. Falls der Mäher mit einer Gasregulierung verse-
    hen ist, die Gasregulierung B in Vollgaslage   
    einstellen (Abb 8). 
    4. Beim Starten eines kalten Motors: Den Pumpen-
    balg (Primer) dreimal ordentlich durch-drücken 
    (Abb 9, 10).
    Beim Start eines warmen Motors muß der Pum-
    penbalg (Primer) nicht gedrückt werden.Wenn der 
    Motor wegen Kraftstoff-mangel gestoppt hat, 
    neuen Kraftstoff auffüllen und den Pumpenbalg 
    dreimal drücken.
    5. Den Start/Stopp-Bügel G gegen den Holm drück-
    ken. Achtung! Der Start/Stopp-Bügel G muß zum Holm hin gedrückt gehalten werden, damit der 
    Motor nicht stehenbleibt (Abb 8).
    6.  Den Motor durch kräftiges Ziehen am Start-hand-
    griff bzw. am Startseil starten.
    7. Für ein optimales Mähresultat empfiehlt es sich, 
    stets mit Vollgas zu arbeiten.
    Hände und Füße außerhalb der Reich-
    weite der rotierenden Messer halten. 
    Während der Motor in Betrieb ist darf 
    niemals eine Hand oder ein Fuß unter 
    das Messergehäuse oder in den Gras-
    auswurf gesteckt werden.
    STOPP DES MOTORS
    Der Motor kann unmittelbar nach dem 
    Ausschalten sehr heiß sein. Das Berüh-
    ren von Schalldämpfer, Zylinder oder 
    Kühlflanschen kann Verbrennungen 
    verursachen.
    1. Den Start/Stopp-Bügel G (Abb 8) zum Abstellen 
    des Motors loslassen. Dieser Bügel darf nicht au-
    ßer Funktion gesetzt werden (z.B. durch Festbin-
    den am Holm in vorgeschobener Stellung), da 
    sonst der Motor nicht abgestellt werden kann.
    2. Wird der Rasenmäher ohne Aufsicht stehenge-
    lassen, ist das Zündkerzenkabel von der Zünd-
    kerze abzuziehen.
    Sollte der Start/Stopp-Bügel nicht funk-
    tionieren, Motor durch Abziehen des 
    Zündkerzenkabels von der Zündkerze 
    zum Stehen bringen. Mäher unverzüg-
    lich in einer autorisierten Werkstatt re-
    parieren lassen.
    SCHNITTHÖHE
    Der Motor ist vor der Einstellung der 
    Schnitthöhe abzustellen.
    Die Schnitthöhe nicht so niedrig einstel-
    len, daß das Schneidwerkzeug mit Un-
    ebenheiten des Bodens in Berührung 
    kommt.
    Nach Möglichkeit nicht den Razen mähen, wenn 
    das Gras naß ist. Es haftet dann leichter unter der 
    Haube, und der Schnitt wird schlechter.
    Die Schnitthöhe läßt sich durch Versetzen der Rad-
    achsen in drei Lagen verändern (Abb 11). 
    						
    							23
    DEUTSCHDE
    WA RT U N G
    Warungsarbeiten am Motor oder am 
    Rasenmäher dürfen nur bei abgeschal-
    tetem Motor und abgezogenem Zünd-
    kerzenstecken vorgenommen werden.
    Wenn der Rasenmäher z.B zum Trans-
    port angehoben werden soll, den Motor 
    abschalten und das Zündkerzenkabel 
    abziehen.
    Wenn der Mäher zur Seite geneigt wer-
    den soll, den Kraftstofftank entleeren 
    und die Zündkerzen des Motors nach 
    oben halten.
    REINIGUNG
    Den Mäher nach jedem Gebrauch reinigen. Die 
    Unterseite der Mäherhaube ist besonders wichtig. 
    Mit dem Gartenschlauch sauberspülen. Der Mäher 
    hält dann länger und arbeitet besser.
    Beachte! Es sollte keine Hochdruckwaschanlage 
    verwendet werden. Wenn das Gras eingetrocknet 
    sein sollte, kann das Gehäuse saubergekratzt wer-
    den. Gegebenenfalls die Unterseite mit Lack aus-
    bessern, um Rostschäden zu vermeiden.
    Der Schalldämpfer und dessen Umge-
    bung ist regelmäßig von Gras, Schmutz 
    und brennbarem Abfall zu reinigen.
    KÜHLANLAGE
    Vor jedem Gebrauch die Kühlanlage des Motors rei-
    nigen. Die Kühlflansche des Zylinders sowie den 
    Lufteinlaß von Grasresten, Schmutz u.ä. befreien.
    ÖLWECHSEL
    Ölwechsel bei warmem und leerem vor-
    nehmen Kraftstofftank. Heißes Öl läuft 
    besser aus dem Motor ab. Beim Ablas-
    sen von heißem Öl vorsichtig sein, um 
    Verbrennungen zu vermeiden.
    Das Öl zum ersten Mal nach 5 Betriebsstunden 
    wechseln, danach alle 50 Betriebsstunden oder 
    einmal pro Saison. Den Ölmeßstab herausnehmen, 
    den Rasenmäher kippen und das Öl in ein Gefäß 
    auslaufen lassen.
    Neues Öl einfüllen: die Sorte SAE 30 oder SAE 10W 
    -30 verwenden. Das Kurbelgehäuse hat ein Volumen 
    von ca. 0,6 Liter. Öl auffüllen, bis die Markierung 
    FULL am Ölstandmeßstab erreicht ist.
    LUFTFILTER
    Schmutziges und verstopftes Luftfilter vermindert 
    die Motorleistung und erhöht den Motorver-
    schleiß.
    Briggs & Stratton:
    Den Luftreiniger vorsichtig abmontieren, so daß 
    kein Schmutz in den Vergaser hinabfällt (Abb 12). 
    Das Schaumstoffilter herausnehmen und es in flüs-
    sigem Spülmittel und Wasser waschen. Das Filter 
    abtrocknen, etwas Öl auf das Filter träufeln und es 
    einwalken. Den Luftreiniger wieder montieren.
    Das Filter alle drei Monate oder jeweils nach 25 
    Betriebsstunden waschen, je nachdem was zuerst 
    anfällt. Wenn der Motor auf staubigem Boden ar-
    beitet, das Filter häufiger waschen.
    Tecumseh:
    Den Luftfilter alle 25 Betriebsstunden kontrollie-
    ren; häufiger, wenn der Motor unter staubigen Ver-
    hältnissen arbeitet. Wenn der Schaumstoffilter 
    schmutzig oder verstopft ist, ist er auszuwechseln.
    Deckel A demontieren. Die Innenseite des Deckels 
    A und die Filterstütze E (Abb 13) reinigen. Den 
    Schaumstoffilter C mit zwei Teelöffeln Motoröl 
    einölen. Den Filter mit einem sauberen Tuch 
    durchkneten, um alles überschüssige Öl zu entfer-
    nen. Auch die Dichtung D kontrollieren und aus-
    tauschen, falls sie beschädigt oder deformiert ist.
    Den Deckel A wieder montieren.
    ZÜNDKERZEN
    Niemals durch Entfernen der Zündker-
    ze oder des Zündkabels prüfen, ob sich 
    ein Funken bildet. Ein zugelassenes 
    Prüfgerät verwenden.
    Die Zündkerze regelmäßig (jeweils nach 100 Be-
    triebsstunden) reinigen. Hierfür eine Stahlbürste 
    anwenden. Den richtigen Elektrodenabstand ein-
    stellen (Abb 14).
    Wenn die Elektroden zu stark verbrannt sind, oder 
    die Zündkerze beschädigt ist, die Zündkerze aus-
    wechseln. Die Motorenhersteller empfehlen fol-
    gendes:
    Für Briggs & Stratton-Motoren sollten Champion 
    J19LM (RJ19LM) oder gleichwertige Zündkerzen 
    verwendet werden. Elektrodenabstand 0.76 mm. 
    						
    							24
    DEUTSCHDE
    Für Tecumseh-Motoren sollten Champion 
    RJ17LM , RJ19LM oder gleichwertige Zündker-
    zen verwendet werden. Elektrodenabstand 0.6 
    mm.
    MESSERWECHSEL
    Beim Austausch des Messers sind 
    Schutzhandschuhe zu benutzen, um 
    Schnittverletzungen zu vermeiden.
    Stumpfe und beschädigte Messer reißen das Gras 
    ab und ergeben nach dem Mähen einen häßlichen 
    Rasen. Neue, gutgeschliffene Messer schneiden 
    das Gras ab. Es sieht dann nach dem Schneiden 
    grün und frisch aus.
    Nach einem Auffahren stets das Messer kontrollie-
    ren. Zuerst das Zündkerzenkabel entfernen. Wenn 
    das Messersystem beschädigt wurde, die schadhaf-
    ten Teile auswechseln. Stets Originalersatzteile an-
    wenden.
    Zum Auswechseln des Messers die Messerbolzen 
    lösen. Das neue Messer mit dem eingestanzten Sti-
    ga-Logotype nach oben (also nicht zur Unterlage 
    hin) montieren. Unterlegscheibe und Messerbol-
    zen wieder montieren, der Messerbolzen fest an-
    ziehen. Anziehmoment 40 Nm (Abb 15).
    Beim Auswechseln des Messers ist auch der Mes-
    serbolzen auszuwechseln.
    Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden an 
    Messer, Messerhalterung oder auf Motorschäden, 
    die durch Auffahren verursacht wurden.
    Beim Auswechseln von Messer, Messerbefesti-
    gung und Messerbolzen sind immer Originaler-
    satzteile zu verwenden. Die Verwendung von 
    Nicht-Originalersatzteilen Risiko, auch wenn die 
    Teile zur Maschine passen. 
    SCHLEIFEN DES MESSERS
    Bei evtl. Schleifen ist mit einem Schleifstein naß-
    zuschleifen.
    Aus Sicherheitsgründen darf das Messer nicht auf 
    einer Schmirgelscheibe geschliffen werden. Durch 
    zu hohe Temperatur kann das Messer zu spröde 
    werden.
    Wenn das Messer geschliffen wird, muß 
    es danach ausgewuchtet werden, um Vi-
    brationsschäden zu vermeiden.
    VERWAHRUNG
    AUFBEWARHUNG ÜBER DEN 
    WINTER
    Den Kraftstofftank entleeren. Motor anlassen und 
    laufen lassen, bis er stehenbleibt. Im Tank darf ein 
    und dasselbe Benzin höchstens einen Monat ver-
    bleiben.
    Den Rasenmäher aufrichten und die Zündkerze 
    ausschrauben. Einen Eßlöffel Motoröl in das 
    Zündkerzenlock gießen. Den Startgriff Langsam 
    herausziehen, so daß sich das Öl im Zylinder ver-
    teilt. Die Zündkerze festschrauben.
    Den Rasenmäher gründlich reinigen und ihn im 
    Haus an trockenem Platz verwahren. 
    						
    							25
    FRANÇAISFR
    SYMBOLES
    Les symboles suivants placés sur la machine indi-
    quent que la plus grande attention et la plus grande 
    prudence sont requises lors de lutilisation de la 
    machine. 
    Les symboles indiquent:
    Attention! Avant dutiliser la machine, li-
    sez attentivement le mode demploi et le 
    manuel de sécurité.
    Attention! Veillez à ce que personne ne se 
    trouve à proximité de la machine. Danger 
    de projection dobjets.
    Attention! Nintroduisez ni la main ni le 
    pied sous le capot lorsque la machine est 
    en marche.
    Attention! Avant de commencer tout tra-
    vail de réparation, retirez le fil de la bou-
    gie.
    IMPORTANT
    Certains modèles ne comportent pas de commande 
    daccélération. Le régime du moteur est réglé de 
    telle sorte que le moteur travaille à la puissance op-
    timale tout en réduisant les gaz déchappement. 
    MONTAGE
    CARTER DE LAME ANTIPROJEC-
    TIONS
    Ne jamais démarrer la machine sans 
    lavoir équipée du carter de lame anti-
    projections. Si le carter de lame antipro-
    jections nest pas monté, la lame en 
    rotation peut éjecter des cailloux et 
    autres objets.
    Les pièces pour le montage du déflecteur-écran 
    sont montées pour les besoins demballage. Sépa-
    rer les pièces et monter le déflecteur-écran selon 
    (fig. 1). Serrer les vis.
    GUIDON
    Relever la partie inférieure du guidon.
    Les détails de montage du guidon supérieur sont 
    montés pour les besoins demballage. Retirer les 
    détails de la partie inférieure du guidon.
    Mettre ensuite en place la partie supérieure du gui-
    don en la fixant avec des vis, des rondelles et des 
    boutons de serrage (fig. 2).
    Le guidon est réglable dans 4 positions. Débloquer 
    le verrou avec le pied et amener le guidon dans la 
    position voulue (fig. 3).
    1. Pour tondage normal.
    2. Pour tondage sous les arbres, buissons, etc.
    3. Position de parking.
    4. Position de transport et de rangement. La ma-
    chine prend moins de place lorsque guidon est 
    rabattau après avoir débloqué les vis de ver-
    rouillage.
    SUPPORT DE CÂBLE
    Installer les câbles dans la fixation de câbles (fig. 4).
    OEILLET DE POIGNÉE DE 
    DÉMARREUR
    Fixer la poignée de démarreur à loeillet du guidon 
    (fig. 5).
    UTILISATION DE LEQUIPEMENT
    AVANT LE DEMARRAGE
    REMPLIR DHUILE LE CARTER DE VILE-
    BREQUIN
    La tondeuse est livrée sans huile dans le 
    carter du moteur. Il faut remplir dhuile 
    le carter du moteur avant de démarrer 
    pour la première fois.
    Retirer la jauge dhuile (fig. 6, 7).
    Remplir le carter de vilebrequin du moteur avec 
    0,6 litres dhuile de bonne qualité (classe de service 
    SE, SF ou SG). Utiliser de lhuile SAE 30 ou SAE 
    10 W-30.
    Mettre de lhuile jusquà atteindre le repère 
    “FULL/MAX” sur la jauge. Ne pas mettre trop 
    dhuile. 
    						
    							26
    FRANÇAISFR
    CONTROLE DU NIVEAU DHUILE
    Vérifier avant chaque emploi que le niveau dhuile 
    se trouve entre “FULL/MAX” (plein) et “ADD/
    MIN” (ajouter) sur la jauge dhuile. La tondeuse 
    doit reposer sur un sol plan.
    Briggs & Stratton:
    Dévisser, sortir et essuyer la jauge dhuile (fig. 6). 
    La remettre en place, lenfoncer bien à fond et la re-
    visser. Puis la dévisser à nouveau, la sortir et véri-
    fier le niveau dhuile. Si le niveau est trop bas, faire 
    lappoint jusquau repère “FULL/MAX” (plein).
    Tecumseh:
    Nettoyez soigneusement autourdu bouchon dhuile 
    avant de lenlever (fig. 7). Si le niveau dhuile nat-
    teint pas le bord de louverture rajoutez de lhuile. 
    Remettez en place le bouchon.
    REMPLISSAGE DU RESERVOIR DESSENCE
    Remplir de carburant avant de mettre le 
    moteur en marche. Ne jamais enlever le 
    bouchon du réservoir ou procéder au 
    remplissage alors que le moteur tourne 
    ou est encore chaud.
    Ne jamais remplir complètement le ré-
    servoir de carburant. Y laisser un petit 
    volume libre pour permettre une éven-
    tuelle expansion de lessence.
    Nutiliser que de lessence pure sans plomb, jamais 
    de mélange 2 temps (essence et huile).
    Attention. Lessence est une denrée périssable, ne 
    pas en stocker plus que nécessaire pour 30 jours.
    MARCHE DU MOTEUR
    1. Mettre la tondeuse sur une surface plane et fer-
    me. Ne pas tenter de la mettre en route dans de 
    lherbe haute.
    2. Sassurer que le câble dallumage est relié à la 
    bougie dallumage.
    3. Si la tondeuse est équipée dune commande 
    daccélérateur B, la mettre sur plein régime   
    (fig. 8).
    4. Pour démarrer le moteur froid: bien appuyer sur 
    la membrane de la pompe (Primer) 3 fois de sui-
    te (fig. 9, 10).Pour démarrer le moteur chaud, il nest pas né-
    cessaire dactionner la pompe (Primer). Si le 
    moteur sest arrêté faute de carburant, remettre 
    du carburant dans le réservoir et appuyer à nou-
    veaux trois fois.
    5. Appuyer létrier G de Marche/Arrêt contre la di-
    rection. Attention! La commande de Marche/
    Arrêt G doit être maintenue enfoncée, sinon le 
    moteur sarrête (fig. 8).
    6. Saisir la poignée de démarrage et mettre lemo-
    teur en marche en tirant vigoureusement surle 
    cordon damorce.
    7. Pour avoir la meilleure tonte, travaillertoujours 
    à plein régime.
    Tenir les mains et les pieds à lécart des 
    parties rotatives. Ne jamais mettre la 
    main ou le pied dans la tondeuse ou dans 
    léjecteur dherbe quand le moteur est 
    en route.
    ARRÊT DU MOTEUR
    Le moteur peut être très chaud aussitôt 
    après larrêt. Ne pas toucher le silen-
    cieux, le cylindre ou le radiateur. Il y a 
    risque de brûlures.
    1. Lâcher létrier G (fig. 8) de Marche/Arrét pour 
    arrêter le moteur. Cet étrier ne doit pas être mis 
    hors fonction (par exemple en lattachant à la di-
    rection en position enfoncée) car alors on ne 
    peut pas arrêter le moteur.
    2. Si la tondeuse doit être laissé sans surveillance, 
    enlever de la bougie le câble dallumage.
    Si létrier de Marche/Arrêt ne fonction-
    ne plus, arrêter le moteur en retirant le 
    câble dallumage de la bougie. Amener 
    immédiatement la tondeuse à un centre 
    de service autorisé pour réparation.
    HAUTEUR DE COUPE
    Eteindre le moteur avant de régler la 
    hauteur.
    Ne réglez pas la hauteur de coupe si bas 
    que le ou le couteau viennent se heurter 
    aux inégalités du terrain.
    Eviter de tondre le gazon lorsque lherbe est 
    mouillée car celle-ci se colle alors facilement sous 
    le carter et les résultats obtenus ne sont plus aussi 
    bons. 
    						
    							27
    FRANÇAISFR
    La hauteur de coupe peut être modifiée par dépla-
    cement des axes des roues qui peuvent prendre 3 
    positions différentes (fig. 11).
    ENTRETIEN
    Aucune opération de service ne doit être 
    entreprise sur le moteur ou la tondeuse 
    si le moteur na pas été arrêté et le câble 
    dallumage enlevé de la bougie.
    Arrêtez le moteur et desserrez le câble 
    des bougies si la tondeuse doit être sou-
    levée, par exemple lors dun transport.
    Dans le cas où la machine doit être incli-
    née, il est nécessaire de vider le réservoir 
    de carburant et de maintenir le bougie 
    du moteur vers le haut.
    NETTOYAGE
    Nettoyer la tondeuse après chaque tonte et tout 
    particulièrement la face intérieure du carter de la 
    machine. Rincer au jet. Cette simple opération as-
    surera à la machine une grande longévité et un bon 
    fonctionnement.
    Attention! Pas de lavage à leau sous pression. Si 
    de lherbe séchée adhère à lappareil, on devra len-
    lever en grattant. Au besoin, rectifier le dessous du 
    châssis avec de la peinture pour éviter la rouille.
    Enlever régulièrement du silencieux et 
    autour de celui-ci lherbe sèche, la saleté 
    et les déchets inflammables.
    SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
    Avant chaque utilisation, nettoyer le système de re-
    froidissement du moteur. Enlever les restes dher-
    be, poussières, etc. des brides de refroidissement 
    des cylindres ainsi que de ladmission dair.
    VIDANGE DHUILE
    Changez lhuile lorsque le moteur est 
    chaud et lorsque le réservoir dessence 
    est vide. Lhuile chaude sécoule plus fa-
    cilement du moteur. Soyez prudent lors-
    que vous retirez le bouchon de vidange. 
    Lhuile chaude peut provoquer des brû-
    lures.Procéder à la première vidange après 5 heures 
    dutilisation, puis toutes les 50 heures de marche 
    ou une fois par saison. Retirer la jauge dhuile, in-
    cliner la tondeuse et laisser lhuile sécouler dans 
    un récipient. Faire attention à la pelouse.
    Remplir dhuile neuve, en prenant de lhuile SAE 
    30 ou SAE 10W-30. Le carter de villebrequin con-
    tient environ 0,6 litres. Remplir jusquau repère 
    FULL/MAX sur la jauge.
    FILTRE A AIR
    Un filtre à air sale et colmaté réduit la puissance du 
    moteur et en accroît lusure.
    Briggs & Stratton:
    Démonter le filtre à air avec précaution de manière 
    quaucune saleté ne tombe dans le carburateur (fig. 
    12). Sortir le filtre en mousse de plastique et le la-
    ver dans du liquide lave-vaisselle mélangé à de 
    leau. Lessuyer, verser un peu dhuile dessus et le 
    presser afin que celle-ci y pénètre bien. Remettre le 
    filtre à air en place.
    Nettoyer le filtre tous les trois mois ou toutes les 25 
    heures de service, suivant la période écoulée la 
    première, et même plus souvent si le moteur opère 
    sur sol poussiéreux.
    Tecumseh:
    Vérifier le filtre à air toutes les 25 heures de marche, 
    plus souvent si le moteur travaille dans un milieu 
    poussiéreux. Si le filtre en caoutchouc mousse est en-
    crassé ou saturé il devra être changé.
    Démonter le couvercle A. Nettoyer lintérieur du 
    couvercle A et le support de filtre E (fig. 13). Met-
    tre deux cuillérées à café (environ 20 ml) dhuile de 
    moteur dans le filtre en caoutchouc mousse C. Pas-
    ser un chiffon propre sur le filtre pour enlever tout 
    excès dhuile. Vérifier également la garniture D et 
    la changer si elle est abimée ou déformée.
    Remonter le couvercle A.
    BOUGIE
    Nessayez jamais de provoquer une étin-
    celle en enlevant la bougie ou le câble 
    dallumage, Utilisez un appareil de con-
    trôle agréé.
    Nettoyer la bougie à intervalles réguliers (toutes 
    les 100 heures de service) et à laide dune brosse 
    métallique. Régler correctement lécartement des 
    électrodes (fig. 14). 
    						
    							28
    FRANÇAISFR
    Remplacer la bougie si ses électrodes sont trop brû-
    lées ou si elle est endommagée. Les recommanda-
    tions des constructeurs de moteurs sont les suivantes:
    Avec les moteurs Briggs & Stratton, on doit utiliser 
    des bougies Champion J19LM (RJ19LM) ou équi-
    valentes. Ecartement des électrodes: 0,76 mm.
    Avec les moteurs Tecumseh, on doit utiliser des 
    bougies Champion RJ17LM, RJ19LM ou équiva-
    lentes. Ecartement des électrodes: 0,6 mm.
    REMPLACEMENT DU COUTEAU
    Portez des gants protecteurs pour rem-
    placer couteau, afin déviter de vous 
    couper.
    Les couteaux émoussés et endommagés arrachent 
    lherbe et donnent à la pelouse un mauvais aspect 
    après la tonte. Les couteaux neufs, bien affutés, 
    coupent lherbe qui garde un bel aspect de verdure 
    et de fraicheur même après la tonte.
    Contrôler toujours le lame de couteau après une 
    collision. Débrancher dabord le câble de bougie. 
    Si le mécanisme de coupe est endommagé, en 
    échanger les éléments défectueux en nutilisant que 
    des pièces détachées dorigine.
    Pour remplacer la lame, desserrer le boulon. Mon-
    ter la nouvelle lame de façon que le logotype poin-
    çonné STIGA soit tourné vers le haut, vers le 
    support de lame (non vers lherbe). Remonter la 
    rondelle et la vis. Serrer fortement le boulon. Cou-
    ple de serrage 40 Nm (fig. 15).
    Lors du remplacement des lames il est également 
    nécessaire de changer le boulon central de lame.
    La garantie ne couvre pas les dommages causés à 
    la lame, à la fixation de la lame ou au moteur à la 
    suite de passages sur des objets durs.
    En cas de remplacement de la lame, de la fixation 
    et du boulon de lame, utilisez toujours des pièces 
    de rechange dorigine.
    AFFÛTAGE DE LAME
    Tout affûtage éventuel doit être effectué à leau à 
    laide dune pierre à aiguiser ou sur une meule à 
    aiguiser.
    Pour des raisons de sécurité la lame ne doit pas être 
    affûtée sur une meule démeri. Un affûtage érronné 
    (= à température trop élevée) risque dendommager 
    la lame.Après laffûtage la lame doit être équili-
    brée afin déviter tout risque de domma-
    ge dû aux vibrations.
    STOCKAGE
    REMISAGE HIVERNAL
    Vider le réservoir à essence. Mettre le moteur en 
    marche et le laisser tourner jusquà ce quil sarrête 
    de luimême. La même essence ne doit pas rester 
    plus dun mois dans le réservoir.
    Soulever la tondeuse et dévisser la bougie. Verser 
    une cuillerée à bouche dhuile à moteur dans le cy-
    lindre. Tirer la poignée de démarrage lentement, de 
    façon que lhuile se répartisse dans le cylindre. Re-
    visser la bougie.
    Nettoyer la tondeuse bien et la remiser en un en-
    droit sec. 
    						
    							29
    ENGLISHGB
    SYMBOLS
    The following symbols are displayed on the ma-
    chine in order to remind you about the safety pre-
    cautions and attention necessary when using the 
    machine. 
    The symbols mean:
    Warning! Read the Instruction Book and 
    Safety Manual before using the machine.
    Warning! Keep spectators away. Beware 
    of objects being flung out.
    Warning! Do not put hands or feet under 
    the cover of the machine when it is run-
    ning.
    Warning! Before starting any repair work, 
    remove the spark plug cable from the 
    spark plugs.
    IMPORTANT
    Certain models do not have a throttle. The motor 
    speed is set for optimal function and minimal ex-
    haust emissions.
    ASSEMBLING
    EJECTION SHIELD
    Under no condition must the machine be 
    started without the ejection shield being 
    fitted on the machine. If it is not fitted, 
    stones and other flying objects may eas-
    ily be ejected by the rotating blade.
    The parts for assembly of the ejector shield are at-
    tached to the packaging. Remove the parts and as-
    semble the ejector shield according to fig. l. 
    Tighten the screws securely.
    HANDLEBAR
    Hinge up the lower part of the handlebar.The components for assembling the upper section 
    of the steering are fitted for packing purposes. Re-
    move the components from the lower section of 
    the steering.
    Then attach the upper part of the handlebar with 
    screws, washers and locking knobs (fig. 2).
    The handlebar has four different positions. Release 
    the catch with the foot and move the handlebar to 
    the desired position (fig. 3).
    1. For normal mowing.
    2. For mowing under trees, shrubs etc.
    3. Parking position.
    4. Transportation and storage position. The han-
    dlebar takes up less room if the locking knobs 
    are loosened and the handlebar folded in.
    CABLE HOLDER
    Put the wires into the cable holder (fig. 4).
    EYELET FOR STARTER HANDLE
    Attach the starter handle to the eyelet on the steer-
    ing handle (fig. 5).
    USING THE MOWER
    BEFORE STARTING
    FILL THE CRANKCASE WITH OIL
    The lawn mower is delivered without any 
    oil in the engine crankcase. The crank-
    case must, therefore, be filled with oil be-
    fore the engine is started the first time.
    Remove the oil dipstick (fig. 6, 7).
    Fill the engines crankcase with 0.6 litres of good 
    quality oil (service class SE, SF or SG) Use SAE 
    30 or SAE 10W-30 oil.
    Fill until the oil reaches the “FULL/MAX” mark 
    on the dip stick. Do not fill with too much oil.
    CHECKING THE OIL LEVEL
    Check before using the machine that the oil level is 
    between “FULL/MAX” and “ADD/MIN” on the 
    dipstick. Stand the lawn mower on a level surface.  
    						
    							30
    ENGLISHGB
    Briggs & Stratton:
    Remove and dry the dipstick (fig. 6). Slide it down 
    completely and tighten it. Unscrew and pull it up 
    again. Read-off. If the oil level is low, fill with oil 
    up to the “FULL/MAX” mark.
    Tecumseh:
    Clean the area round the oil plug, then remove the 
    plug (fig. 7). If the oil is not level with the edge of 
    the hole, carefully pour in clean oil. Replace the oil 
    plug.
    FILL UP THE PETROL TANK
    Fill with petrol before starting the en-
    gine. Never remove the filler cap or fill 
    with petrol while the engine is running 
    or still warm.
    Never fill the fuel tank completely full 
    but allow a little room for the petrol to 
    expand.
    Always use pure unleaded petrol. You must never 
    use 2-stroke petrol mixed with oil.
    Note that you should always remember that petrol 
    is a perishable commodity. Never buy more petrol 
    than what you can use up in 30 days.
    STARTING THE ENGINE
    1. Place the lawn mower on flat, firm ground. Do 
    not start in high grass.
    2. Make sure the spark plug lead is connected to 
    the spark plug.
    3. If the lawn mower is equipped with a throttle le-
    ver, set throttle lever B in full throttle position 
     (fig. 8).
    4. When starting a cold engine: Press down the 
    primer fully three times (fig. 9, 10).
    When starting a warm engine the primer does 
    not need to be used. If the engine stops due to a 
    lack of petrol, refill and press down the primer 
    three times.
    5. Press in the Start/Stop-loop G against the steer-
    ing. Note that the Start/Stop loop G must be 
    kept pressed-in to prevent the engine from stop-
    ping (fig. 8).
    6. Grasp the starter handle and start the engine by 
    pulling briskly on the starter handle.
    7. To achieve the best cutting results, you should 
    always run the engine at full-speed.Keep hands and feet well away from the 
    rotating blade. Never put your hand or 
    foot under the blade casing or in the 
    grass evacuation unit while the engine is 
    running.
    STOP OF ENGINE
    The engine may be very warm immedi-
    ately after it is shut off. Do not touch the 
    silencer, cylinder or cooling flanges as it 
    can cause burns and injury.
    1. Release Start/Stop-loop G (fig. 8) to stop the 
    engine. This loop must not be disengaged(e.g. 
    through fixing it in the depressed position 
    against the steering), as the engine cannot be 
    stopped.
    2. If the lawn mower is left unattended to, remove 
    the lead from the spark plug.
    CUTTING HEIGHT
    Shut off the engine before adjusting the 
    cutting height.
    Do not set the cutting height so low that 
    the blade can hit uneven ground.
    Avoid mowing when the grass is wet. The grass 
    then sticks to the underside of the casing, giving 
    poor mowing results.
    The cutting height can be adjusted to three posi-
    tions by moving the wheel axles (fig. 11).
    If the start/stop loop no longer works, 
    stop the engine by removing the lead 
    from the spark plug. Immediately take 
    the lawn mower to an authorised work-
    shop for repairs.
    MAINTENANCE
    No service is to be made on the engine or 
    lawn mower without first switching off 
    the engine and removing the spark plug 
    cable from the spark plug.
    Stop the engine and remove the spark 
    plug cable if the mower is to be lifted, 
    e.g. with transportation.
    If the machine is to be tilted the fuel tank 
    must be emptied and the sparking plug 
    of the engine kept upwards. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual