Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual

Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    PORTUGUÊSPT
    SÍMBOLOS
    Os símbolos seguintes encontram-se na máquina 
    para que se lembre do cuidado e atenção necessá-
    rios à sua utilização.
    Os símbolos significam:
    Aviso! Leia o manual de instruções e o ma-
    nual de segurança antes de utilizar a má-
    quina.
    Aviso! Mantenha espectadores afastados. 
    Tenha cuidado com objectos ejectados.
    Aviso! Não meta as mãos nem os pés por 
    baixo da cobertura quando o motor está a 
    trabalhar.
    Aviso! Antes de iniciar trabalhos de repa-
    ração, retire o cabo da vela de ignição.
    IMPORTANTE
    Alguns modelos não têm acelerador. A rotação do 
    motor está regulada de forma a optimizar o funci-
    onamento do motor e a minimizar os gases de es-
    cape.
    MONTAGEM
    TA M PA  D O  E J E C T O R
    Seja em que circunstâncias for, não se 
    pode dar o arranque à máquina sem ter 
    a tampa do ejector montada na mesma. 
    Se a tampa do ejector não estiver mon-
    tada, podem pedras ou outros objectos 
    soltos ser ejectados pela faca rotativa.
    As peças para montagem da tampa do ejector vêm 
    montadas para transporte. Desmonte as peças e 
    monte a tampa do ejector de acordo à fig. 1. Aperte 
    bem os parafusos.
    GUIADOR
    Levante a parte inferior do guiador.
    As peças para montagem da parte superior do gui-
    ador vêm montadas para transporte. Retire as pe-ças da parte inferior do guiador.
    Ligue depois a parte superior do guiador. Este é 
    preso com parafusos, anilhas e freios de maçaneta 
    (fig. 2).
    O guiador tem quatro posições diferentes. Solte a 
    trava com o pé e ajuste o guiador na posição dese-
    jada (fig. 3).
    1. Para corte normal.
    2. Para cortar por baixo de árvores, arbustos etc.
    3. Posição de estacionamento.
    4. Posição de entrega e armazenamento. O guiador 
    ocupa menos lugar se os freios de maçaneta fo-
    rem desapertados e o guiador abatido.
    SUPORTE DE CABOS
    Prenda os cabos de comando nos suportes de cabos 
    (fig. 4).
    PRESILHA PARA A PEGA DO AR-
    RANQUE
    Prenda a pega do arranque na presilha no guiador 
    (fig. 5).
    UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
    ANTES DE ARRANCAR
    ENCHER O CÁRTER COM ÓLEO
    A máquina de cortar relva é entregue 
    sem óleo no cárter do motor. O cárter do 
    motor tem que ser cheio com óleo antes 
    de se dar o arranque pela primeira vez.
    Remova a vareta do óleo (fig. 6, 7).
    Encha o cárter do motor com 0,6 litros de óleo de 
    boa qualidade (classe de serviço SE, SF ou SG). 
    Use óleo SAE 30 ou SAE 10W-30.
    Encha devagar até “FULL/MAX”. Não encha de-
    mais.
    VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO
    Antes de cada ocasião de uso, verifique se o nível 
    de óleo se encontra entre “FULL/MAX” e “ADD/
    MIN” na vareta do óleo. A máquina tem que estar 
    plana.
    Briggs & Stratton:
    Retire e limpe a vareta do óleo (fig. 6). Introduza-
    a totalmente e enrosque-a. Desenrosque-a nova- 
    						
    							42
    PORTUGUÊSPT
    mente e puxe-a para cima. Leia o nível de óleo. Se 
    o nível estivar baixo, adicione óleo até à marca 
    “FULL/MAX”.
    Tecumseh:
    Limpe bem em volta do bujão do óleo e em segui-
    da remova-o (fig. 7). Se o óleo não atingir a esqui-
    na do orifício, meta mais óleo, devagar. Volte a 
    aparafusar o bujão do óleo.
    ENCHER O DEPÓSITO DE GASOLINA
    Abasteça gasolina antes de dar o arran-
    que ao motor. Não retire nunca a tampa 
    do depósito nem abasteça gasolina com 
    o motor a funcionar ou ainda quente.
    Nunca encha completamente o depósito 
    de gasolina. Deixe sempre um pequeno 
    espaço de forma à gasolina, se necessá-
    rio, poder expandir.
    Use de preferência uma gasolina adaptada ao meio 
    ambiente, também conhecida como “gasolina al-
    quilato”. A composição deste tipo de gasolina é 
    menos nociva tanto para as pessoas como para a 
    natureza. Ela não contém, por ex. quaisquer produ-
    tos oxigenados (álcoois e éteres), nenhum alceno e 
    nenhum fenol. NOTA: No caso de se ter um motor 
    que tenha funcionado com gasolina normal sem 
    chumbo (95) e se mudar para gasolina adequada ao 
    meio ambiente, ter-se-á que seguir minuciosamen-
    te as recomendações do fabricante da gasolina. 
    Também se pode usar gasolina normal de 95 octa-
    nas sem chumbo. Não se pode usar gasolina de 
    mistura para motores a 2 tempos.
    NOTA: Não se esqueça que a gasolina normal sem 
    chumbo é um produto com prazo de utilização cur-
    to, não se devendo portanto comprar uma quanti-
    dade superior à que se vai gastar durante os 
    próximos 30 dias.
    ARRANQUE DO MOTOR
    1. Coloque a máquina de cortar relva em solo hori-
    zontal e firme. Não arranque sobre relva alta.
    2. Certifique-se de que o cabo da vela está ligado à 
    vela de ignição.
    3. Se a máquina estiver equipada com acelerador, 
    ajuste o acelerador B no máximo (fig. 8).
    4. Arranque com o motor frio: Prima bem a borra-
    cha da bomba (Ajuda de arranque) 3 vezes (fig. 
    9, 10).
    Ao arrancar com o motor quente, não é necessá-rio premir a borracha da bomba (Ajuda de ar-
    ranque). Se o motor tiver parado devido a falta 
    de combustível, abasteça combustível e aperte a 
    borracha da bomba 3 vezes.
    5. Empurre o arco de Arranque/Paragem G contra 
    o guiador. NOTA: O arco de Arranque/Paragem 
    G tem que ser mantido apertado para que o mo-
    tor não pare (fig. 8).
    6. Agarre a pega de arranque e dê o arranque ao 
    motor sacando com um puxão rápido a corda do 
    arranque.
    7. Para se obter o melhor resultado de corte, o mo-
    tor deverá sempre funcionar à rotação máxima.
    Mantenha as mãos e os pés afastados da 
    lâmina rotativa. Nunca meta as mãos ou 
    os pés por baixo da cobertura das lâmi-
    nas quando o motor está a trabalhar.
    PARAGEM DO MOTOR
    Imediatamente após a paragem, o motor 
    pode estar muito quente. Não toque no 
    silenciador nem no cilindro e aletas de 
    arrefecimento. Isso pode causar quei-
    maduras.
    1. Solte o arco de arranque/Paragem G (fig. 8) para 
    parar o motor. Este arco não pode ser impedido 
    de funcionar (por ex. fixando-o na posição aper-
    tada contra o guiador), já que então não se po-
    derá fazer parar o motor.
    2. Se a máquina vai ser deixada sem vigilância, 
    desligue o cabo da vela de ignição.
    Se o arco de comando de arranque/pa-
    ragem tiver deixado de funcionar, pare o 
    motor removendo o cabo da vela de igni-
    ção. Entregue imediatamente a máqui-
    na a uma oficina autorizada para 
    reparação.
    ALTURA DE CORTE
    Desligue o motor antes de ajustar a altu-
    ra de corte.
    Não ajuste a altura de corte tão baixa 
    que a lâmina entre em contacto com as 
    irregularidades do solo.
    Evite cortar a relva quando está molhada. A relva 
    prende-se mais facilmente sob a cobertura e o re-
    sultado de corte é pior.
    A altura de corte pode ser regulada deslocando os  
    						
    							43
    PORTUGUÊSPT
    eixos das rodas em três posições (fig. 11).
    MANUTENÇÃO
    Não efectuar quaisquer serviços de ma-
    nutenção no motor nem na cortadora 
    sem primeiro ter parado o motor e reti-
    rado o cabo da vela de ignição.
    Se a máquina de cortar relva vai ser le-
    vantada para , por ex. transporte, pare o 
    motor e solte o cabo da vela de ignição.
    Se a máquina vai ser inclinada, tem-se 
    que esvaziar o depósito de combustível e 
    manter a vela de ignição para cima.
    LIMPEZA
    A cortadora deve ser limpa após cada ocasião de 
    uso. Isso é especialmente importante no lado de 
    baixo da cobertura das lâminas. Lave com a man-
    gueira de jardim. Assim a cortadora durará mais e 
    funcionará melhor.
    Não use lavagem a jacto de alta pressão. Devido ao 
    corte da relva, com o passar do tempo a tinta do 
    lado inferior da cobertura das lâminas gasta-se. 
    Para impedir o ataque de corrosão, pinte o lado in-
    ferior com tinta antiferrugem.
    Limpe regularmente o silenciador e a 
    área em seu redor de ervas, sujidade e 
    detritos inflamáveis.
    SISTEMA DE ARREFECIMENTO
    O sistema de arrefecimento do motor deve ser lim-
    po antes de cada ocasião de uso. Limpe as aletas de 
    arrefecimento do cilindro e a admissão do ar de 
    restos de erva, sujidade etc.
    MUDAR O ÓLEO
    Mude o óleo com o motor ainda quente 
    e o depósito de gasolina vazio. O óleo 
    quente escorre melhor do motor. Para 
    evitar queimaduras, tenha cuidado ao 
    drenar o óleo, uma vez que este está 
    quente.
    Mude o óleo pela primeira vez após 5 horas de 
    operação, e depois, a cada 50 horas de operação ou 
    uma vez por estação. Retire a vareta do óleo, incli-
    ne a máquina e deixe o óleo escorrer para um reci-
    piente. Tenha cuidado com o relvado.
    Meter óleo novo: Use óleo SAE 30 ou SAE 10W-30. A capacidade do cárter é 0,6 litros aproximada-
    mente. Meta óleo até atingir a marca “FULL/
    MAX” na vareta do óleo. Não encha demais.
    FILTRO DE AR
    Um filtro de ar sujo e entupido reduz a potência do 
    motor e aumenta o desgaste do mesmo.
    Briggs & Stratton:
    Desmonte o filtro de ar com cuidado, de forma a 
    não cair sujidade para dentro do carburador (fig. 
    12). Retire o filtro de esponja plástica e lave-o com 
    detergente líquido e água. Seque o filtro. Deite um 
    pouco de óleo no filtro e faça-o absorver. Volte a 
    montar o filtro de ar.
    Limpe o filtro cada três meses ou a cada 25 horas 
    de operação, conforme o que ocorrer primeiro. 
    Com mais frequência se o motor trabalhar em solo 
    poeirento.
    Tecumseh:
    Verifique o filtro de ar a cada 25 horas de operação, 
    mais frequentemente se o motor trabalhar em con-
    dições poeirentas. Se o filtro de esponja estiver 
    sujo ou entupido, terá que ser mudado.
    Desmonte a tampa A. Limpe o interior da tampa A 
    e o suporte do filtro E (fig. 13). Ensope o filtro de 
    esponja C com duas colheres de chá (cerca de 20 
    ml) de óleo de motor. Massaje o filtro com um 
    pano limpo para remover o óleo em excesso. Veri-
    fique também a junta D, e mude-a no caso de estar 
    danificada ou deformada.
    Monte novamente a tampa A.
    VELA DE IGNIÇÃO
    Nunca verifique se há faísca removendo 
    a vela de ignição ou o respectivo cabo. 
    Use um instrumento de teste aprovado.
    Limpe a vela de ignição a intervalos regulares (ca-
    da 100 horas de operação). Use uma escova metá-
    lica para limpar. Ajuste a folga correcta dos 
    eléctrodos 0,75 mm (fig. 14).
    Se a vela de ignição estiver danificada ou os eléc-
    trodos demasiado queimados, mude a vela de igni-
    ção. Os fabricante dos motores recomendam o 
    seguinte:
    Para os motores Briggs & Stratton deve-se usar 
    Champion J19LM (RJ19LM) ou outra vela equi-
    valente. Folga dos eléctrodos 0,76 mm.
    Para os motores Tecumseh deve-se usar Champion  
    						
    							44
    PORTUGUÊSPT
    RJ17LM , RJ19LM ou outra vela equivalente. Fol-
    ga dos eléctrodos 0,6 mm.
    MUDAR FACAS
    Para evitar ferimentos ao mudar facas, 
    use luvas de trabalho.
    As facas rombas ou danificadas arrancam a relva, 
    tornando o relvado feio após o corte. As facas no-
    vas e bem afiadas cortam a relva. A relva fica com 
    um aspecto novo e verde, mesmo após ter sido cor-
    tada.
    Verifique sempre as facas após uma colisão. Re-
    mova primeiro o cabo da vela de ignição. Se o sis-
    tema de facas tiver sofrido danos, ter-se-á que 
    mudar as peças defeituosas. Use sempre peças ge-
    nuínas.
    Para mudar faca, desaperte o parafuso. Monte a 
    nova faca de forma ao logotipo estampado da STI-
    GA ficar voltado para cima contra o suporte da 
    faca (não contra a relva). Monte novamente o pa-
    rafuso e a anilha. Aperte bem o parafuso. Binário 
    de aperto, 40 Nm (fig. 15).
    Ao mudar faca, deve-se mudar também o parafuso 
    da faca.
    A garantia não cobre danos nas facas, suportes de 
    facas e no motor, que tenham sido causados por co-
    lisão.
    Ao mudar faca, suporte de faca e parafuso de faca, 
    use sempre peças genuínas. As peças não genuínas 
    podem acarretar perigo, mesmo que sirvam na má-
    quina.
    AFIAÇÃO DE LÂMINAS
    A afiação de lâminas deve ser feita com o método 
    de afiação a húmido, com pedra de afiar ou rebolo.
    Por razões de segurança, as lâminas não devem ser 
    afiadas com disco de esmeril. A temperatura de-
    masiado alta pode tornar a lâmina quebradiça.
    Se as lâminas forem afiadas, terão que 
    ser equilibradas depois, de forma a evi-
    tar danos causados por vibração.
    ARMAZENAMENTO
    ARMAZENAMENTO DE INVERNO
    Esvazie o depósito de combustível. Ponha o motor 
    a trabalhar e deixe-o funcionar até parar. Não se 
    deve deixar a mesma gasolina no depósito mais do 
    que 1 mês.
    Levante a máquina e desenrosque a vela de igni-
    ção. Deite uma colher de sopa de óleo no orifício 
    da vela de ignição. Puxe a corda de arranque deva-
    gar, de forma ao óleo se distribuir no cilindro. Vol-
    te a aparafusar a vela de ignição.
    Limpe bem a máquina e guarde-a em recinto fe-
    chado e seco. 
    						
    							45
    PLPOLSKI
    OZNACZENIA
    Na maszynie znajduj± siê nastêpuj±ce oznaczenia 
    przypominaj±ce o koniecznoci zachowania 
    ostro¿no¶ci i uwagi podczas jej obs³ugi.
    Obja¶nienie znaków:
    Ostrze¿enie! Przed uruchomieniem 
    maszyny nale¿y zapoznaæ siê z instrukcj± 
    obs³ugi oraz broszur± omawiaj±c± zasady 
    bezpieczeñstwa.
    Ostrze¿enie! Osoby postronne nie powinny 
    znajdowaæ siê w pobli¿u. Nale¿y uwa¿aæ 
    na przedmioty wyrzucane spod kosiarki.
    Ostrze¿enie! Nie wolno wk³adaæ r±k ani nóg 
    pod doln± os³onê. gdy maszyna jest 
    w³±czona.
    Ostrze¿enie! Przed przyst±pieniem do 
    jakichkolwiek czynno¶ci naprawczych 
    nale¿y zdj±æ przewód ze ¶wiecy 
    zap³onowej.
    WA¯NE!
    Niektóre modele nie posiadaj± urz±dzenia do 
    sterowania przepustnicy. Silnik ustawiony jest 
    wówczas na optymalne obroty, co minimalizuje 
    równie¿ ilo¶æ spalin. 
    MONTA¯
    OS£ONA PRZECIWODPRYSKOWA
    Nie wolno pod ¿adnym pozorem 
    uruchamiaæ maszyny bez 
    zamontowanej os³ony 
    przeciwodpryskowej. W przypadku 
    os³ony przeciwodpryskowej kamienie i 
    inne przedmioty wyrzucane s± spod 
    maszyny przez obracaj±ce siê ostrze.
    Czê¶ci s³u¿±ce do zamontowania os³ony 
    przeciwodpryskowej zosta³y wstêpnie z³o¿one 
    fabrycznie. Poluzuj ¶ruby i zamontuj os³onê 
    przeciwodpryskow±, tak jak pokazano to rys. 1. 
    Nastêpnie dokrêæ dok³adnie ¶ruby.
    UCHWYT STEROWNICZY
    Roz³ó¿ doln± czê¶æ uchwytu sterowniczego.Elementy potrzebne do monta¿u górnej czê¶ci 
    uchwytu sterowniczego zosta³y z³o¿one fabrycznie. 
    Zdejmij elementy z dolnej czê¶ci uchwytu 
    sterowniczego.
    Nestêpnie do³±cz górn± czê¶æ uchwytu 
    sterowniczego. Zostaje ona zamocowana za 
    pomoc± ¶rub, podk³adek i pokrête³ (rys. 2).
    Uchwyt sterowniczy mo¿na ustawiæ w czterech 
    ró¿nych wysoko¶ciach. Uwolnij nog± blokadê i 
    ustaw odpowiedni± wysoko¶æ uchwytu 
    sterowniczego (rys. 3).
    1. Normalne koszenie.
    2, Koszenie wokó³ drzew i krzewów.
    3. Po³o¿enie w stanie spoczynku.
    4. Po³o¿enie do transportu i przechowania. Z³o¿ony 
    uchwyt sterowniczy zajmuje mniej miejsca.
    ZACZEP DO PRZEWODÓW
    Umie¶æ linki w zaczepie (rys. 4).
    ZACZEP UCHWYTU ROZRUCHOWEGO
    Zamocuj uchwyt rozruchowy w zaczepie na 
    uchwycie sterowniczym (rys. 5)
    PRACA MASZYN¡
    PRZED URUCHOMIENIEM
    NALEJ OLEJU DO SKRZYNI KORBOWEJ
    Maszyna dostarczana jest bez oleju w 
    skrzyni korbowej silnika. Przed 
    pierwszym uruchomieniem silnika 
    nale¿y skrzyniê korbow± nape³niæ 
    olejem.
    Wyjmij prêtowy wska¼nik poziomu oleju 
    (rys. 6, 7).
    Nalej do skrzyni korbowej silnika 0,6 l oleju 
    wysokogatunkowego (klasy SE, SF lub SG). Stosuj 
    olej SAE 30 lub SAE 10W-30.
    Poziom oleju powinien siêgaæ do oznaczenia 
    PE£NO/MAKS. Nie nalewaj za du¿o oleju.
    KONTROLA POZIOMU OLEJU
    Przed przyst±pieniem do u¿ytkowania maszyny 
    nale¿y za ka¿dym razem sprawdzaæ poziom oleju, 
    który powinien znajdowaæ siê miêdzy oznaczeniami 
    PE£NO/MAKS i DOLEJ/MIN na prêtowym 
    wska¼niku poziomu oleju. Kosiarka musi staæ 
    równo. 
    						
    							46
    PLPOLSKI
    Briggs & Stratton:
    Odkrêæ i wytrzyj prêtowy wska¼nik poziomu oleju 
    (rys. 6). W³ó¿ wska¼nik i dokrêæ go, po czym odkrêæ 
    go i ponownie wyjmij. Odczytaj pomiar poziomu 
    oleju. Je¿eli jest on za niski, uzupe³nij olej do 
    poziomu siêgaj±cego do oznaczenia PE£NO/
    MAKS.
    Tecumseh:
    Ustaw kosiarkê na równym pod³o¿u. Wytrzyj 
    miejsce wokó³ korka olejowego i wyjmij korek (rys. 
    7). Je¿eli poziom oleju nie siêga do krawêdzi otworu 
    wlewowego, dolej powoli ¶wie¿ego oleju. Zakrêæ 
    korek olejowy.
    TANKOWANIE
    Paliwo nale¿y zatankowaæ przed 
    uruchomieniem silnika. Nie wolno 
    odkrêcaæ korka paliwowego i 
    tankowaæ paliwa, gdy silnik jest 
    uruchomiony lub nie zd±¿y³ ostygn±æ.
    Nigdy nie nape³niaj zbiornika paliwa do 
    pe³na. Nale¿y pozostawiæ nieco 
    miejsca w zbiorniku z uwagi na 
    zwiêkszanie siê objêto¶ci cieczy i 
    wzrost ci¶nienia.
    Stosuj wy³±cznie 95-oktanow± benzynê 
    bezo³owiow±. Nie wolno stosowaæ mieszanki 
    paliwowej przeznaczonej dla silników 
    dwusuwowych.
    UWAGA! Nale¿y pamiêtaæ o tym, ¿e benzyna 
    bezo³owiowa traci swoje w³a¶ciwo¶ci w efekcie 
    d³u¿szego sk³adowania. Nie kupuj benzyny w 
    wiêkszej ilo¶ci ni¿ potrzeba na zu¿ycie w ci±gu 30 dni.
    URUCHAMIANIE SILNIKA
    1. Ustaw maszynê na statecznym i równym 
    pod³o¿u. Nie uruchamiaj kosiarki w wysokiej 
    trawie.
    2. Sprawd¼, czy przewód dochodz±cy do ¶wiecy 
    znajduje siê na miejscu.
    3. Je¿eli kosiarka posiada urz±dzenie do sterowania 
    przepustnicy, d¼wigniê (B) nale¿y ustawiæ w 
    po³o¿eniu pe³nego otwarcia przepustnicy, tzw. 
    „pe³ny gaz”   (rys. 8).
    4. Uruchamianie zimnego silnika: przyci¶nij 
    porz±dnie rêczn± pompkê benzynow± 
    trzykrotnie (rys. 9, 10).
    Podczas uruchamiania rozgrzanego silnika 
    u¿ywanie rêcznej pompki paliwowej nie jest 
    potrzebne. Je¿eli silnik przesta³ pracowaæ z 
    powodu braku paliwa, zatankuj paliwo i przyci¶nij 
    rêczn± pompkê benzynow± trzykrotnie.5. Przesuñ uchwyt wy³±cznika start/stop (G) w 
    kierunku uchwytu sterowniczego.
    UWAGA! Uchwyt wy³±cznika start/stop (G) 
    musi pozostaæ wci¶niêty, gdy¿ uwolnienie go 
    powoduje wy³±czenie silnika (rys. 8).
    6. W celu uruchomienia silnika chwyæ za uchwyt 
    linki rozrusznika i poci±gnij go energicznie do 
    siebie.
    7. Dla zapewnienia optymalnych warunków pracy 
    maszyny, podczas koszenia silnik nale¿y 
    utrzymywaæ na najwy¿szych obrotach.
    Nie zbli¿aj r±k ani nóg do obracaj±cych 
    siê no¿y. Nigdy nie wk³adaj r±k ani nóg 
    pod os³onê no¿y lub w otwór 
    wyrzutowy trawy, gdy maszyna jest 
    uruchomiona.
    WY£¡CZANIE SILNIKA
    Zaraz po wy³±czeniu silnik mo¿e byæ 
    bardzo gor±cy. Nie dotykaj t³umika, 
    cylindra ani ¿eberek ch³odz±cych 
    silnika, gdy¿ grozi to oparzeniem.
    1. W celu wy³±czenia silnika uwolnij uchwyt (G) 
    wy³±cznika start/stop (rys. 8). Nie wolno 
    zmieniaæ sposobu dzia³ania tego uchwytu (np. 
    umocowuj±c go na sta³e w po³o¿eniu 
    wci¶niêtym przez przytwierdzenie do uchwytu 
    sterowniczego), gdy¿ wówczas nie bêdzie 
    mo¿liwe sprawne wy³±czanie silnika.
    2.  Przed pozostawieniem kosiarki bez nadzoru 
    nale¿y zdj±æ przewód ze ¶wiecy zap³onowej.
    W razie awarii wy³±cznika start/stop 
    wy³±cz silnik zdejmuj±c przewód ze 
    ¶wiecy zap³onowej. Kosiarkê nale¿y 
    bezzw³ocznie oddaæ do 
    autoryzowanego punktu obs³ugi 
    technicznej w celu naprawy.
    WYSOKO ¦Æ KOSZENIA
    Przed przyst±pieniem do regulacji 
    wysoko¶ci koszenia wy³±cz silnik.
    Nie ustawiaj zbyt niskiej wysoko¶ci 
    koszenia, gdy¿ przy nierówno¶ciach 
    terenu nó¿ mo¿e uderzaæ o ziemiê.
    Nie ko¶ mokrej trawy. Przylega ona ³atwiej do spodu 
    kosiarki, przez co efekt koszenia jest gorszy.
    Regulacja wysoko¶ci koszenia odbywa siê przez 
    zmianê po³o¿enia osi kó³ w zakresie trzech 
    mo¿liwych pozycji (rys. 11). 
    						
    							47
    PLPOLSKI
    KONSERWACJA
    Przed przyst±pieniem do jakichkolwiek 
    czynno¶ci serwisowych przy kosiarce 
    konieczne jest wy³±czenie silnika i 
    zdjêcie przewodu ze ¶wiecy 
    zap³onowej.
    Przed uniesieniem kosiarki, np. w celu 
    jej przetransportowania, konieczne 
    jest wy³±czenie silnika i zdjêcie 
    przewodu ze ¶wiecy zap³onowej.
    W razie potrzeby przechylenia 
    maszyny na bok nale¿y opró¿niæ 
    zbiornik paliwa. Silnik powinien byæ 
    skierowany ¶wiec± zap³onow± do 
    góry.
    CZYSZCZENIE
    Kosiarkê nale¿y czy¶ciæ po ka¿dym u¿yciu. 
    Szczególnie wa¿ne jest czyszczenie spodu 
    maszyny, który nale¿y sp³ukiwaæ wod±. Regularne 
    czyszczenie wp³ywa dodatnio na sprawno¶æ 
    kosiarki i wyd³u¿a jej okres u¿ytkowy.
    Nie nale¿y sp³ukiwaæ kosiarki strumieniem wody 
    pod wysokim ci¶nieniem. Farba na spodzie kosiarki 
    mo¿e z czasem ulec starciu wskutek koszenia. W 
    celu przeciwdzia³ania korozji pomaluj spód kosiarki 
    farb± antykorozyjn±.
    T³umik i powierzchniê wokó³ niego 
    nale¿y regularnie czy¶ciæ w celu 
    usuniêcia przyschniêtej trawy, 
    zanieczyszczeñ i przyczepiaj±cych 
    siê, ³atwopalnych ¶mieci.
    UK£AD CH£ODZENIA 
    Przed u¿yciem kosiarki nale¿y za ka¿dym razem 
    oczy¶ciæ uk³ad ch³odzenia silnika. Oczy¶æ z 
    przyschniêtej trawy i zanieczyszczeñ ¿eberka 
    ch³odz±ce cylindra oraz wlot powietrza.
    WYMIANA OLEJU
    Olej nale¿y wymieniaæ, gdy silnik jest 
    rozgrzany a zbiornik paliwa pusty. 
    Rozgrzany olej ³atwiej ¶cieka. Podczas 
    wymiany oleju nale¿y zachowaæ 
    ostro¿no¶æ, aby unikn±æ oparzenia 
    gor±cym olejem.
    Pierwsza wymiana oleju powinna nast±piæ po piêciu 
    godzinach eksploatacji. Kolejne wymiany oleju 
    powinny mieæ miejsce po ka¿dych 50 godzinach 
    pracy maszyny lub co najmniej raz na sezon.Wyjmij prêtowy wskaênik poziomu oleju, przechyl 
    kosiarkê i spu¶æ olej do naczynia. Uwa¿aj, aby olej 
    nie wycieka³ na trawnik.
    Nalej ¶wie¿ego oleju. Stosuj olej SAE 30 lub SAE 
    10W-30. Pojemno¶æ oleju w skrzyni korbowej 
    wynosi 0,6 l. Poziom oleju powinien siêgaæ do 
    oznaczenia PE£NO/MAKS na prêtowym wskaêniku 
    poziomu oleju. Nie nalewaj za du¿o oleju.
    FILTR POWIETRZA
    Zanieczyszczony lub zapchany filtr powietrza 
    powoduje zmniejszenie mocy silnika i przyspiesza 
    jego zu¿ycie.
    Briggs & Stratton:
    Zdejmij ostro¿nie filtr powietrza, tak aby ¿adne 
    zanieczyszczenia nie dosta³y siê do gaênika (rys. 
    12). Wyjmij wk³ad filtra wykonany z tworzywa 
    piankowego, wymyj go w wodzie z dodatkiem 
    detergentu, a nastêpnie wysusz. Nas±cz wk³ad filtra 
    odrobin± oleju i wyci¶nij go. Z³ó¿ filtr powietrza i 
    zamontuj go z powrotem.
    Filtr nale¿y czy¶ciæ co trzy miesi±ce lub po ka¿dych 
    25 godzinach pracy maszyny, w zale¿no¶ci od tego 
    co najpierw nast±pi. Je¿eli maszyna eksploatowana 
    jest w warunkach du¿ego zapylenia, filtr nale¿y 
    czy¶ciæ czê¶ciej.
    Tecumseh:
    Filtr powietrza nale¿y kontrolowaæ po ka¿dych 25 
    godzinach pracy maszyny. Je¿eli maszyna 
    eksploatowana jest w warunkach du¿ego zapylenia, 
    filtr nale¿y kontrolowaæ czê¶ciej. Je¿eli wk³ad filtra 
    z gumy piankowej jest zanieczyszczony lub 
    zapchany, nale¿y go wymieniæ.
    Zdejmij os³onê (A) i oczy¶æ j± po wewnêtrznej 
    stronie. Oczy¶æ podstawê filtra (E) (rys. 13). 
    Nas±cz wk³ad filtra z gumy piankowej dwoma 
    ³y¿eczkami oleju silnikowego (ok. 20 ml). Przetrzyj 
    wk³ad filtra czyst± szmatk± w celu usuniêcia 
    nadmiaru oleju. Sprawdê uszczelkê (D) i wymieñ j± 
    w razie uszkodzenia lub zdeformowania.
    Za³ó¿ z powrotem os³onê (A).
    ¦WIECA ZAP£ONOWA
    Nie wolno sprawdzaæ czy ¶wieca 
    wytwarza iskrê, zdejmuj±c przewód 
    lub wyjmuj±c ¶wiecê. Nale¿y 
    pos³ugiwaæ siê zatwierdzonym 
    urz±dzeniem kontrolnym.
    ¦wiecê nale¿y czy¶ciæ regularnie (po ka¿dych 100 
    godzinach pracy silnika) przy u¿yciu szczotki 
    drucianej. Ustaw odstêp elektrod ¶wiecy (rys. 14). 
    						
    							48
    PLPOLSKI
    Je¿eli elektrody ¶wiecy s± wyraênie nadpalone lub 
    ¶wieca jest uszkodzona, nale¿y wymieniæ j± na 
    now±. Producenci silników zalecaj± stosowanie 
    nastêpuj±cych ¶wiec:
    Do silników Briggs & Stratton zaleca siê stosowaæ 
    ¶wiece Champion J19LM (RJ19LM) lub inne 
    równorzêdne. Odstêp elektrod 0,76 mm.
    Do silników Tecumseh zaleca siê stosowaæ ¶wiece 
    Champion RJ17LM, RJ19LM lub inne równorzêdne. 
    Odstêp elektrod 0,6 mm.
    WYMIANA NO¯Y
    Przy wymianie no¿y nale¿y u¿ywaæ 
    rêkawic ochronnych, aby unikn±æ 
    okaleczeñ.
    Têpe lub uszkodzone no¿e powoduj± wyrywanie 
    trawy, wskutek czego trawnik po skoszeniu 
    wygl±da nieestetycznie. Ostre no¿e ¶cinaj± dobrze 
    trawê, dziêki czemu trawnik po skoszeniu wygl±da 
    porz±dnie.
    Po najechaniu na  przeszkodê nale¿y zawsze 
    skontrolowaæ stan no¿a/no¿y.  Przed 
    przyst±pieniem do kontroli nale¿y zawsze zdj±æ 
    przewód ze ¶wiecy zap³onowej. Je¿eli zespó³ tn±cy 
    uleg³ uszkodzeniu, konieczna jest wymiana 
    uszkodzonych czê¶ci. Stosuj wy³±cznie orginalne 
    czê¶ci zamienne.
    W celu wymiany no¿a nale¿y odkrêciæ ¶rubê 
    mocuj±c±. Nowy nó¿ zak³ada siê stron± ze znakiem 
    firmowym STIGA w kierunku uchwytu no¿a (nie w 
    kierunku trawy). Za³ó¿ z powrotem podk³adkê i 
    ¶rubê. Dokrêæ dok³adnie ¶rubê, stosuj±c moment 40 
    Nm (rys. 15).
    Podczas wymiany no¿a nale¿y wymieniæ tak¿e jego 
    ¶rubê mocuj±c±.
    Gwarancja nie obejmuje uszkodzeñ no¿y i 
    uchwytów no¿y oraz uszkodzeñ silnika powsta³ych 
    wskutek najechania na przeszkodê.
    Przy wymianie no¿y, uchwytów no¿y i ¶rub 
    mocuj±cych nale¿y stosowaæ wy³±cznie oryginalne 
    czê¶ci zamienne. Stosowanie czê¶ci zamiennych 
    pochodz±cych od innych producentów wi±¿e siê z 
    ryzykiem powstania uszkodzeñ, nawet je¿eli 
    pozornie pasuj± one do maszyny.
    OSTRZENIE NO¯Y
    No¿e mo¿na ewentualnie ostrzyæ na mokro, na 
    ose³ce lub na kamieniu do ostrzenia (toczaku).
    Ze wzglêdów bezpieczeñstwa nie nale¿y ostrzyæ 
    no¿y na szmerglu. Nieprawid³owe ostrzenie (= 
    nieprawid³owa temperatura) mo¿e spowodowaæ 
    ³amliwo¶æ no¿y.No¿e po naostrzeniu nale¿y 
    wywarzyæ, aby zapobiec 
    powstawaniu uszkodzeñ w wyniku 
    wibracji.
    PRZECHOWYWANIE
    PRZECHOWYWANIE PRZEZ ZIMÊ
    Opró¿nij zbiornik paliwa. Uruchom silnik i odczekaj, 
    a¿ przestanie pracowaæ wskutek braku paliwa. 
    Benzyna nie powinna pozostawaæ w zbiorniku 
    d³u¿ej ni¿ przez miesi±c.
    Unie¶ kosiarkê i wykrêæ ¶wiecê zap³onow±. Wlej 
    ³y¿kê sto³ow± oleju silnikowego do otworu na 
    ¶wiecê. Poci±gnij delikatnie za uchwyt rozrusznika, 
    aby olej móg³ zostaæ rozprowadzony po cylindrze. 
    Wkrêæ ¶wiecê zap³onow±.
    Kosiarkê nale¿y dok³adnie oczy¶ciæ i umie¶ciæ na 
    przechowanie w suchym pomieszczeniu, 
    wewn±trz budynku. 
    						
    							49
    –”—— »…RU
    —»Ã¬ŒÀ¤
    Õ‡ χ¯ËÌ ËϲÚÒˇ ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ 
    ̇ÔÓÏË̇ڸ ¬‡Ï Ó ÏÂ‡ı Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, 
    ÍÓÚÓ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ÔË 
    ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ï‡¯ËÌÓÈ.
    «Ì‡˜ÂÌË ÒËÏ‚ÓÎÓ‚:
    ¬ÌËχÌËÂ! ¬ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ 
    ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ë Ô‰ÔËÒ‡Ìˡ ÚÂıÌËÍË 
    ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ¬˚ ·Û‰ÂÚ 
    ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òˇ χ¯ËÌÓÈ.
    ¬ÌËχÌËÂ! —ΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚ ÁÓÌ 
    ‡·ÓÚ˚ Ì ̇ıÓ‰ËÎËÒ¸ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÂ. 
    CΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓËÒıÓ‰ËÎÓ 
    ‚˚·‡Ò˚‚‡Ìˡ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚.
    ¬ÌËχÌËÂ! —ΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ Û͇ 
    ËÎË ÌÓ„‡ Ì Ó͇Á‡ÎËÒ¸ ÔÓ‰ ÍÓÎÔ‡ÍÓÏ ‚Ó 
    ‚ÂÏˇ ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚.
    ¬ÌËχÌËÂ! œÂ‰ ÂÏÓÌÚÓÏ ËÎË 
    Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ ÒÌËÏËÚ 
    ҂˜ÌÓÈ Í‡·Âθ ÒÓ Ò‚Â˜Ë.
    ¬¿∆ÕŒ
    Õ‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂΡı ͇ۘ „‡Á‡ 
    ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ. Œ·ÓÓÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ 
    Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ‡·ÓڇΠ̇ 
    ÓÔÚËχθÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ÔË ÏËÌËχθÌÓÏ 
    ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â ‚˚ıÎÓÔÌ˚ı „‡ÁÓ‚.
    —¡Œ– ¿
    «¿Ÿ»“ÕŒ≈  –¤ÀŒ
    ÕË ÔË Í‡ÍËı Ó·ÒÚÓˇÚÂθÒÚ‚‡ı Ì 
    ‡Á¯‡ÂÚÒˇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÔÛÒÍ 
    ‰‚Ë„‡ÚÂΡ ÔË ÒÌˇÚÓÏ Á‡˘ËÚÌÓÏ 
    Í˚ÎÂ.  ‡ÏÌË Ë ‰Û„Ë Ô‰ÏÂÚ˚ 
    ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚˚·Ó¯ÂÌ˚ 
    ‚‡˘‡˛˘ËÏËÒˇ ÌÓʇÏË.
    ¬Ò ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ‰Îˇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Á‡˘ËÚÌÓ„Ó 
    Í˚· ‰ÂÚ‡ÎË ÒÚÓˇÚ Ì‡ ÏÂÒÚ‡ı, ÌÓ Ì 
    Á‡ÍÂÔÎÂÌ˚. —ÌËÏËÚ ‚̇˜‡Î ˝ÚË ‰ÂÚ‡ÎË Ë 
    ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Á‡˘ËÚÌÓ Í˚ÎÓ Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ 
    ËÒÛÌÍ 1. «‡ÚˇÌËÚ ıÓÓ¯Ó ·ÓÎÚ˚.
    –”À‹
    ŒÚÍÓÈÚ ÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÛΡ.
    ÕÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ‰Îˇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰ÂÚ‡ÎË ÒÚÓˇÚ Ì‡ 
    ÏÂÒÚ‡ı ÌÓ Ì Á‡ÍÂÔÎÂÌ˚. —ÌËÏËÚ ‚̇˜‡Î 
    ˝ÚË ‰ÂÚ‡ÎË Ò ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÛΡ.
    œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ Á‡ÚÂÏ ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÛΡ. ŒÌ‡ 
    ÍÂÔËÚÒˇ ·ÓÎÚ‡ÏË, ¯‡È·‡ÏË Ë ͇ۘÏË 
    (ËÒ. 2).
    ” ÛΡ ÂÒÚ¸ ˜ÂÚ˚ ÔÓÎÓÊÂÌˡ. ŒÒ‚Ó·Ó‰ËÚ 
    ÒÚÓÔÓ Ò ÌÓÊÍÓÈ Ë ÔÓÒÚ‡‚¸Ú Ûθ ‚ ÌÛÊÌÓ 
    ÔÓÎÓÊÂÌËÂ (ËÒ. 3).
    1.  ƒÎˇ Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÚËÊÍË.
    2.  ƒÎˇ ÒÚËÊÍË ÔÓ‰ ‰Â‚¸ˇÏË, ÍÛÒÚ‡ÏË Ë Ú.‰.
    3.  œÓÎÓÊÂÌË ԇÍÓ‚‡Ìˡ.
    4.  œÓÎÓÊÂÌË ÔË ÔÓÒÚ‡‚ÍÂ Ë ı‡ÌÂÌËË. –Ûθ 
    Á‡ÌËχÂÚ „Ó‡Á‰Ó ÏÂ̸¯Â ÏÂÒÚ‡, ÂÒÎË 
    Û˜ÍË ·Û‰ÛÚ ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌ˚, Ë Ûθ ÒÎÓÊÂÌ.
    ƒ≈–∆¿“≈À‹  ¿¡≈Àfl
    «‡ÍÂÔËÚ ͇·ÂÎË ‚ ‰ÂʇÚÂΠ(ËÒ. 4).
    œ≈“Àfl —“¿–“Œ¬Œ… –”◊ »
    «‡ÍÂÔËÚ ÒÚ‡ÚÓ‚Û˛ Û˜ÍÛ ‚ ÔÂÚΠ̇ ÛΠ
    (ËÒ. 5).
    œŒÀ‹«Œ¬¿Õ»≈ ÿÿ»ÕŒ…
    œ≈–≈ƒ œ”— ŒÃ
    «¿À≈…“≈ ÿ—ÀŒ ¬  ¿–“≈–
    œË ÔÓÒÚ‡‚Í χÒÎÓ ‚ ͇ÚÂ Ì 
    Á‡ÎËÚÓ. œÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ÔÛÒÍÓÏ 
    χ¯ËÌ˚ Á‡ÎÂÈÚ ‚ ͇ÚÂ χÒÎÓ.
    ƒÓÒڇ̸Ú ˘ÛÔ (ËÒ. 6, 7).
    «‡ÎÂÈÚ ‚ ͇ÚÂ ÔËÏÂÌÓ 0,6 ÎËÚ‡ χÒ· 
    ıÓÓ¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ (Í·ÒÒ SE, SF ËÎË SG). 
    œÓθÁÛÈÚÂÒ¸ χÒÎÓÏ SAE 30 ËÎË SAE 10W-30.
    «‡ÎÂÈÚ χÒÎÓ ‰Ó ÓÚÏÂÚÍË "FULL/MAX". Õ 
    Á‡ÎË‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ÏÌÓ„Ó Ï‡Ò·.
    œ–Œ¬≈– ¿ ”–Œ¬Õfl ÿ—À¿
     ‡Ê‰˚È ‡Á ÔÂ‰ ÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌÓÈ 
    ÔÓ‚ÂˇÈÚ ÛÓ‚Â̸ χÒ·. ”Ó‚Â̸ ‰ÓÎÊÂÌ 
    ·˚Ú¸ ÏÂÊ‰Û ÓÚÏÂÚÍÓÈ "FULL/MAX" Ë "ADD/ 
    						
    							50
    –”—— »…RU
    MIN" ̇ ˘ÛÔÂ. √‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ÔË ˝ÚÓÏ 
    ‰ÓÎÊ̇ ÒÚÓˇÚ¸ ̇ Ó‚ÌÓÈ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ 
    ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
    Briggs & Stratton:
    ŒÚÍÛÚËÚÂ Ë ÔÓÚËÚ ˘ÛÔ (ËÒ. 6). ¬‚‰ËÚ 
    ÓÔˇÚ¸ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ˘ÛÔ Ë Á‡ÍÛÚËÚ „Ó. 
    ŒÚÍÛÚËÚÂ Ë ÓÔˇÚ¸ ‰ÓÒڇ̸Ú ˘ÛÔ. œÓ‚Â¸Ú 
    ÛÓ‚Â̸. ≈ÒÎË ÛÓ‚Â̸ χÒ· ÌËÁÍËÈ, ‰ÓÎÂÈÚ 
    χÒÎÓ ‰Ó ÓÚÏÂÚÍË "FULL/MAX".
    Tecumseh:
    œÓÒÚ‡‚¸Ú „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ Ó‚ÌÓÈ 
    „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. œÓÚËÚ 
    ÔÓ·ÍÛ Ë Á‡ÚÂÏ ÓÚÍÛÚËڠ (ËÒ. 7). ≈ÒÎË 
    ÛÓ‚Â̸ χÒ· Ì ‰ÓıÓ‰ËÚ ‰Ó Í‡ˇ ÓÚ‚ÂÒÚˡ, 
    ωÎÂÌÌÓ ‰ÓÎÂÈÚ χÒÎÓ. «‡ÍÛÚËÚ ÓÔˇÚ¸ 
    ÔÓ·ÍÛ.
    «¿œ–¿¬ ¿ ¡≈Õ«»ÕŒÃ
    œÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ, 
    Á‡ÎÂÈÚ ·ÂÌÁËÌ. ÕËÍÓ„‰‡ Ì ÒÌËχÈÚ 
    Í˚¯ÍÛ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡ Ë Ì 
    ‰ÓÎË‚‡ÈÚ ·ÂÌÁËÌ, ÂÒÎË ‰‚Ë„‡ÚÂθ 
    ¢ „Óˇ˜ËÈ.
    Õ Á‡ÎË‚‡ÈÚ ·ÂÌÁËÌ ‰Ó Ò‡ÏÓ„Ó ‚Âı‡. 
    ŒÒÚ‡‚¸Ú ÏÂÒÚÓ ‰Îˇ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó 
    ‡Ò¯ËÂÌˡ ·ÂÌÁË̇.
    ¬Ò„‰‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ó·˚˜Ì˚Ï Ó˜Ë˘ÂÌÌ˚Ï 
    ·ÂÌÁËÌÓÏ Ò ÓÍÚ‡ÌÓ‚˚Ï ˜ËÒÎÓÏ 95. ÕË ‚ ÍÓÂÏ 
    ÒÎÛ˜‡Â Ì Á‡ÎË‚‡ÈÚ ÒÏÂÒ¸ ‰Îˇ 2-ı Ú‡ÍÚÌ˚ı 
    ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÈ.
    ¬ÌËχÌËÂ! œÓÏÌËÚÂ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ó·˚˜Ì˚È 
    Ó˜Ë˘ÂÌÌ˚È ·ÂÌÁËÌ ÚÂˇÂÚ Ò‚ÓË Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ÔË 
    ‰ÎËÚÂθÌÓÏ ı‡ÌÂÌËË. Õ ÔÓÍÛÔ‡ÈÚ ·Óθ¯Â 
    ·ÂÌÁË̇, ˜ÂÏ ¬˚ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ 
    Ú˜ÂÌË 30 ‰ÌÂÈ.
    «¿œ”—  ƒ¬»√¿“≈Àfl
    1.  œÓÒÚ‡‚¸Ú „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ Ó‚ÌÓÈ Ë 
    Ú‚Â‰ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. Õ Á‡ÔÛÒ͇ÈÚ 
    ‰‚Ë„‡ÚÂθ ̇ ‚˚ÒÓÍÓÈ Ú‡‚Â.
    2.  œÓÒΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ҂˜ÌÓÈ Í‡·Âθ 
    ·˚Π̇‰ÂÚ Ì‡ ҂˜Û.
    3.  ≈ÒÎË Ì‡ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍ ÂÒÚ¸ ͇ۘ „‡Á‡, 
    ÔÓÒÚ‡‚¸Ú Û˜ÍÛ ¬ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ÔÓÎÌÓ„Ó 
    „‡Á‡ (ÒËÏ‚ÓÎ - Á‡ˇˆ)   (ËÒ. 8).
    4.  œË Á‡ÔÛÒÍ ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‰‚Ë„‡ÚÂΡ: 
    ҉·ÈÚ 3 ͇˜Í‡ ̇ÒÓÒÓÏ (Primer), Í‡Í 
    ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. 9, 10.œË Á‡ÔÛÒÍ ÚÂÔÎÓ„Ó ‰‚Ë„‡ÚÂΡ ÔÓ͇˜ÍÛ 
    ̇ÒÓÒÓÏ (Primer) ‰Â·ڸ ÌÂÚ 
    ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË. ≈ÒÎË ‰‚Ë„‡ÚÂθ 
    ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒˇ ÔÓ ÚÓÈ Ô˘ËÌÂ, ˜ÚÓ ‚ ·‡Í 
    ÍÓ̘ËÚÒˇ ·ÂÌÁËÌ, Á‡ÎÂÈÚ ·ÂÌÁËÌ Ë Ò‰Â·ÈÚ 
    ̇ÒÓÒÓÏ 3 ͇˜Í‡.
    5.  œËÊÏËÚ ÒÍÓ·Û Start/Stopp G Í Ûβ. 
    ¬ÌËχÌËÂ! —ÍÓ·‡ Start/Stopp G ‰ÓÎÊ̇ 
    ÓÒÚ‡‚‡Ú¸Òˇ ‚ ÔËʇÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ˜ÚÓ·˚ 
    ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ì ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÎÒˇ (ËÒ. 8).
    6.  ”ı‚‡ÚËÚ Û˜ÍÛ ÒÚ‡ÚÓ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡, ·˚ÒÚÓ 
    ÔÓÚˇÌËÚ ¯ÌÛ Ë Á‡ÔÛÒÚËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ.
    7. ƒÎˇ ‰ÓÒÚËÊÂÌˡ ÓÔÚËχθÌÓ„Ó ÂÁÛθڇڇ 
    ‰‚Ë„‡ÚÂθ ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÂÌ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ̇ 
    χÍÒËχθÌ˚ı Ó·ÓÓÚ‡ı.
    —ΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ Û͇ ËÎË ÌÓ„‡ 
    Ì ÔÓÔ‡ÎË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ Ì‡ 
    ‚‡˘‡˛˘ËÂÒˇ ÌÓÊË. –Û͇ ËÎË ÌÓ„‡ 
    ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ 
    ÔÓ‰ ÍÓÎÔ‡Í ÌÓÊÂÈ ËÎË ‚ ÒÓÔÎÓ 
    ‚˚·ÓÒ‡ ÔË ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ.
    Œ—“¿ÕŒ¬ ¿ ƒ¬»√¿“≈Àfl
    ƒ‚Ë„‡ÚÂθ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠ
    ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó˜Â̸ „Óˇ˜ËÏ. Õ 
    ÔËÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ Í „ÎÛ¯ËÚÂβ, 
    ˆËÎË̉Û ËÎË Í Ù·̈‡Ï ÒËÒÚÂÏ˚ 
    Óı·ʉÂÌˡ, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í 
    ÓÊo„Û.
    1.  ƒÎˇ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰‚Ë„‡ÚÂΡ ÓÚÔÛÒÚËÚ ÒÍÓ·Û 
    Start/Stopp G. «‡Ô¢‡ÂÚÒˇ ÔÂÔˇÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ 
    ÙÛÌÍˆËˇÏ ˝ÚÓÈ ÒÍÓ·˚ (̇ÔËÏÂ, 
    Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡‚  ‚ ÔËʇÚÓÏ Í Ûβ 
    ÔÓÎÓÊÂÌËË), ‰‚Ë„‡ÚÂθ ‚ Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì 
    ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ.
    2.  ≈ÒÎË ‚˚ ÓÒÚ‡‚ΡÂÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ·ÂÁ 
    ÔËÒÏÓÚ‡, ÒÌËÏËÚ ҂˜ÌÓÈ Í‡·Âθ Ë 
    ÓÚÍÛÚËÚ ҂˜Û.
    ≈ÒÎË ÒÍÓ·‡ ÔÛÒ͇/ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì 
    ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚ, ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ 
    ‰‚Ë„‡ÚÂθ, ÒÌˇ‚ ҂˜ÌÓÈ Í‡·Âθ ÒÓ 
    ҂˜Ë. —‰‡ÈÚ ‚ Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â 
    „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ ÂÏÓÌÚ ‚ 
    ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual