Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

31 ENGLISHGB CLEANING After each time it is used the mower should be cleaned. This is particularly important on the un- derside of the mower casing. Wash out with the garden hose. The mower will then last longer and function better. High pressure washing units should not be used. If grass has dried on to the mower casing it can be re- moved by scraping. If necessary, give the under- side a touch of paint to prevent rusting. Clean the silencer and the surrounding area regularly to remove grass, dirt and flammable waste products. COOLING SYSTEM Before use, the engines cooling system should be cleaned. Clean the cylinders cooling fins and the air intake, removing any grass cuttings, dirt and the like. CHANGING OIL Change the oil when the engine is warm and the petrol tank is empty. Hot oil will run out of the engine better. Use caution when draining the hot oil, as it could cause burn injuries. Change the oil the first time after 5 hours of oper- ation, and subsequently after every 50 hours of op- eration or once a season. Remove the dip stick, tilt the mower and let the oil run out into a container. Be careful not to let any oil run on to the grass. Fill with new oil: use oil of SAE 30 or SAE 10W- 30 quality. The crankcase holds approx. 0.6 litre. Fill until the oil reaches the FULL/MAX mark on the dip stick. AIR FILTER A dirty and blocked air filter reduces the engine output and increases engine wear. Briggs & Stratton: Carefully remove the air cleaner so that no dirt falls down into the carburettor (fig. 12). Take out the foam plastic filter element and wash it in liquid detergent and water. Dry the filter element. Pour a little oil on the filter element and squeeze it in. Re- fit the air cleaner. Wash the filter every three months or every 25 hours running, whichever comes first, or more fre- quently if used in dusty conditions.Tecumseh: Check the air filter after every 25 hours of use, more often if the engine is used in dusty condi- tions. If the foam filter is dirty or blocked it should be replaced. Dismantle the cover A. Clean inside the cover A and the filter support E, (fig. 13). Soak the foam filter C with two teaspoons (approx. 20 ml) of en- gine oil. Massage the filter with a clean cloth to re- move any excess oil. Also check the seal D, replace it if damaged or deformed. Refit the cover A. SPARKING PLUG Never remove the spark plug or the igni- tion lead when checking to see if there is any spark, always use an approved test instrument. Clean the sparking plug regularly (every 100 hours running). Use a wire brush for cleaning and adjust the correct spark gap (fig. 14). Change the sparking plug if the electrodes are ex- cessively burnt or if the plug is damaged. The rec- ommendations of the engine manufacturers are as follows: Champion J19LM (RJ19LM) or another equiva- lent spark plug ought to be used in Briggs & Strat- ton engines. Spark gap 0.76 mm. Champion RJ17LM, RJ19LM or another equiva- lent spark plug ought to be used in Tecumseh en- gines. Spark gap 0.6 mm. CHANGING BLADES Use protective gloves to prevent cuts when changing the blade. Blunt and damaged blades tear off the grass and spoil the look of the lawn after mowing. New, well sharpened blades cut the grass cleanly, so that the lawn looks green and fresh even after mowing. Always check the blade after an impact. First dis- connect the ignition cable. If the blade system has been damaged the defective parts must be changed. Always use genuine spare parts. To replace the blade, slacken the blade bolt. Fit the new blade so that the stamped STIGA logotype is turned facing the blade attachment (and not facing the grass). Refit the washer and blade bolt. Tighten the blade bolt fully to a torque of 40 Nm (fig. 15).

32 ENGLISHGB When replacing the blade, the blade bolt should also be replaced. The guarantee does not cover damage to the blade, blade holder or engine caused by running into ob- stacles. When replacing the blade, the blade holder and blade bolt, always use original spare parts. Non- authentic spare parts could lead to the risk of per- sonal injury or damage, even if they fit the ma- chine. SHARPENING OF THE BLADE Sharpening of the blade must be done by wet meth- od grinding, using a whetstone or a grindstone. For the sake of safety, the blade should not be sharpened on an emery wheel. A very high temper- ature could cause the blade to become brittle. Once the blade has been sharpened, it must then be balanced so as to avoid vi- bration damage. STORAGE WINTER STORAGE Empty the fuel tank. Start the engine and let it run until it stops. The same petrol must not remain in the tank for more than one month. Tip up the mower and screw out the sparking plug. Pour a teaspoon of engine oil in the sparking plug hole. Pull out the starting handle slowly so that the oil is distributed in the cylinder. Screw in the sparking plug. Thoroughly clean the mower and store it indoors in a dry place.

33 ESPAÑOLES SÍMBOLOS Los siguientes símbolos se encuentran en la má- quina para recordarle que sea cuidadoso y atento al manejarla. Los símbolos significan: ¡Advertencia! Lea el manual de instruc- ciones y el manual de seguridad antes de utilizar la máquina. ¡Advertencia! Mantenga los espectadores a distancia. Esté atento a los objetos que puedan ser disparados. ¡Advertencia! No introduzca las manos ni los pies debajo de la cubierta mientras la máquina esté en funcionamiento. ¡Advertencia! Antes de comenzar cual- quier trabajo de reparación, desconecte el cable de la bujía. IMPORTANTE Algunos modelos no tienen acelerador. El régimen de revoluciones del motor está regulado para un funcionamiento óptimo y una emisión mínima de gases residuales. MONTAJE DEFLECTOR DE EXPULSIÓN En ningún caso deberá arrancarse la máquina sin tener montado el deflector de expulsión. Si éste no está montado, la cuchilla puede proyectar al exterior con gran fuerza piedras y otros objetos suel- tos. Los útiles para el montaje del deflector están mon- tados en el embalaje. Sáquelos y monte el deflector de acuerdo a la fig. 1. Apriete bien los tornillos. MANILLAR Levantar la parte inferior del manillar.Las piezas para el montaje de la parte superior del manillar están montadas en el embalaje. Retire es- tas piezas de la parte inferior del manillar. Montar después la sección superior con tornillos, arandelas y botones de fijación (fig. 2). El manillar puede ponerse en cuatro posiciones di- ferentes. Destrabar el fiador con el pie y poner el manillar en laposición deseada (fig. 3). 1. Para corte normal. 2. Para cortar desbajo de árboles, arbustos, etc. 3. Posición de aparcamiento. 4. Posición de entrega y almacenamiento. El ma- nillar ocupa menos lugar si se quitan los boto- nes y se pliega aquel. SOPORTE DE CABLE Fije los cables de acero en el soporte para cables (fig. 4). OJO PARA EL MANGO DE ARRANQUE Fije el mango de arranque al ojo del manillar (fig. 5). USO DE LA MAQUINA ANTES DEL ARRANQEU LLENE EL CARTER CON ACEITE El cortacéspedes se entrega con el cárter del motor vacío, por que habrá de lle- narse con aceeite antes de arrancar por primera vez el motor. Extraiga la varilla de medición (fig. 6, 7). Llenar el cárter del motor con 0,6 litros de aceite de buena calidad (clase de servicio SE, SF o SG). Uti- lizar aceites SAE 30 o SAE 10W-30. Llene hasta que el aceite llegue a la marca “FULL” de la varilla. No llene demasiado. CONTROLAR EL NIVEL DE ACEITE Antes de cada uso controlar que el nivel de aceite se halla entre las marcas “FULL/MAX” y “ADD/ MIN” de la varilla de nivel. La cortadora tiene que estar sobre suelo plano. La cortadora tiene que es- tar sobre suelo el plano.

34 ESPAÑOLES Briggs & Stratton: Quitar y secar la varilla (fig. 6). Introducirla des- pués completamente enroscándola. A continua- ción, sacarla otra vez y observar el nivel. Si éste es demasiado bajo, reponer hasta la marca “FULL/ MAX”. Tecumseh: Limpiar alrededor del tapón de aceite y luego qui- tarlo (fig. 7). Si el aceite no llega al borde del agu- jero, verter más aceite. Colocar nuevamente el tapón. LLENE EL DEPOSITO DE GASOLINA Poner el combustible antes de arrancar el motor. No quitar la tapa del depósito ni cargar gasolina cuando el motor está en marcha o sigue caliente. Nunca llene completamente el depósito. Deje un pequeño espacio para expansión. Utilice siempre gasolina sin plomo. No hay que uti- lizar gasolina de dos tiempos con mezcla de aceite. Nota: Piense que la gasolina envejece, por lo que no debe comprar más de la que puede consumir du- rante 30 días. ARRANQUE DEL MOTOR 1. Ponga la máquina sobre suelo llano y firme. No la arranque en lugares donde hay hierba alta. 2. Compruebe que el cable de la bujía está acopla- do a ésta. 3. En caso de que el cortacéspedes esté equipado con acelerador, ajuste el acelerador B a todo gas (fig. 8). 4. Si el motor está frío: Comprimir con fuerza tres veces la vejiga de la bomba (fig. 9, 10). Si el motor está caliente no es necesario apretar la vejiga para arrancar. Si el motor se ha parado debido a la falta de combustible, poner combus- tible y apretar la vejiga de la bomba tres veces. 5. Presionar el estribo Arranque/Parada G contra el manillar. Nota: Para que no se pare el motor, el estribo de Arranque/Parada G tiene que man- tenerse apretado (fig. 8). 6. Agarrar el mango de arranque y poner en mar- cha el motor con un tirón del cordón de arran- que. 7. Para obtener el mejor resultado de corte, elmo- tor debe funcionar siempre a pleno régimen.Mantener manos y pies lejos de cuchilla en rotación. No introducir nunca manos o pies debajo de la cubierta de las cuchi- llas ni en el orificio de expulsión de la hierba cuando está en marcha el motor. PA R A D A D E L M O T O R Inmediatamente después de parado, el motor puede estar muy caliente. No to- car el silenciador, cilindro ni aletas de refrigeración, pues podrían producirse quemaduras. 1. Suelte el estribo Arranque/Parada G (fig. 8) para que se pare el motor. Este estribo no debe ponerse fuera de funcionamiento (por ejemplo, fijándolo en la posición de apretado contra el manillar), pues no podría pararse entonces el motor. 2. Si el cortacéspedes se deja desatendido, desaco- plar el cable de la bujía. Si el estribo de arranque/parada ha de- jado de funcionar, pare el motor desco- nectando el cable de la bujía. Entregue el cortacésped inmediatamente a un ta- ller autorizado para ser reparado. ALTURA DE CORTE Parar el motor antes de ajustar la altura de corte. No ajustar la altura de corte tan bajo que la cuchilla puedan entrar en contac- to con irregularidades del terreno. Evite cortar la hierba cuando está mojada. Se pega entonces más fácilmente debajo de la cubierta y el resultado es peor. La altura de corte puede variarse desplazando los ejes de las ruedas a una cualquiera de tres posicio- nes (fig. 11).

35 ESPAÑOLES MANTENIMIENTO No proceder nunca a medidas de servi- cio en motor o cortacéspedes si no se ha parado antes el motor y no se ha desaco- plado el cable de encendido de la bujía. Cuando hay que levantar la máquina, por ejemplo para transportarla, parar el otor y desmontar el cable de la bujía. Si hay que inclinar la máquina, vaciar el depósito de combustible y mantener ha- cia arriba el lado de la bujía. LIMPIEZA Limpiar la máquina después de cada corte. Es es- pecialmente importante limpiar la cara inferior de la cubierta de corte. Rociar con la manguera del jardín. La máquina durará entonces y funcionará mejor. Nota: No lave la máquina a presión. Si hay hierba adherida, en la cubierta, quítela rascando. En caso necesario, retoque la pintura de la parte inferior para evitar la corrosión. Limpiar regularmente el silenciador y sus alrededores de hierba, suciedad y materiales combustibles. SISTEMA DE REFRIGERACION Antes de cada uso hay que limpiar el sistema de re- frigeración del motor. Limpiar las aletas refrige- rantes del cilindro y la toma de aire de restos de hierba, suciedad, etc. CAMBIO DE ACEITE Cambiar el aceite cuando el motor esté caliente y el depósito de gasolina vacío. El aceite caliente sale mejor del motor. Al desagotar el aceite sea cuidadoso dado que puede causar quemaduras. Cambiar el aceite la primera vez después de 5 ho- ras de funcionamiento y a continuación cada 50 horas o una vez por temporada. Quite la varilla de medición de aceite, incline el cortacéspedes y vier- ta el aceite en un recipiente. Poner cuidado con el césped. Ponga aceite nuevo: Utilice aceite SAE 30 o SAE 10W-30. El cárter tiene una capacidad de unos 0,6 litros. Ponga aceite hasta la marca de “FULL/ MAX” en la varilla. FILTRO DE AIRE Un filtro de aire sucio u obturado hacen que pierda potencia el motor y aumente su desgaste. Briggs & Stratton: Desmontar con cuidado el filtro de aire para que no entre suciedad en el carburador (fig. 12). Quitar el filtro de espuma de plástico y lavarlo en detergente líquido y agua. Secar el filtro. Verter un poco de aceite en el filtro y estrujarlo. Volver a montar el filtro de aire. Lavar el filtro cada tres meses o cada 25 horas de funcionamiento, según lo que ocurra primero. Más a menudo si el motor trabaja en lugares muy pol- vorientos. Tecumseh: Controle el filtro de aire cada 25 horas de trabajo o con más frecuencia si el motor trabaja en condicio- nes polvorientas. Si el filtro de espuma de goma está sucio o tapado debe cambiarse. Desmonte la tapa A y limpie la parte interior de ésta y el soporte del filtro E (fig. 13). Sature el fil- tro de espuma de goma C con dos cucharillas (unos 20 ml) de aceite para motor. Repase el filtro con un trapo limpio para quitar el aceite sobrante. Contro- le también la junta D y cámbiela si está dañada o deformada. Monte nuevamente la tapa A. BUJIA No probar nunca la existencia de chis- pas quitando la bujía o el cable. Utilizar un probador de chispas aprobado. Limpiar la bujía a intervalos regulares (cada 100 horas de funcionamiento). Utilizar un cepillo de acero para la limpieza. Ajsutar la separación entre electrodos al valor correcto (fig. 14). Cambiar la bujía si los electrodos están demasiado quemados o si está estropeada la bujía. Los fabri- cantes de los motores dan las siguientes recomen- daciones: En los motores Briggs & Stratton deben utilizarse bujías Champion J19LM (RJ19LM) o equivalen- tes. Con una separación entre electrodos de 0,76 mm. En los motores Tecumseh deben utilizarse bujías Champion RJ17LM, RJ19LM o equivalentes. Con una separación entre electrodos de 0,6 mm.

36 ESPAÑOLES CAMBIO DE CUCHILLA Póngase guantes protectores cada vez que cambia la cuchilla o la hoja. Evitará así hacerse cortes. Las cuchillas romas y dañadas arrancan la hierba y dejan el cesped feo. Las cuchillas nuevas y bien afiladas cortan la hierba dejándola verde y fresca, incluso después del corte. Controlar siempre después de un golpe la cuchilla y las hojas. Quitar primero el cable de encendido. Si el sistema de cuchillas se ha dañado, cambiar las piezas afectuosas utilizando siempre recambios originales. Para cambiar cuchillas, quitar el tornillo. Montar la nueva cuchilla de manera que el logotipo STIGA quede orientado hacia arriba, a la fijación de la cu- chilla (no hacia la hierba). Volver a montar la aran- dela y el tornillo. Apretar éste bien fuerte, a 40 Nm (fig. 15). Al cambiar la cuchilla, se debe cambiar también el perno. La garantía no ampara daños en cuchillas, fijación de cuchillas ni daños en el motor debidos a golpes. Al cambiar la cuchilla, el soporte y el perno, utilice siempre repuestos originales. Los repuestos no ori- ginales pueden comportar riesgos aún cuando se adapten a la máquina. AFILADO DE CUCHILLA En caso de afilar, hágalo en húmedo, con piedra de afilar manual o mecánica. Por razones de seguridad, la cuchilla no se debe afilar con una muela de rectificar. Expuesta a tem- peratura demasiado alta, la cuchilla queda muy quebradiza. Si la cuchilla se afila, debe luego balan- cearse para evitar daños causados por la vibración. ALMACENAJE INVERNAJE Vaciar el depósito de combustible. Arrancar el mo- tor y dejarlo funcionar hasta que se para. En el de- pósito no hay que dejar la misma gasolina más de 1 mes.Levantar la máquina y quitar la bujía. Verter una cucharada sopera de aceite de motor por el orifico de la bujía. Tirar del mango de arranque lentamen- te para que el aceite se distribuya por el cilindro. Volver a montar la bujía. Limpiar bien la máquina y guardarla bajo techo y en lugar seco.

37 ITALIANOIT SIMBOLI I seguenti simboli sono riportati sulla macchina per ricordare che durante luso occorre prestare atten- zione e cautela. Significato dei simboli: Avvertenza! Leggere il libretto istruzioni ed il manuale di sicurezza prima di utiliz- zare la macchina. Avvertenza! Non lasciare avvicinare nes- suno durante il lavoro. Fare attenzione alla proiezione di oggetti. Avvertenza! Non infilare le mani o i piedi sotto il carter mentre la macchina è in fun- zione. Avvertenza! Prima di iniziare qualsiasi in- tervento di riparazione, staccare il cavo della candela dalla candela. IMPORTANTE Alcuni modelli non sono dotati di comando del gas. Il regime del motore è regolato in modo da ot- timizzare il funzionamento e ridurre al minimo le emissioni di gas di scarico. MONTAGGIO DEFLETTORE DELLO SCARICO Non mettere mai in moto il rasaerba senza aver prima montato il deflettore dello scarico per evitare che pietre e altri oggetti possano essere messi in movi- mento dalle lame e causare danni o feri- te. I particolari per il montaggio del paraspruzzi sono contenuti in una confezione. Staccare i particolari e montare il paraspruzzi come mostrato (fig. 1). Serrare saldamente le viti. MANUBRIO Sollevare la parte inferiore del manubrio.I particolari per il montaggio della parte superiore del manubrio sono montati provvisoriamente per il trasporto. Smontare i detti particolari dalla parte inferiore del manubrio. Montare poi la parte superiore del manubrio. Que- sto viene fissato con viti, rondelle e volantini (fig. 2). Il manubrio ha quattro posizioni. Allentare il fer- mo con un piede e posizionare il manubrio nella posizione voluta (fig. 3): 1. Per il taglio normale. 2. Per il taglio sotto gli alberi, i cespugli e altro. 3. Posizione di parcheggio. 4. Posizione di fornitura e rimessaggio. Il manu- brio occupa meno spazio abbassandolo dopo aver allentato i volantini. PORTACAVO Fissare i cavetti al portacavi (fig. 4). ANELLO PER MANIGLIA DI AVVIA- MENTO Bloccare la maniglia di avviamento allanello sul manubrio (fig. 5). USO DEL RASAERBA PRIMA DI METTERE IN MOTO RIFORNIMENTO DELLOLIO Il rasaerba viene consegnato privo di olio nel motore. Effettuare quindi il ri- fornimento prima di mettere in moto per la prima volta. Togliere lastina dellolio (fig. 6, 7). Rifornire con 0,6 litri di olio di buona qualità (clas- se SE, SF oppure SG). Usare olio SAE 30 oppure SAE 10W-30. Rifornire lentamente fino al livello “FULL/ MAX”. Non eccedere nel rifornimento. CONTROLLARE IL LIVELLO DELLOLIO Prima di ogni occasione duso controllare il livello dellolio che deve essere tra i contrassegni “FULL/ MAX” e “ADD/MIN” sullastina dellolio. Mettere il rasaerba in posizione orizzontale.

38 ITALIANOIT Briggs & Stratton: Estrarre e asciugare lastina (fig. 6). Infilare nuova- mente e avvitare completamente. Risvitare ed estrarla per leggere il livello dellolio. Se manca olio rifornire fino al livello “FULL/MAX”. Tecumseh: Pulire larea circostante il tappo dellolio, quindi to- gliere il tappo (fig. 7). Se il livello dellolio non raggiunge il bordo del foro, rifornire con cautela. Riavvitare il tappo dellolio. RIFORNIMENTO DI BENZINA Fare rifornimento prima di mettere in moto. Non togliere mai il tappo del ser- batoio con il motore in moto o se questo è ancora caldo. Non riempire mai completamente il ser- batoio. Lasciare un poco di spazio per leventuale espansione della benzina. Usare sempre solo benzina senza piombo. Non mi- scelare la benzina con olio. N.B! Osservare che la benzina è un prodotto fre- sco. Acquistare solo una quantità di benzina che possa essere consumata entro 30 giorni. AVVIAMENTO DEL MOTORE 1. Posizionare il rasaerba su un terreno pianegian- te. Non partire sullerba molto alta. 2. Controllare che il filo della candela sia attaccato alla candela. 3. Se il rasaerba è dotato di comando del gas, por- tare il comando del gas B nella posizione di massima accelerazione (fig. 8). 4. In caso di avviamento a freddo. Premere tre vol- te sulla membrana dello spillo (Primer) (fig. 9, 10). Questa operazione non va effettuata con ilmoto- re caldo. Se il motore si è fermato perchéè finita la benzina, rifornire e premere tre volte sulla membrana. 5. Tirare la barra di Avviamento/Arresto G verso il manubrio. N.B! Per evitare che il motore si fermi tenere sempre questa barra premuta (fig. 8). 6. Avviare il motore tirando la maniglia diavvia- mento con decisione. 7. Per i migliori risultati di taglio il motore deve girare sempre a pieno regime di giri.Tenere le mani e i piedi lontani dalle lame rotanti. Non infilare le mani o i pie- di sotto la scocca, quando la macchina è in moto! ARRESTO DEL MOTORE Subito dopo larresto il motore è molto caldo. Non toccare la marmitta, il moto- re o le flange della testa per evitare ustioni. 1. Rilasciare la barra di Avviamento/Arresto G (fig. 8) per fermare il motore. Non manomettere il funzionamento di questa barra (bloccandola per esempio al manubrio), altrimenti non è pos- sibile spengere il motore. 2. Prima di lasciare il rasaerba, staccare il cavo dalla candela. Se la staffa di avviamento/spegnimento non funziona, spegnere il motore staccan- do il cavo dalla candela. Consegnare im- mediatamente il rasaerba ad unofficina autorizzata per le necessarie riparazioni. ALTEZZA DI TAGLIO Prima di selezionare laltezza di taglio, spengere il motore. Regolare laltezza di taglio in modo che le lame non battano sul terreno o su eventuali irregolarità. Evitare di tagliare su erba bagnata. Questa si accu- mula più facilmente sotto la scocca e il risultato del taglio peggiora considerevolmente. Laltezza di taglio viene scelta spostando gli assi delle ruote su una delle tre posizioni previste (fig. 11). MANUTENZIONE Non intervenire sul motore o sul rasaer- ba prima di aver staccato il filo dalla candela. Spengere il motore e staccare il cavo del- la candela se il rasaerba deve essere sol- levato per il trasporto. Se la macchina deve essere inclinata, svuotare il serbatoio della benzina e mantenere verso lalto il lato del motore con la candela .

39 ITALIANOIT PULIZIA Dopo aver tagliato lerba, conviene pulire il rasaer- ba. Particolarmente importante è la pulizia della parte inferiore della scocca. Lavare con il tubo per annaffiare del giardino. In questo modo si assicura una maggiore durata e il perfetto funzionamento del rasaerba. Con il tempo la verniciatura del sotto-scocca si stacca per lazione dellerba tagliata. Se necessario, ritoccare la verniciatura del sotto-scocca con anti- ruggine per evitare la ruggine. Pulire con regolarità la marmitta e larea circostante ad essa da erba, spor- co o altro materiale infiammabile. SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO Prima di ogni occasione duso pulire il sistema di raffreddamento del motore. Pulire le flange della testa del cilindro e la presa di aspirazione dellaria da erba, sporco e simili. CAMBIO DELLOLIO Sostituire lolio a motore caldo e serba- toio del carburante vuoto. Lolio caldo defluisce più facilmente dal motore. Pre- stare attenzione durante lo scarico poi- ché lolio caldo può provocare ustioni. Sostituite lolio la prima volta dopo cinque ore di esercizio e poi ogni 50 ore di esercizio o almeno una volta per stagione. Togliere lastina dellolio, inclinare il rasaerba e scaricare lolio in un conteni- tore. Attenzione al prato. Rifornire di olio. Usare olio SAE-30 oppure SAE 10W-30. Capacità del carter 0.6 litri. Rifornire fino al livello “FULL/MAX” sullasticella. FILTRO DELLARIA Se il filtro è sporco o ostruito la potenza del motore diminuisce e ne aumenta lusura. Briggs & Stratton: Smontare il filtro con cautela in modo da impedire laccesso di sporco nel carburatore (fig. 12). To- gliere il filtro di gommapiuma e lavarlo in acqua e lavapiatti liquido . Asciugare il filtro. Oliare leg- germente lavorandolo con la mano. Rimontare il filtro. Lavare il filtro ogni tre mesi oppure ogni 25 ore di esercizio, scegliendo la scadenza che si verifica per prima. Più spesso in presenza di molta polvere.Tecumseh: Controllare il filtro dellaria ogni 25 ore di eserci- zio, più spesso se il motore lavora in ambienti mol- to polverosi. Se il filtro in schiuma è sporco o otturato, sostituirlo. Togliere il coperchio A. Pulire linterno del coper- chio A ed il supporto del filtro E (fig. 13). Impre- gnare il filtro in schiuma C con due cucchiai da tè (circa 20 ml) di olio per motori. Passare un panno pulito sul filtro per eliminare le eccedenze di olio. Controllare anche la guarnizione D, sostituendola se è danneggiata o deformata. Reinstallare il coperchio A. CANDELA Non provare mai la presenza della scin- tilla smontando la candela o il cavo. Usa- re uno strumento adeguato. Controllare e pulire la candela regolarmente (ogni 100 ore di esercizio). Pulire con una spazzola di acciaio la candela e riportare la distanza dellelet- trodo sui valori corretti (fig. 14). Sostituire la candela se gli elettrodi sono molto bruciati o se la candela èdanneggiata. Le candele raccomandate per i motori sono: Per i motori Briggs & Stratton usare una candela Champion J19LM (RJ19LM) o equivalenti. Di- stanza dellelettrodo 0,76 mm. Per i motori Tecumseh usare una candela Cham- pion RJ17LM, RJ19LM o equivalenti. Distanza dellelettrodo 0,6 mm. SOSTITUZIONE DELLE LAME Per la sostituzione delle lame indossare sempre guanti per evitare di ferirsi. Se le lame non sono ben affilate, strappano lerba e il prato appena tagliato non è bello. Se le lame sono ben affilate invece, il taglio dellerba è uniforme e il prato èverde e bello anche dopo il taglio. In caso di collisione, controllare sempre lo stato delle lame. Staccare sempre prima di tutto il cavo della candela. Se le lame sono danneggiate, sosti- tuire. Usare solo ricambi originali. Per sostituire le lame, allentare le bullone. Montare le lame in modo che il marchio STIGA punzonato, sia rivolto verso il fissaggio della lama, non verso

40 ITALIANOIT lerba. Rimontare la rondella e le bullone. Serrare bene le bullone. Coppia di serraggio 40 Nm (fig. 15). In caso di sostituzione della lama, sostituire anche il bullone della lama. La garanzia non copre lesioni alle lame, al fissag- gio delle lame o danni al motore causati da colli- sione. In caso di sostituzione della lama, del fermo della lama e del bullone della lama, utilizzare sempre ri- cambi originali. Lutilizzo di ricambi non originali può comportare danni, anche se apparentemente le parti sono accoppiate correttamente. AFFILATURA DELLA LAMA Leventuale affilatura deve essere effettuata ad ac- qua con una pietra per affilare o levigare. Per ragioni di sicurezza, non affilare le lame su una smerigliatrice. Una temperatura eccessiva può ren- dere fragili le lame. Se occorre affilare la lama, essa deve es- sere successivamente equilibrata onde evitare danni dovuti a vibrazioni. RIMESSAGGIO RIMESSAGGIO INVERNALE Vuotare il serbatoio della benzina. Far girare il mo- tore fino ad esaurimento del carburante residuo. Non lasciare la benzina nel serbatoio per più di un mese. Sollevare il rasaerba e svitare la candela. Immette- re un cucchiaio di olio da motori nel foro della can- dela. Tirare lentamente la maniglia di avviamento per distribuire lolio nel cilindro. Rimontare la can- dela. Pulire accuratamente il rasaerba e conservare al coperto, in luogo asciutto.