Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

21 DEUTSCHDE SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, um den Bediener daran zu erinnern, daß bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerk- samkeit geboten sind. Die Symbole bedeuten: Warnung! Vor der Benutzung der Maschi- ne die Bedienungsanleitung und die Si- cherheitsvorschriften durchlesen. Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf her- ausgeschleuderte Gegenstände achtgeben. Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb ist dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen. Warnung! Bevor mit Reparaturarbeiten begonnen wird, ist das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abzuziehen. WICHTIG Einige Modelle haben keinen Gashebel. Die Mo- tordrehzahl ist so eingestellt, daß der Motor opti- mal arbeitet und die Abgase minimiert werden. MONTAGE AUSWURFSCHUTZ Der Mäher darf nur angelassen werden, wenn zuvor der Auswurfschutz mon- tiert worden ist. Wenn der Schutz nicht montiert ist, kann das rotierende Mes- ser Steine o.ä. herausschleudern. Die Einzelteile für die Montage des Auswurf- schirms sind verpackungsmontiert. Die Teile von der Verpackung entfernen und den Auswurfschirm gemäß Abbildung 1 montieren. Die Schrauben gut anziehen. FÜHRUNGSHOLM Das Unterteil der Lenkung hochklappen.Die Teile für die Montage des oberen Lenkungs- teils sind an die Verpackung angepaßt vormontiert. Die Teile vom unteren Lenkungsteil entfernen. Danach Oberteil anbauen. Zubehör: Schrauben, U- Scheiben, Drehknaufmuttern (Abb 2). Der Führungsholm hat vier verschiedene Lagen. Die Sperrvorrichtung mit dem Fuß auskoppeln und die Steuerung in die gewünschte Lage bringen (Abb 3). 1. Für normales Mähen. 2. Für Mähen unter Bäumen, Sträuchern usw. 3. Ruhelage. 4. Lieferungs- und Verwahrlage. Der Führungsholm nimmt weniger Platz in Anspruch, wenn man die Räder löst und den Holm zusammenklappt. KABELHALTER Die Drähte am Kabelhalter befestigen (Abb 4). SCHLAUFE FÜR STARTHANDGRIFF Starthandgriff in der Schlaufe am Führungsholm befestigen (Abb 5). GEBRAUCH DES GERÄTES VOOR DEM ANLASSEN KURBELGEHÄUSE MIT ÖL FÜLLEN Der Rasenmäher wird ohne Öl im Kur- belgehäuse geliefert. Das Kurbelgehäu- se ist daher vor der ersten Inbetrieb- nahme des Motors mit Öl zu füllen. Den Ölmeßstab entfernen (Abb 6, 7). Das Kurbelgehäuse des Motors mit 0,6 l hochwer- tiges Öl füllen (Serviceklasse SE, SF oder SG). Öl vom Typ SAE 30 oder SAE 10W-30 verwenden. Öl auffüllen, bis die Markierung “FULL/MAX” am Ölstandmeßstab erreicht ist. Nicht zu viel Öl einfüllen. ÖLSTAND KONTROLLIEREN Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob der Ölstand zwischen den Markierungen “FULL/MAXª” und “ADD/MIN” am Ölmeßstab liegt. Der rasenmäher soll plan stehen.

22 DEUTSCHDE Briggs & Stratton: Den Ölmeßstab herausziehen und reinigen (Abb 6). Bis zum Anschlag einschieben und festschrau- ben. Dann wieder losschrauben und ihn herauszie- hen. Ölstand ablesen. Ist der Ölstand zu niedrig, dann bis zur “FULL/MAX”-Markierung Öl auffül- len. Tecumseh: Um die Ölverschlußschraube herum reinigen und dieselbe entfernen (Abb 7). Wenn das Öl nicht bis zur Kante des Öleinfüllstutzens reicht, langsam neues Öl nachfüllen. Die Ölverschlußschraube wieder einschrauben. DEN BENZINTANK FÜLLEN Der Treibstoff ist nachzufüllen, bevor der Motor angelassen wird. Wenn der Motor in Betrieb oder noch warm ist, darf niemals der Tankverschluß geöff- net oder Benzin aufgefüllt werden. Den Benzintank nie ganz voll füllen. Et- was Platz lassen, damit das Benzin sich bei Bedarf ausdehnen kann. Ausschließlich reines, bleifreies Benzin verwen- den. 2-Takter-Mischungen dürfen nicht verwendet werden. Achtung! Die Benzinqualität verschlechtert sich bei zu langer Lagerung. Nur so viel Benzin kaufen, wie innerhalb von 30 Tagen verbraucht wird. ANLASSEN DES MOTORS 1. Den Rasenmäher auf ebener und fester Boden un- terlage stellen. Nicht in hohem Gras starten. 2. Kontrollieren, daß das Zündkabel zur Zündkerze angeschlossen ist. 3. Falls der Mäher mit einer Gasregulierung verse- hen ist, die Gasregulierung B in Vollgaslage einstellen (Abb 8). 4. Beim Starten eines kalten Motors: Den Pumpen- balg (Primer) dreimal ordentlich durch-drücken (Abb 9, 10). Beim Start eines warmen Motors muß der Pum- penbalg (Primer) nicht gedrückt werden.Wenn der Motor wegen Kraftstoff-mangel gestoppt hat, neuen Kraftstoff auffüllen und den Pumpenbalg dreimal drücken. 5. Den Start/Stopp-Bügel G gegen den Holm drück- ken. Achtung! Der Start/Stopp-Bügel G muß zum Holm hin gedrückt gehalten werden, damit der Motor nicht stehenbleibt (Abb 8). 6. Den Motor durch kräftiges Ziehen am Start-hand- griff bzw. am Startseil starten. 7. Für ein optimales Mähresultat empfiehlt es sich, stets mit Vollgas zu arbeiten. Hände und Füße außerhalb der Reich- weite der rotierenden Messer halten. Während der Motor in Betrieb ist darf niemals eine Hand oder ein Fuß unter das Messergehäuse oder in den Gras- auswurf gesteckt werden. STOPP DES MOTORS Der Motor kann unmittelbar nach dem Ausschalten sehr heiß sein. Das Berüh- ren von Schalldämpfer, Zylinder oder Kühlflanschen kann Verbrennungen verursachen. 1. Den Start/Stopp-Bügel G (Abb 8) zum Abstellen des Motors loslassen. Dieser Bügel darf nicht au- ßer Funktion gesetzt werden (z.B. durch Festbin- den am Holm in vorgeschobener Stellung), da sonst der Motor nicht abgestellt werden kann. 2. Wird der Rasenmäher ohne Aufsicht stehenge- lassen, ist das Zündkerzenkabel von der Zünd- kerze abzuziehen. Sollte der Start/Stopp-Bügel nicht funk- tionieren, Motor durch Abziehen des Zündkerzenkabels von der Zündkerze zum Stehen bringen. Mäher unverzüg- lich in einer autorisierten Werkstatt re- parieren lassen. SCHNITTHÖHE Der Motor ist vor der Einstellung der Schnitthöhe abzustellen. Die Schnitthöhe nicht so niedrig einstel- len, daß das Schneidwerkzeug mit Un- ebenheiten des Bodens in Berührung kommt. Nach Möglichkeit nicht den Razen mähen, wenn das Gras naß ist. Es haftet dann leichter unter der Haube, und der Schnitt wird schlechter. Die Schnitthöhe läßt sich durch Versetzen der Rad- achsen in drei Lagen verändern (Abb 11).

23 DEUTSCHDE WA RT U N G Warungsarbeiten am Motor oder am Rasenmäher dürfen nur bei abgeschal- tetem Motor und abgezogenem Zünd- kerzenstecken vorgenommen werden. Wenn der Rasenmäher z.B zum Trans- port angehoben werden soll, den Motor abschalten und das Zündkerzenkabel abziehen. Wenn der Mäher zur Seite geneigt wer- den soll, den Kraftstofftank entleeren und die Zündkerzen des Motors nach oben halten. REINIGUNG Den Mäher nach jedem Gebrauch reinigen. Die Unterseite der Mäherhaube ist besonders wichtig. Mit dem Gartenschlauch sauberspülen. Der Mäher hält dann länger und arbeitet besser. Beachte! Es sollte keine Hochdruckwaschanlage verwendet werden. Wenn das Gras eingetrocknet sein sollte, kann das Gehäuse saubergekratzt wer- den. Gegebenenfalls die Unterseite mit Lack aus- bessern, um Rostschäden zu vermeiden. Der Schalldämpfer und dessen Umge- bung ist regelmäßig von Gras, Schmutz und brennbarem Abfall zu reinigen. KÜHLANLAGE Vor jedem Gebrauch die Kühlanlage des Motors rei- nigen. Die Kühlflansche des Zylinders sowie den Lufteinlaß von Grasresten, Schmutz u.ä. befreien. ÖLWECHSEL Ölwechsel bei warmem und leerem vor- nehmen Kraftstofftank. Heißes Öl läuft besser aus dem Motor ab. Beim Ablas- sen von heißem Öl vorsichtig sein, um Verbrennungen zu vermeiden. Das Öl zum ersten Mal nach 5 Betriebsstunden wechseln, danach alle 50 Betriebsstunden oder einmal pro Saison. Den Ölmeßstab herausnehmen, den Rasenmäher kippen und das Öl in ein Gefäß auslaufen lassen. Neues Öl einfüllen: die Sorte SAE 30 oder SAE 10W -30 verwenden. Das Kurbelgehäuse hat ein Volumen von ca. 0,6 Liter. Öl auffüllen, bis die Markierung FULL am Ölstandmeßstab erreicht ist. LUFTFILTER Schmutziges und verstopftes Luftfilter vermindert die Motorleistung und erhöht den Motorver- schleiß. Briggs & Stratton: Den Luftreiniger vorsichtig abmontieren, so daß kein Schmutz in den Vergaser hinabfällt (Abb 12). Das Schaumstoffilter herausnehmen und es in flüs- sigem Spülmittel und Wasser waschen. Das Filter abtrocknen, etwas Öl auf das Filter träufeln und es einwalken. Den Luftreiniger wieder montieren. Das Filter alle drei Monate oder jeweils nach 25 Betriebsstunden waschen, je nachdem was zuerst anfällt. Wenn der Motor auf staubigem Boden ar- beitet, das Filter häufiger waschen. Tecumseh: Den Luftfilter alle 25 Betriebsstunden kontrollie- ren; häufiger, wenn der Motor unter staubigen Ver- hältnissen arbeitet. Wenn der Schaumstoffilter schmutzig oder verstopft ist, ist er auszuwechseln. Deckel A demontieren. Die Innenseite des Deckels A und die Filterstütze E (Abb 13) reinigen. Den Schaumstoffilter C mit zwei Teelöffeln Motoröl einölen. Den Filter mit einem sauberen Tuch durchkneten, um alles überschüssige Öl zu entfer- nen. Auch die Dichtung D kontrollieren und aus- tauschen, falls sie beschädigt oder deformiert ist. Den Deckel A wieder montieren. ZÜNDKERZEN Niemals durch Entfernen der Zündker- ze oder des Zündkabels prüfen, ob sich ein Funken bildet. Ein zugelassenes Prüfgerät verwenden. Die Zündkerze regelmäßig (jeweils nach 100 Be- triebsstunden) reinigen. Hierfür eine Stahlbürste anwenden. Den richtigen Elektrodenabstand ein- stellen (Abb 14). Wenn die Elektroden zu stark verbrannt sind, oder die Zündkerze beschädigt ist, die Zündkerze aus- wechseln. Die Motorenhersteller empfehlen fol- gendes: Für Briggs & Stratton-Motoren sollten Champion J19LM (RJ19LM) oder gleichwertige Zündkerzen verwendet werden. Elektrodenabstand 0.76 mm.

24 DEUTSCHDE Für Tecumseh-Motoren sollten Champion RJ17LM , RJ19LM oder gleichwertige Zündker- zen verwendet werden. Elektrodenabstand 0.6 mm. MESSERWECHSEL Beim Austausch des Messers sind Schutzhandschuhe zu benutzen, um Schnittverletzungen zu vermeiden. Stumpfe und beschädigte Messer reißen das Gras ab und ergeben nach dem Mähen einen häßlichen Rasen. Neue, gutgeschliffene Messer schneiden das Gras ab. Es sieht dann nach dem Schneiden grün und frisch aus. Nach einem Auffahren stets das Messer kontrollie- ren. Zuerst das Zündkerzenkabel entfernen. Wenn das Messersystem beschädigt wurde, die schadhaf- ten Teile auswechseln. Stets Originalersatzteile an- wenden. Zum Auswechseln des Messers die Messerbolzen lösen. Das neue Messer mit dem eingestanzten Sti- ga-Logotype nach oben (also nicht zur Unterlage hin) montieren. Unterlegscheibe und Messerbol- zen wieder montieren, der Messerbolzen fest an- ziehen. Anziehmoment 40 Nm (Abb 15). Beim Auswechseln des Messers ist auch der Mes- serbolzen auszuwechseln. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden an Messer, Messerhalterung oder auf Motorschäden, die durch Auffahren verursacht wurden. Beim Auswechseln von Messer, Messerbefesti- gung und Messerbolzen sind immer Originaler- satzteile zu verwenden. Die Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen Risiko, auch wenn die Teile zur Maschine passen. SCHLEIFEN DES MESSERS Bei evtl. Schleifen ist mit einem Schleifstein naß- zuschleifen. Aus Sicherheitsgründen darf das Messer nicht auf einer Schmirgelscheibe geschliffen werden. Durch zu hohe Temperatur kann das Messer zu spröde werden. Wenn das Messer geschliffen wird, muß es danach ausgewuchtet werden, um Vi- brationsschäden zu vermeiden. VERWAHRUNG AUFBEWARHUNG ÜBER DEN WINTER Den Kraftstofftank entleeren. Motor anlassen und laufen lassen, bis er stehenbleibt. Im Tank darf ein und dasselbe Benzin höchstens einen Monat ver- bleiben. Den Rasenmäher aufrichten und die Zündkerze ausschrauben. Einen Eßlöffel Motoröl in das Zündkerzenlock gießen. Den Startgriff Langsam herausziehen, so daß sich das Öl im Zylinder ver- teilt. Die Zündkerze festschrauben. Den Rasenmäher gründlich reinigen und ihn im Haus an trockenem Platz verwahren.

25 FRANÇAISFR SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de lutilisation de la machine. Les symboles indiquent: Attention! Avant dutiliser la machine, li- sez attentivement le mode demploi et le manuel de sécurité. Attention! Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité de la machine. Danger de projection dobjets. Attention! Nintroduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en marche. Attention! Avant de commencer tout tra- vail de réparation, retirez le fil de la bou- gie. IMPORTANT Certains modèles ne comportent pas de commande daccélération. Le régime du moteur est réglé de telle sorte que le moteur travaille à la puissance op- timale tout en réduisant les gaz déchappement. MONTAGE CARTER DE LAME ANTIPROJEC- TIONS Ne jamais démarrer la machine sans lavoir équipée du carter de lame anti- projections. Si le carter de lame antipro- jections nest pas monté, la lame en rotation peut éjecter des cailloux et autres objets. Les pièces pour le montage du déflecteur-écran sont montées pour les besoins demballage. Sépa- rer les pièces et monter le déflecteur-écran selon (fig. 1). Serrer les vis. GUIDON Relever la partie inférieure du guidon. Les détails de montage du guidon supérieur sont montés pour les besoins demballage. Retirer les détails de la partie inférieure du guidon. Mettre ensuite en place la partie supérieure du gui- don en la fixant avec des vis, des rondelles et des boutons de serrage (fig. 2). Le guidon est réglable dans 4 positions. Débloquer le verrou avec le pied et amener le guidon dans la position voulue (fig. 3). 1. Pour tondage normal. 2. Pour tondage sous les arbres, buissons, etc. 3. Position de parking. 4. Position de transport et de rangement. La ma- chine prend moins de place lorsque guidon est rabattau après avoir débloqué les vis de ver- rouillage. SUPPORT DE CÂBLE Installer les câbles dans la fixation de câbles (fig. 4). OEILLET DE POIGNÉE DE DÉMARREUR Fixer la poignée de démarreur à loeillet du guidon (fig. 5). UTILISATION DE LEQUIPEMENT AVANT LE DEMARRAGE REMPLIR DHUILE LE CARTER DE VILE- BREQUIN La tondeuse est livrée sans huile dans le carter du moteur. Il faut remplir dhuile le carter du moteur avant de démarrer pour la première fois. Retirer la jauge dhuile (fig. 6, 7). Remplir le carter de vilebrequin du moteur avec 0,6 litres dhuile de bonne qualité (classe de service SE, SF ou SG). Utiliser de lhuile SAE 30 ou SAE 10 W-30. Mettre de lhuile jusquà atteindre le repère “FULL/MAX” sur la jauge. Ne pas mettre trop dhuile.

26 FRANÇAISFR CONTROLE DU NIVEAU DHUILE Vérifier avant chaque emploi que le niveau dhuile se trouve entre “FULL/MAX” (plein) et “ADD/ MIN” (ajouter) sur la jauge dhuile. La tondeuse doit reposer sur un sol plan. Briggs & Stratton: Dévisser, sortir et essuyer la jauge dhuile (fig. 6). La remettre en place, lenfoncer bien à fond et la re- visser. Puis la dévisser à nouveau, la sortir et véri- fier le niveau dhuile. Si le niveau est trop bas, faire lappoint jusquau repère “FULL/MAX” (plein). Tecumseh: Nettoyez soigneusement autourdu bouchon dhuile avant de lenlever (fig. 7). Si le niveau dhuile nat- teint pas le bord de louverture rajoutez de lhuile. Remettez en place le bouchon. REMPLISSAGE DU RESERVOIR DESSENCE Remplir de carburant avant de mettre le moteur en marche. Ne jamais enlever le bouchon du réservoir ou procéder au remplissage alors que le moteur tourne ou est encore chaud. Ne jamais remplir complètement le ré- servoir de carburant. Y laisser un petit volume libre pour permettre une éven- tuelle expansion de lessence. Nutiliser que de lessence pure sans plomb, jamais de mélange 2 temps (essence et huile). Attention. Lessence est une denrée périssable, ne pas en stocker plus que nécessaire pour 30 jours. MARCHE DU MOTEUR 1. Mettre la tondeuse sur une surface plane et fer- me. Ne pas tenter de la mettre en route dans de lherbe haute. 2. Sassurer que le câble dallumage est relié à la bougie dallumage. 3. Si la tondeuse est équipée dune commande daccélérateur B, la mettre sur plein régime (fig. 8). 4. Pour démarrer le moteur froid: bien appuyer sur la membrane de la pompe (Primer) 3 fois de sui- te (fig. 9, 10).Pour démarrer le moteur chaud, il nest pas né- cessaire dactionner la pompe (Primer). Si le moteur sest arrêté faute de carburant, remettre du carburant dans le réservoir et appuyer à nou- veaux trois fois. 5. Appuyer létrier G de Marche/Arrêt contre la di- rection. Attention! La commande de Marche/ Arrêt G doit être maintenue enfoncée, sinon le moteur sarrête (fig. 8). 6. Saisir la poignée de démarrage et mettre lemo- teur en marche en tirant vigoureusement surle cordon damorce. 7. Pour avoir la meilleure tonte, travaillertoujours à plein régime. Tenir les mains et les pieds à lécart des parties rotatives. Ne jamais mettre la main ou le pied dans la tondeuse ou dans léjecteur dherbe quand le moteur est en route. ARRÊT DU MOTEUR Le moteur peut être très chaud aussitôt après larrêt. Ne pas toucher le silen- cieux, le cylindre ou le radiateur. Il y a risque de brûlures. 1. Lâcher létrier G (fig. 8) de Marche/Arrét pour arrêter le moteur. Cet étrier ne doit pas être mis hors fonction (par exemple en lattachant à la di- rection en position enfoncée) car alors on ne peut pas arrêter le moteur. 2. Si la tondeuse doit être laissé sans surveillance, enlever de la bougie le câble dallumage. Si létrier de Marche/Arrêt ne fonction- ne plus, arrêter le moteur en retirant le câble dallumage de la bougie. Amener immédiatement la tondeuse à un centre de service autorisé pour réparation. HAUTEUR DE COUPE Eteindre le moteur avant de régler la hauteur. Ne réglez pas la hauteur de coupe si bas que le ou le couteau viennent se heurter aux inégalités du terrain. Eviter de tondre le gazon lorsque lherbe est mouillée car celle-ci se colle alors facilement sous le carter et les résultats obtenus ne sont plus aussi bons.

27 FRANÇAISFR La hauteur de coupe peut être modifiée par dépla- cement des axes des roues qui peuvent prendre 3 positions différentes (fig. 11). ENTRETIEN Aucune opération de service ne doit être entreprise sur le moteur ou la tondeuse si le moteur na pas été arrêté et le câble dallumage enlevé de la bougie. Arrêtez le moteur et desserrez le câble des bougies si la tondeuse doit être sou- levée, par exemple lors dun transport. Dans le cas où la machine doit être incli- née, il est nécessaire de vider le réservoir de carburant et de maintenir le bougie du moteur vers le haut. NETTOYAGE Nettoyer la tondeuse après chaque tonte et tout particulièrement la face intérieure du carter de la machine. Rincer au jet. Cette simple opération as- surera à la machine une grande longévité et un bon fonctionnement. Attention! Pas de lavage à leau sous pression. Si de lherbe séchée adhère à lappareil, on devra len- lever en grattant. Au besoin, rectifier le dessous du châssis avec de la peinture pour éviter la rouille. Enlever régulièrement du silencieux et autour de celui-ci lherbe sèche, la saleté et les déchets inflammables. SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Avant chaque utilisation, nettoyer le système de re- froidissement du moteur. Enlever les restes dher- be, poussières, etc. des brides de refroidissement des cylindres ainsi que de ladmission dair. VIDANGE DHUILE Changez lhuile lorsque le moteur est chaud et lorsque le réservoir dessence est vide. Lhuile chaude sécoule plus fa- cilement du moteur. Soyez prudent lors- que vous retirez le bouchon de vidange. Lhuile chaude peut provoquer des brû- lures.Procéder à la première vidange après 5 heures dutilisation, puis toutes les 50 heures de marche ou une fois par saison. Retirer la jauge dhuile, in- cliner la tondeuse et laisser lhuile sécouler dans un récipient. Faire attention à la pelouse. Remplir dhuile neuve, en prenant de lhuile SAE 30 ou SAE 10W-30. Le carter de villebrequin con- tient environ 0,6 litres. Remplir jusquau repère FULL/MAX sur la jauge. FILTRE A AIR Un filtre à air sale et colmaté réduit la puissance du moteur et en accroît lusure. Briggs & Stratton: Démonter le filtre à air avec précaution de manière quaucune saleté ne tombe dans le carburateur (fig. 12). Sortir le filtre en mousse de plastique et le la- ver dans du liquide lave-vaisselle mélangé à de leau. Lessuyer, verser un peu dhuile dessus et le presser afin que celle-ci y pénètre bien. Remettre le filtre à air en place. Nettoyer le filtre tous les trois mois ou toutes les 25 heures de service, suivant la période écoulée la première, et même plus souvent si le moteur opère sur sol poussiéreux. Tecumseh: Vérifier le filtre à air toutes les 25 heures de marche, plus souvent si le moteur travaille dans un milieu poussiéreux. Si le filtre en caoutchouc mousse est en- crassé ou saturé il devra être changé. Démonter le couvercle A. Nettoyer lintérieur du couvercle A et le support de filtre E (fig. 13). Met- tre deux cuillérées à café (environ 20 ml) dhuile de moteur dans le filtre en caoutchouc mousse C. Pas- ser un chiffon propre sur le filtre pour enlever tout excès dhuile. Vérifier également la garniture D et la changer si elle est abimée ou déformée. Remonter le couvercle A. BOUGIE Nessayez jamais de provoquer une étin- celle en enlevant la bougie ou le câble dallumage, Utilisez un appareil de con- trôle agréé. Nettoyer la bougie à intervalles réguliers (toutes les 100 heures de service) et à laide dune brosse métallique. Régler correctement lécartement des électrodes (fig. 14).

28 FRANÇAISFR Remplacer la bougie si ses électrodes sont trop brû- lées ou si elle est endommagée. Les recommanda- tions des constructeurs de moteurs sont les suivantes: Avec les moteurs Briggs & Stratton, on doit utiliser des bougies Champion J19LM (RJ19LM) ou équi- valentes. Ecartement des électrodes: 0,76 mm. Avec les moteurs Tecumseh, on doit utiliser des bougies Champion RJ17LM, RJ19LM ou équiva- lentes. Ecartement des électrodes: 0,6 mm. REMPLACEMENT DU COUTEAU Portez des gants protecteurs pour rem- placer couteau, afin déviter de vous couper. Les couteaux émoussés et endommagés arrachent lherbe et donnent à la pelouse un mauvais aspect après la tonte. Les couteaux neufs, bien affutés, coupent lherbe qui garde un bel aspect de verdure et de fraicheur même après la tonte. Contrôler toujours le lame de couteau après une collision. Débrancher dabord le câble de bougie. Si le mécanisme de coupe est endommagé, en échanger les éléments défectueux en nutilisant que des pièces détachées dorigine. Pour remplacer la lame, desserrer le boulon. Mon- ter la nouvelle lame de façon que le logotype poin- çonné STIGA soit tourné vers le haut, vers le support de lame (non vers lherbe). Remonter la rondelle et la vis. Serrer fortement le boulon. Cou- ple de serrage 40 Nm (fig. 15). Lors du remplacement des lames il est également nécessaire de changer le boulon central de lame. La garantie ne couvre pas les dommages causés à la lame, à la fixation de la lame ou au moteur à la suite de passages sur des objets durs. En cas de remplacement de la lame, de la fixation et du boulon de lame, utilisez toujours des pièces de rechange dorigine. AFFÛTAGE DE LAME Tout affûtage éventuel doit être effectué à leau à laide dune pierre à aiguiser ou sur une meule à aiguiser. Pour des raisons de sécurité la lame ne doit pas être affûtée sur une meule démeri. Un affûtage érronné (= à température trop élevée) risque dendommager la lame.Après laffûtage la lame doit être équili- brée afin déviter tout risque de domma- ge dû aux vibrations. STOCKAGE REMISAGE HIVERNAL Vider le réservoir à essence. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusquà ce quil sarrête de luimême. La même essence ne doit pas rester plus dun mois dans le réservoir. Soulever la tondeuse et dévisser la bougie. Verser une cuillerée à bouche dhuile à moteur dans le cy- lindre. Tirer la poignée de démarrage lentement, de façon que lhuile se répartisse dans le cylindre. Re- visser la bougie. Nettoyer la tondeuse bien et la remiser en un en- droit sec.

29 ENGLISHGB SYMBOLS The following symbols are displayed on the ma- chine in order to remind you about the safety pre- cautions and attention necessary when using the machine. The symbols mean: Warning! Read the Instruction Book and Safety Manual before using the machine. Warning! Keep spectators away. Beware of objects being flung out. Warning! Do not put hands or feet under the cover of the machine when it is run- ning. Warning! Before starting any repair work, remove the spark plug cable from the spark plugs. IMPORTANT Certain models do not have a throttle. The motor speed is set for optimal function and minimal ex- haust emissions. ASSEMBLING EJECTION SHIELD Under no condition must the machine be started without the ejection shield being fitted on the machine. If it is not fitted, stones and other flying objects may eas- ily be ejected by the rotating blade. The parts for assembly of the ejector shield are at- tached to the packaging. Remove the parts and as- semble the ejector shield according to fig. l. Tighten the screws securely. HANDLEBAR Hinge up the lower part of the handlebar.The components for assembling the upper section of the steering are fitted for packing purposes. Re- move the components from the lower section of the steering. Then attach the upper part of the handlebar with screws, washers and locking knobs (fig. 2). The handlebar has four different positions. Release the catch with the foot and move the handlebar to the desired position (fig. 3). 1. For normal mowing. 2. For mowing under trees, shrubs etc. 3. Parking position. 4. Transportation and storage position. The han- dlebar takes up less room if the locking knobs are loosened and the handlebar folded in. CABLE HOLDER Put the wires into the cable holder (fig. 4). EYELET FOR STARTER HANDLE Attach the starter handle to the eyelet on the steer- ing handle (fig. 5). USING THE MOWER BEFORE STARTING FILL THE CRANKCASE WITH OIL The lawn mower is delivered without any oil in the engine crankcase. The crank- case must, therefore, be filled with oil be- fore the engine is started the first time. Remove the oil dipstick (fig. 6, 7). Fill the engines crankcase with 0.6 litres of good quality oil (service class SE, SF or SG) Use SAE 30 or SAE 10W-30 oil. Fill until the oil reaches the “FULL/MAX” mark on the dip stick. Do not fill with too much oil. CHECKING THE OIL LEVEL Check before using the machine that the oil level is between “FULL/MAX” and “ADD/MIN” on the dipstick. Stand the lawn mower on a level surface.

30 ENGLISHGB Briggs & Stratton: Remove and dry the dipstick (fig. 6). Slide it down completely and tighten it. Unscrew and pull it up again. Read-off. If the oil level is low, fill with oil up to the “FULL/MAX” mark. Tecumseh: Clean the area round the oil plug, then remove the plug (fig. 7). If the oil is not level with the edge of the hole, carefully pour in clean oil. Replace the oil plug. FILL UP THE PETROL TANK Fill with petrol before starting the en- gine. Never remove the filler cap or fill with petrol while the engine is running or still warm. Never fill the fuel tank completely full but allow a little room for the petrol to expand. Always use pure unleaded petrol. You must never use 2-stroke petrol mixed with oil. Note that you should always remember that petrol is a perishable commodity. Never buy more petrol than what you can use up in 30 days. STARTING THE ENGINE 1. Place the lawn mower on flat, firm ground. Do not start in high grass. 2. Make sure the spark plug lead is connected to the spark plug. 3. If the lawn mower is equipped with a throttle le- ver, set throttle lever B in full throttle position (fig. 8). 4. When starting a cold engine: Press down the primer fully three times (fig. 9, 10). When starting a warm engine the primer does not need to be used. If the engine stops due to a lack of petrol, refill and press down the primer three times. 5. Press in the Start/Stop-loop G against the steer- ing. Note that the Start/Stop loop G must be kept pressed-in to prevent the engine from stop- ping (fig. 8). 6. Grasp the starter handle and start the engine by pulling briskly on the starter handle. 7. To achieve the best cutting results, you should always run the engine at full-speed.Keep hands and feet well away from the rotating blade. Never put your hand or foot under the blade casing or in the grass evacuation unit while the engine is running. STOP OF ENGINE The engine may be very warm immedi- ately after it is shut off. Do not touch the silencer, cylinder or cooling flanges as it can cause burns and injury. 1. Release Start/Stop-loop G (fig. 8) to stop the engine. This loop must not be disengaged(e.g. through fixing it in the depressed position against the steering), as the engine cannot be stopped. 2. If the lawn mower is left unattended to, remove the lead from the spark plug. CUTTING HEIGHT Shut off the engine before adjusting the cutting height. Do not set the cutting height so low that the blade can hit uneven ground. Avoid mowing when the grass is wet. The grass then sticks to the underside of the casing, giving poor mowing results. The cutting height can be adjusted to three posi- tions by moving the wheel axles (fig. 11). If the start/stop loop no longer works, stop the engine by removing the lead from the spark plug. Immediately take the lawn mower to an authorised work- shop for repairs. MAINTENANCE No service is to be made on the engine or lawn mower without first switching off the engine and removing the spark plug cable from the spark plug. Stop the engine and remove the spark plug cable if the mower is to be lifted, e.g. with transportation. If the machine is to be tilted the fuel tank must be emptied and the sparking plug of the engine kept upwards.