Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower Tornado 45 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

51 –”—— »…RU ¬¤—Œ“¿ —“–»∆ » œÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‚˚ÒÓÚ˚ ÒÚËÊÍË ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ. ¬˚ÒÓÚ‡ Ì ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Ú‡ÍÓÈ, ˜ÚÓ·˚ ÌÓÊ/ÌÓÊË Á‡‰Â‚‡ÎË Á‡ ÌÂÓ‚ÌÓÒÚË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. Õ ÒÚË„ËÚ ÏÓÍÛ˛ Ú‡‚Û. ÃÓ͇ˇ Ú‡‚‡ ·Û‰ÂÚ Á‡·Ë‚‡Ú¸Òˇ ÔÓ‰ ÍÓÎÔ‡Í Ë ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú ÒÚËÊÍË ·Û‰ÂÚ Ì‡ÏÌÓ„Ó ıÛÊÂ. ¬˚ÒÓÚ‡ ÒÚËÊÍË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂ̇ ÔÛÚÂÏ ÔÂÂÏ¢ÂÌˡ ÓÒÂÈ ÍÓÎÂÒ ‚ Ó‰ÌÓ ËÁ ÚÂı ÔÓÎÓÊÂÌËÈ (ËÒ. 11). Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈ ÕË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ̇˜Ë̇ÈÚÂ Â Ï Ó Ì Ú Ë Î Ë Ó · Ò Î Û Ê Ë ‚ ‡ Ì Ë Â ‰ ‚ Ë „ ‡ Ú Â Î ˇ ËÎË „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË, Ì ÓÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ë Ì ÒÌˇ‚ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ Ò‚Â˜ÌÓÈ Í‡·Âθ ÒÓ Ò‚Â˜Ë. ŒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ë ÒÌËÏËÚ ҂˜ÌÓÈ Í‡·Âθ Ô‰ ÚÂÏ, Í‡Í ‚˚ ·Û‰ÂÚ ÔÓ‰ÌËχڸ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ÔË Â Ô‚ÓÁÍÂ. ≈ÒÎË ¬‡Ï ÔˉÂÚÒˇ ̇ÍÎÓÌˇÚ¸ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ, ÚÓ ‚̇˜‡Î ÒΉÛÂÚ ÒÎËÚ¸ ÚÓÔÎË‚Ó ËÁ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡, ҂˜‡ ÔË ˝ÚÓÏ ‰ÓÎÊ̇ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òˇ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË. ◊»—“ ¿ √‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ÒΉÛÂÚ ˜ËÒÚËÚ¸ ÔÓÒΠ͇ʉÓÈ ÒÚËÊÍË. ŒÒÓ·Ó ‚ÌËχÌË ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸ cÌËÁÛ Ì‡ ÍÓÎÔ‡Í. œÓÏÓÈÚ ÍÓÎÔ‡Í ÒÚÛÂÈ ËÁ Ò‡‰Ó‚Ó„Ó ¯Î‡Ì„‡. —‚Ó‚ÂÏÂÌ̇ˇ ˜ËÒÚ͇ ÔӉ΂‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ Ë „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ ·Û‰ÂÚ ÎÛ˜¯Â ‡·ÓÚ‡Ú¸. ‡Ò͇ ÒÌËÁÛ Ì‡ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍ ÒÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ·Û‰ÂÚ ÒÚË‡Ú¸Òˇ ÓÚ ‡·ÓÚ˚. ◊ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÍÓÓÁ˲, ÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË ÒΉÛÂÚ ‚ÂÏˇ ÓÚ ‚ÂÏÂÌË ÔÓÍ˚‚‡Ú¸ ͇ÒÍÓÈ Ô‰Óı‡Ìˇ˛˘ÂÈ ÓÚ Ê‡‚ÎÂÌˡ. –„ÛΡÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˜ËÒÚÍÛ „ÎÛ¯ËÚÂΡ Ë ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ˇ‰ÓÏ Ò ÌËÏ ÓÚ Ú‡‚˚, „ˇÁË Ë ‚ÓÒÔ·ÏÂÌˇÂÏÓ„Ó ÏÛÒÓ‡. —»—“≈ÿ Œ’À¿∆ƒ≈Õ»fl ‡Ê‰˚È ‡Á ÔÓÒΠÔÓθÁÓ‚‡Ìˡ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ ÒΉÛÂÚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ÒËÒÚÂÏÛ Óı·ʉÂÌˡ. Œ˜ËÒÚ¸Ú Óı·ʉ‡˛˘Ë Ù·̈˚ Ë Í‡Ì‡Î ÔËÚÓ˜ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÓÚ ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ Ú‡‚˚ Ë ‰Û„Ó„Ó ÏÛÒÓ‡. «¿Ã≈Õ¿ ÿ—À¿ «‡ÏÂÌÛ Ï‡Ò· ÒΉÛÂÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÔË ÚÂÔÎÓÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ, ÒÎË‚ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÚÓÔÎË‚Ó. √Óˇ˜Â χÒÎÓ ‚˚ÚÂ͇ÂÚ ·˚ÒÚÂÂ. ¡Û‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚, ˜ÚÓ·˚ „Óˇ˜Â χÒÎÓ Ì Ô˘ËÌËÎÓ ÓÊo„‡. œÂ‚‡ˇ Á‡ÏÂ̇ χÒ· ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒˇ ÔÓÒΠ5 ˜ ‡ Ò Ó ‚ ‡ · Ó Ú ˚ Ë Á ‡ ÚÂ Ï Í ‡ ʉ ˚  5 0 ˜ ‡ Ò Ó‚ Ë Î Ë Ê Â Ó‰ËÌ ‡Á ‚ ÒÂÁÓÌ. ƒÓÒڇ̸Ú ¯ÛÔ, ̇ÍÎÓÌËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ë ÒÎÂÈÚ χÒÎÓ ‚ ÒÓÒÛ‰. ¡Û‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚, ˜ÚÓ·˚ χÒÎÓ Ì ÔÓÔ‡ÎÓ Ì‡ Ú‡‚Û. «‡ÎÂÈÚ ÌÓ‚Ó χÒÎÓ: ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ χÒÎÓÏ SAE 30 ËÎË SAE 10W-30. Œ·˙ÂÏ Í‡Ú‡ ÔËÏÂÌÓ 0,6 ÎËÚ‡. «‡ÎÂÈÚ χÒÎÓ ‰Ó ÓÚÏÂÚÍË "FULL/MAX". Õ Á‡ÎË‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ÏÌÓ„Ó Ï‡Ò·. ¬Œ«ƒ”ÿÕ¤… ‘»À‹“– «‡„ˇÁÌÂÌÌ˚È ÙËÎ¸Ú ÒÌËʇÂÚ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ Ë Û‚Â΢˂‡ÂÚ Â„Ó ËÁÌÓÒ. Briggs & Stratton: —ÌËÏËÚ ÓÒÚÓÓÊÌÓ ·ÎÓÍ Ó˜ËÒÚÍË ‚ÓÁ‰Ûı‡, ˜ÚÓ·˚ ÏÛÒÓ Ì ÔÓԇΠ‚ ͇·˛‡ÚÓ (ËÒ. 12). ƒÓÒڇ̸Ú ÔÂÌÓÔ·ÒÚÓ‚˚È ÙËÎ¸Ú Ë ÔÓÏÓÈÚÂ Â„Ó ‚ ÊˉÍÓÏ Ï˚Π‰Îˇ Ï˚Ú¸ˇ ÔÓÒÛ‰˚ Ë ‚Ó‰Â. œÓÒÛ¯ËÚ ÙËθÚ. Õ‡ÎÂÈÚ ̇ ÙËÎ¸Ú ÌÂÏÌÓ„Ó Ï‡Ò· Ë ‚˚ÊÏËÚ „Ó. ”ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÓÔˇÚ¸ ·ÎÓÍ Ó˜ËÒÚÍË ‚ÓÁ‰Ûı‡. œÓÏ˚‚‡ÈÚ ÙËÎ¸Ú Í‡Ê‰˚È ÚÂÚËÈ ÏÂÒˇˆ ËÎË Í‡Ê‰˚ 25 ˜‡ÒÓ‚ ‡·ÓÚ˚, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚÓ„Ó, ͇ÍÓÈ ÒÓÍ Ì‡ÒÚÛÔ‡ÂÚ ·˚ÒÚÂÂ. œË ‡·ÓÚ ‚ Ô˚θÌ˚ı ÛÒÎӂˡı ÔÓÏ˚‚‡ÈÚ ÙËÎ¸Ú ˜‡˘Â. Tecumseh: œÓ‚¡ÈÚ ÙËÎ¸Ú ˜ÂÂÁ ͇ʉ˚ 25 ˜‡ÒÓ‚ ‡·ÓÚ˚ ËÎË ˜‡˘Â ÔË ‡·ÓÚ ‚ Ô˚θÌ˚ı ÛÒÎӂˡı. ≈ÒÎË ÙËÎ¸Ú Á‡„ˇÁÌÂÌ ËÎË Á‡·ËÚ, Â„Ó ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸. —ÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ ¿. Œ˜ËÒÚËÚ Í˚¯ÍÛ ¿ ‚ÌÛÚË Ë ÓÔÓÛ ≈ (ËÒ. 13). Õ‡ÎÂÈÚ ̇ ÙËÎ¸Ú — ‰‚ ˜‡ÈÌ˚ ÎÓʘÍË (ÔËÏÂÌÓ 20 ÏÎ)

52 –”—— »…RU ÏÓÚÓÌÓ„Ó Ï‡Ò·. œÓχÒÒ‡ÊËÛÈÚ ÙËÎ¸Ú ˜ËÒÚÓÈ ÚˇÔÓ˜ÍÓÈ, ˜ÚÓ·˚ Û·‡Ú¸ ËÁÎ˯ÍË Ï‡Ò·. œÓ‚¸Ú ÔÓÍ·‰ÍÛ D Ë Á‡ÏÂÌËÚ ÂÂ, ÂÒÎË Ó̇ ÔÓ‚ÂʉÂ̇ ËÎË Ê ‰ÂÙÓÏËÓ‚‡Ì‡. ”ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ÏÂÒÚÓ Í˚¯ÍÛ ¿. —¬≈◊¿ Õ Ôӂ¡ÈÚ ËÒÍÛ Ì‡ ÒÌˇÚÓÈ Ò‚Â˜Â ËÎË Ê ̇ ҂˜ÌÓÏ Í‡·ÂÎÂ. œÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÒÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. –„ÛΡÌÓ ÔÓ˜Ë˘‡ÈÚÂ Ò‚Â˜Û (͇ʉ˚ 100 ˜‡ÒÓ‚ ‡·ÓÚ˚). œÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‰Îˇ ˜ËÒÚÍË ÒڇθÌÓÈ ˘ÂÚÍÓÈ. ”ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ԇ‚ËθÌ˚È Á‡ÁÓ (ËÒ. 14). ≈ÒÎË ˝ÎÂÍÚÓ‰˚ ÔÓÊÊÂÌ˚ ËÎË ÂÒÎË Ò‚Â˜‡ ÔÓ‚ÂʉÂ̇, Á‡ÏÂÌËÚ ÂÂ. «‡‚Ó‰-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ ÂÍÓÏẨÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ Ò‚Â˜Û Ë Á‡ÁÓ: ƒÎˇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÈ Briggs & Stratton ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Ò‚Â˜Û Champion J19LM (RJ19LM) ËÎË ‰Û„Û˛ ‡‚ÌÓÁ̇˜ÌÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡, Á‡ÁÓ 0,76 ÏÏ. ƒÎˇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÈ Tecumseh ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Ò‚Â˜Û Champion RJ17LM, RJ19LM, ËÎË ‰Û„Û˛ ‡‚ÌÓÁ̇˜ÌÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡, Á‡ÁÓ 0,6 ÏÏ. «¿Ã≈Õ¿ ÕŒ∆≈… œË Á‡ÏÂÌ ÌÓʇ/ÌÓÊÂÈ Ì‡‰Â‚‡ÈÚ Á‡˘ËÚÌ˚ Ô˜‡ÚÍË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÔÓÂÁ‡. “ÛÔ˚Â Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ ÌÓÊË Ò˚‚‡˛Ú Ú‡‚Û Ë ‰Â·˛Ú „‡ÁÓÌ ÌÂ͇ÒË‚˚Ï. ÕÓ‚˚Â Ë ıÓÓ¯Ó Á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚ ÌÓÊË ÂÊÛÚ Ú‡‚Û. œÓÒΠÒÚËÊÍË „‡ÁÓÌ ·Û‰ÂÚ ÁÂÎÂÌ˚Ï Ë Ò‚ÂÊËÏ. ¬Ò„‰‡ Ôӂ¡ÈÚ ÌÓÊ/ÌÓÊË ÔÓÒΠ̇ÂÁ‰‡ ̇ ڂ‰˚È Ô‰ÏÂÚ. ¬Ì‡˜‡Î ÒÌËÏËÚ ҂˜ÌÓÈ Í‡·Âθ. ≈ÒÎË ÒËÒÚÂχ ÌÓÊÂÈ ·˚· ̇ۯÂ̇, ÚÓ ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸. œÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Á‡Ô˜‡ÒÚˇÏË Á‡‚Ó‰‡- ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂΡ. ƒÎˇ Á‡ÏÂÌ˚ ÌÓÊÂÈ ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚ ·ÓÎÚ. ”ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚˚È ÌÓÊ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚‰‡‚ÎÂÌÌ˚È ÒËÏ‚ÓÎ STIGA ·˚Î ÔÓ‚ÂÌÛÚ ‚‚Âı ‚ ÒÚÓÓÌÛ ÍÂÔÎÂÌˡ ÌÓʇ (Ì ‚ ÒÚÓÓÌÛ Ú‡‚˚). ”ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ӷ‡ÚÌÓ ¯‡È·Û Ë ·ÓÎÚ. «‡ÚˇÌËÚ ıÓÓ¯Ó ·ÓÎÚ. ”ÒËÎË‚‡ÌË Á‡Úˇ„Ë‚‡Ìˡ 40 ÕÏ (ËÒ. 15). œË Á‡ÏÂÌ ÌÓʇ ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸ Ë Â„Ó ·ÓÎÚ.œÓ‚ÂʉÂÌË ÌÓʇ, Â„Ó ÍÂÔÎÂÌˡ ËÎË ‰‚Ë„‡ÚÂΡ ‚ ÂÁÛθڇÚ ̇ÂÁ‰‡ ̇ ڂ‰˚È Ô‰ÏÂÚ Ì Óı‚‡Ú˚‚‡ÂÚÒˇ „‡‡ÌÚËÂÈ. œË Á‡ÏÂÌ ÌÓʇ, ÍÂÔÎÂÌˡ ËÎË ·ÓÎÚ‡ ÌÓʇ ‚Ò„‰‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Á‡Ô˜‡ÒÚˇÏË Á‡‚Ó‰‡- ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂΡ. »ÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Á‡Ô˜‡ÒÚÂÈ ‰Û„Ëı ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÈ ‚Ò„‰‡ Ò‚ˇÁ‡ÌÓ Ò ËÒÍÓÏ ‰‡Ê ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ÓÌË Ë ÔÓ‰ıÓ‰ˇÚ. «¿“¿◊»¬¿Õ»≈ ÕŒ∆≈… «‡Ú‡˜Ë‚‡ÌË ÌÓÊÂÈ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒˇ ÏÓÍ˚Ï ÏÂÚÓ‰ÓÏ ıÓÌË̄ӂ‡Î¸Ì˚Ï ·ÛÒÍÓÏ ËÎË ÚÓ˜ËÎÓÏ. ¬ ˆÂΡı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÌÓÊ Ì ‰ÓÎÊÂÌ Á‡Ú‡˜Ë‚‡Ú¸Òˇ ̇ ̇ʉ‡˜ÌÓÏ ‰ËÒÍÂ. Œ˜Â̸ ‚˚ÒÓ͇ˇ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÏÓÊÂÚ Ò‰Â·ڸ ÌÓÊ ıÛÔÍËÏ. œÓÒΠÁ‡Ú‡˜Ë‚‡Ìˡ ÒΉÛÂÚ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ·‡Î‡ÌÒËÓ‚ÍÛ ÌÓʇ, ˜ÚÓ·˚ ÔË ‡·ÓÚ Ì ‚ÓÁÌË͇ÎÓ ‚Ë·‡ˆËË. ’–¿Õ≈Õ»≈ ’–¿Õ≈Õ»≈ «»ÃŒ… —ÎÂÈÚ ÚÓÔÎË‚Ó ËÁ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡. «‡ÔÛÒÚËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ë ‰‡ÈÚ ÂÏÛ ÔÓ‡·ÓÚ‡Ú¸ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÓÌ Ì ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒˇ. «‡ÎËÚ˚È ·ÂÌÁËÌ Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òˇ ‚ ·‡Í ·ÓΠӉÌÓ„Ó ÏÂÒˇˆ‡. œÓ‰ÌËÏËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ë ÓÚÍÛÚËÚ ҂˜Û. «‡ÎÂÈÚ ӉÌÛ ÒÚÓÎÓ‚Û˛ ÎÓÊÍÛ Ï‡¯ËÌÌÓ„Ó Ï‡Ò· ‚ ÓÚ‚ÂÒÚË ҂˜Ë. ÉÎÂÌÌÓ ÔÓÚˇÌËÚ Á‡ ÒÚ‡ÚÓ‚˚È ¯ÌÛ, ˜ÚÓ·˚ χÒÎÓ ‡ÁÓ¯ÎÓÒ¸ ÔÓ ˆËÎË̉Û. «‡ÍÛÚËÚÂ Ò‚Â˜Û Ì‡ ÏÂÒÚÓ. “˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ¸Ú „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Ë ı‡ÌËڠ ‚ ÒÛıÓÏ ÏÂÒÚ ‚ÌÛÚË ÔÓÏ¢ÂÌˡ.

53 CZÈESKY SYMBOLY Následující symboly jsou na stroji k tomu, aby pøipomnìly nutnost být opatrný a pozorný pøi pou¾ívání stroje. Význam symbolù Pozor! Pøed pou¾itím stroje si proètìte návod k pou¾ití a bezpeènostní pøedpisy. Pozor! Dr¾te diváky stranou. Dejte pozor na odhozené pøedmìty. Pozor! Nedávejte ruku nebo nohu pod kryt za chodu stroje. Pozor! Pøed zapoèetím opravy vytáhnìte kabel zapalování ze svíèky. DÙLE®ITÉ U nìkterých modelù není reglá¾ plynu. Poèet otáèek motoru je nastaven tak, aby motor pracoval optimálnì a aby výfukové plyny byly minimální. MONTÁ® KRYT VÝHOZU Stroj nelze za ¾ádných okolností nastartovat, ani¾ by byl kryt výhozu na stroji namontován. Není-li tento kryt namontován, mohou rotující no¾e odhodit kameny a jiné volnì le¾ící pøedmìty. Detaily potøebné k namontování krytu jsou pøi dodávce volnì nasazeny na svých místech. Vyjmìte tyto detaily a namontujte kryt dle obr.1. Øádnì vruty pøitáhnìte. ØÍDÍCÍ RUKOVÌ« Zvednìte spodní díl rukovìti nahoru. Detaily k montá¾i horního dílu rukovìti jsou smontovány v balení a nasazeny na svých místech. Sejmìte tyto díly se spodního dílu rukovìti. Pøipojte horní díl rukovìti. Pøipojení se provede pomocí vrutù, podlo¾ek a utahovacích kohoutkù (obr.2). Øídící rukovì» má ètyøi rùzné polohy. Povolte zástrèku nohou a nastavte rukovì» do ¾ádané polohy (obr.3). 1. Normální sekání. 2. Sekání pod stromy, keøi apod. 3. Parkovací poloha. 4. Poloha pøi dodávce a pøi pøechovávání. Rukovì» zabere ménì místa, povolíte-li kohoutky a ruko- vì» sklopíte. DR®ÁK KABELU Upevnìte lanka v dr¾áku kabelu (obr. 4). HÁÈEK NA STARTOVACÍ DR®ADLO Upevnìte startovací dr¾adlo k háèku na øídící rukovìti (obr.5). POU®ITÍ STROJE PØED STARTEM NAPLÒTE KLIKOVOU SKØÍÒ OLEJEM Sekaèka se dodává bez oleje v klikové skøíni motoru. Tuto je nutno naplnit olejem pøed prvním nastartováním motoru. Vyjmìte mìøící tyèku oleje (obr. 6, 7). Naplòte klikovou skøíò motoru 0,6 litru oleje dobré kvality (servisní tøída SE, SF nebo SG). Pou¾ijte olej SAE 30 nebo SAE 10W-30. Naplòte pomalu a¾ ke znaèce „FULL/MAX. Nepøeplòujte. KONTROLUJTE HLADINU OLEJE Zkontrolujte pøed ka¾dým pou¾itím, ¾e hladina oleje je mezi „FULL/MAX a „ADD/MIN na mìøící tyèce. Sekaèka musí stát rovnì. Briggs & Stratton: Vyjmìte mìøící tyèku a otøete ji (obr. 6). Zcela ji zasuòte do nádr¾ky a za¹roubujte. Potom ji znovu vy¹roubujte a vyjmìte. Zkonstatujte hladinu oleje. Je-li hladina nízká, doplòte olejem a¾ po znaèku „FULL/MAX. Tecumseh: Otøete okolí olejového uzávìru a potom uzávìr odstraòte (obr.7). Nedosahuje-li olej a¾ k okraji otvoru, doplòte pomalu novým olejem. Na¹roubujte uzávìr zpátky.

54 CZÈESKY NAPLÒTE BENZÍNOVOU NÁDR® Naplòte benzínem døív ne¾ nastartujete motor. Nikdy nesnímejte uzávìr benzínové nádr¾e, ani nedoplòujte benzín, je-li motor v chodu nebo je-li stále je¹tì teplý. Nikdy neplòte nádr¾ benzínem a¾ po okraj. Ponechte v¾dy malý prostor k eventuelní expanzi benzínu. Pou¾ijte v¾dy 95 oktanový bezolovnatý benzín. Benzín s olejem pro dvoutaktové motory se nesmí pou¾ít. Pozor! Nezapomeòte, ¾e normální bezolovnatý benzín je èerstvý výrobek, nekupujte nikdy víc benzínu ne¾ mù¾ete spotøebovat do 30 dnù. START MOTORU 1. Postavte sekaèku na rovnou a pevnou plochu. Nestartujte ve vysoké trávì. 2. Dohlédnìte, aby byl kabel zapalování pøipojen ke svíèce. 3. Je-li sekaèka vybavena reglá¾í plynu, nastavte tuto reglá¾ B do polohy plný plyn (obr. 8). 4. Pøi studeném startu: Zatlaète øádnì na balónek pumpy (Primern) tøikrát (obr. 9, 10). Pøi teplém startu není tøeba zatlaèit na balónek pumpy (Primern). Zastaví-li se motor z dùvodu do¹lého paliva, naplòte novým palivem a zatlaète tøikrát na balónek. 5. Pøitlaète tømínek G pro Start/Stop k øídící ruko- vìti. POZOR! Tento tømínek musí být stále pøit- laèen, jinak se motor zastaví (obr. 8). 6. Uchopte startovací dr¾adlo a nastartujte motor rychlým tahem startovací ¹òùry. 7. Abyste dosáhli co nejlep¹ího výsledku sekání, jeïte v¾dy s motorem na plné obrátky. Dr¾te ruce a nohy mimo dosah rotujícího no¾e. Nikdy nedávejte ruku ani nohu pod no¾ový kryt nebo k výhozu trávy za chodu motoru. ZASTAVENÍ MOTORU Motor mù¾e být hned po zastavení stroje velmi horký. Nedotýkejte se tlumièe zvuku, válce a chladících pøírub. Dotyk mù¾e mít za následek popáleniny.1. Pus»te dr¾adlo G pro Start/Stop (obr.8) a tím za- stavíte motor. Toto dr¾adlo se nikdy nesmí uvést mimo provoz (napø. jeho zafixováním k rukovìti ve stlaèené poloze), nebo» v tom pøípadì nelze motor zastavit. 2. Necháte-li sekaèku bez dozoru, odpojte kabel zapalování od svíèky. Pøestane-li dr¾adlo start/stop fungovat, zastavte motor odpojením kabelu zapalování od svíèky. Dejte ihned stroj opravit do autorizované dílny. VÝ©KA SEKÁNÍ Pøed nastavením vý¹ky sekání je nutno v¾dy zastavit motor. Nenastavujte vý¹ku sekání tak nízko, a¾ se no¾e dostanou do kontaktu s nerovnostmi v pùdì. Nesekejte trávu mokrou. Mokrá tráva snáze uvázne pod poklopem a výsledek sekání je hor¹í. Vý¹ku sekání lze mìnit posunutím osy kol mezi tøemi polohami (obr.11). ÚDR®BA Je nepøípustné provádìt jakékoliv servisní úpravy na motoru nebo na sekaèce, není-li motor zastaven a kabel zapalování odpojen od svíèky. Zastavte motor a odpojte kabel zapalování, potøebujete-li sekaèku zvednout, napø. z dùvodu pøepravy. Je-li tøeba stroj naklonit, je nutné nejprve vyprázdnit nádr¾ na palivo a svíèku motoru je nutno dr¾et smìrem nahoru. ÈI©TÌNÍ Po ka¾dém sekání je dobøe sekaèku oèistit. Zvlá¹» dùle¾ité je èistit spodní stranu poklopu sekaèky. Opláchnìte pomocí zahradnické hadice. Sekaèka déle vydr¾í a lépe funguje. Neoplachujte vodou pod tlakem. Lak na spodní stranì krytu se èasem a pou¾íváním odøe. Abyste zamezili korozi je nutno natøít spodek antikorozní barvou. Èistìte pravidelnì tlumiè zvuku a jeho okolí od trávy, neèistot a hoølavého materiálu.

55 CZÈESKY CHLADÍCÍ SYSTÉM Pøed ka¾dým pou¾itím je nutno oèistit chladící systém motoru. Oèistìte chladící pøíruby válce a nasávací vzduchový otvor od zbytkù trávy, neèistot apod. VÝMÌNA OLEJE Vymìòte olej pokud je motor teplý a benzínová nádr¾ prázdná. Teplý olej z motoru lépe vytéká. Buïte pøi vyprázdòování opatrní, olej je horký, aby nedo¹lo k popáleninám. Vymìòte olej po prvé po 5 hodinách provozu, potom ka¾dou 50. hodinu nebo jednou za sezónu. Vyjmìte mìøící tyèku, nahnìte sekaèku a vylijte olej do nádoby. Pozor na trávník. Naplòte novým olejem: Pou¾ijte olej SAE 30 nebo SAE 10W-30. Kliková skøíò pojme 0,6 litru. Naplòte olejem a¾ po znaèku „FULL/MAX na mìøící tyèce. Nepøeplòujte.. VZDUCHOVÝ FILTR Zneèi¹tìný a ucpaný filtr sni¾uje efekt motoru a zvy¹uje jeho slitá¾. Briggs & Stratton: Odmontujte vzduchový filtr opatrnì tak, aby ¾ádné neèistoty nespadly do zplynovaèe (obr.12). Vyjmìte molitanový filtr a vyperte jej ve vodì s prostøedkem na mytí nádobí. Filtr vysu¹te. Nakapejte trochu oleje a vmaèkejte do filtru. Namontujte filtr zpìt na místo. Vyperte filtr ka¾dý tøetí mìsíc nebo po ka¾dých 25 hodinách provozu, podle toho, co nastane nejdøíve. Perte èastìji, pracuje li sekaèka na pra¹né pùdì. Tecumseh: Kontrolujte filtr po ka¾dých 25 hodinách provozu, èastìji, pracuje li sekaèka na pra¹né pùdì. Je-li molitanový filtr zneèi¹tìný nebo ucpaný, je nutno jej vymìnit. Odmontujte víèko A. Oèistìte vnitøní stranu víèka A a podporu filtru E (obr.13). Nasy»te molitanový filtr C dvìma kávovými l¾ièkami motorového oleje (cirka 20 ml). Tøete filtr èistým hadrem, abyste odstranili pøebyteèný olej. Zkontrolujte také tìsnìní D, po¹kozené nebo zdeformované tìsnìní vymìòte. Nasaïte zpátky víèko A. SVÍÈKA Nikdy nezkou¹ejte jiskru vyjmutím svíèky nebo kabelu zapalování. Pou¾ijte schváleného mìøièe.Oèistìte svíèku v pravidelných intervalech (ka¾dých 100 hodin provozu). K èi¹tìní pou¾ijte ocelový kartáè. Nastavte správnou vzdálenost elektrod (obr.14). Jsou-li elektrody pøíli¹ vypálené nebo je-li svíèka po¹kozena, je nutno ji vymìnit. Výrobci motorù doporuèují následující: Do motorù Briggs & Stratton je vhodné pou¾ít Champion J19LM (RJ19LM) nebo jinou tomu odpovídající svíèku. Vzdálenost elektrod 0,76 mm. Do motorù Tecumseh je vhodné pou¾ít Champion RJ17LM, RJ19LM nebo jinou tomu odpovídající svíèku. Vzdálenost elektrod 0,6 mm. VÝMÌNA NO®Ù Pøi výmìnì no¾ù pou¾ívejte ochranné rukavice, abyste zabránili poøezání. Tupé a po¹kozené no¾e trávu utrhnou a výsledek sekání není vzhledný. Nové a ostré no¾e trávu useknou. Trávník vypadá zelený a svì¾í i po posekání. Zkontrolujte v¾dy nù¾ po najetí na tvrdý pøedmìt. Nejprve odstraòte kabel zapalování. Je-li systém no¾e po¹kozený, je nutno defektní díly vymìnit. Pou¾ívejte v¾dy originální náhradní díly. Abyste mohli vymìnit nù¾, povolte vrut. Namontujte nový nù¾ tak, aby vyra¾ená firemní znaèka STIGA byla obrácena dovnitø stroje (nikoli proti trávníku). Namontujte zpìt podlo¾ku a vrut. Vrut øádnì utáhnìte. Dotahovací moment 40 Nm (obr.15). Pøi výmìnì no¾e vymìòte i jeho vrut. Záruka nekryje závadu na no¾i, jeho uchycení nebo na motoru, je-li ¹koda zpùsobena kolizí (najetím na tvrdý pøedmìt). Pøi výmìnì no¾e, jeho uchycení a vrutu pou¾ijte v¾dy originální náhradní díly. Jiné díly mohou být nebezpeèné i kdy¾ se do stroje zdánlivì hodí. OSTØENÍ NO®E Eventuální ostøení no¾e je nutno provádìt za mokra brusem nebo ocílkou. Z bezpeènostních dùvodù nelze nù¾ brousit smirkovým kotouèem. Pøíli¹ vysoká teplota zpùsobí, ¾e nù¾ zkøehne. Po ostøení je nutno no¾e vyrovnat tak, aby nedo¹lo k po¹kození vibracemi.

56 CZÈESKY PØECHOVÁVÁNÍ ZIMNÍ PØECHOVÁVÁNÍ Vyprázdnìte benzínovou nádr¾. Nastartujte motor a nechte jej jít, a¾ se sám zastaví. Tentý¾ benzín nesmí být v nádr¾i déle ne¾ 1 mìsíc. Postavte sekaèku a vy¹roubujte svíèku. Nalijte do otvoru pro svíèku l¾íci motorového oleje. Vytáhnìte pomalu startovací dr¾adlo tak, aby se olej ve válci rozdìlil. Za¹roubujte svíèku. Øádnì sekaèku oèistìte a pøechovávejte ji uvnitø na suchém místì.

57 HUMAGYAR JELZÉSEK A következõ jelzések találhatók a gépen, melyek felhívják az ön figyelmét és óvatosságát a gép használatakor. A jelek jelentése: Vigyázat! Olvassa el a kezelési utasitást a gép használata elõtt. Vigyázat! Érdeklõdõket tartson távol. Óvakodjon kirepülõ tárgyaktól. Vigyázat! Ne helyezze se kezét se lábát a gép alá üzem közben. Vigyázat! Mielõtt szerelési munkába fog, távolitsa el a gyújtókábelt a gyertyáról. FONTOS Néhány tipuson nincs gázszabályozó. A motor fordulatszáma úgy van beállitva, hogy az optimálisan müködjön a legkevesebb kipufogógázzal. ÖSSZESZERELÉS KIDOBÓTAKARÓ Semilyen körülmények között nem szabad beindítani a gépet anélkül, hogy a kidobótakaró rajta lenne. Ez estben ugyanis a kés kidobhat köveket és más tárgyakat. A kidobótakaró összeszerelésehez tartozó alkatrészek csomagba vannak pakolva. Szedje ki és szerelje fel az alkatrészeket az 1 ábra szerint. KORMÁNY Hajtsa fel a kormány alsó részét. A kormány felsõ részének összeszerelésehez tartozó alkatrészek csomagba vannak pakolva. Vegye le az alkatrészeket a kormány alsó részéröl.Szerelje fel a kormány felsõ részét. Csavarok, alátétek és záróelemek segitségével (2 ábra). A kormány négy helyzetbe állitható. Engedje fel a zárat a lábával és állitsa be a kormányt a kivánt helyzetbe (3 ábra). 1. Szokásos nyíráskor. 2. Fák és bokrok alatti nyíráskor. 3. Használaton kívül. 4. Szállításkor és raktározáskor. A kormány kevesebb helyet foglal ha a záróelemeket kiengedi és a kormányt felhajtja. KÁBELTARTÓ Erõsitse fel a huzalokat a kábeltartókra (4 ábra). INDÍTÓKAR TARTÓ Erõsítse az indítókart a kormányon található fülre (5 ábra). A GÉP HASZNÁLATA INDITÁS ELÕTT TÖLTSE FEL A FÕTENGELYHÁZAT OLAJJAL Szállitáskor a fûnyirógép fõtengelyházában nincs olaj. A fõtengelyházat fel kell tölteni olajjal az elsõ inditás elõtt. Huzza ki az olajmérõ pálcát (6, 7 ábra). Töltse fel a fõtengelyházat 0,6 liter jó minõségû olajjal (service-osztály SE, SF vagy SG). Használjon SAE 30 vagy SAE 10W-30 olajat. Töltse fel az olajat a mérõpálcán található „FULL/ MAX” jelig. Ne töltse túl. ELLENÕRIZZE AZ OLAJSZINTET Ellenõrizze minden használat elõtt, hogy az olajszint a pálca „FULL/MAX” és „ADD/MIN” jelei között van. A fûnyiró vizszintesen álljon. Briggs & Stratton: Vegye ki és törölje med az olajpálcát (6 ábra). Dugja vissza teljesen és csavarja be. Csavarja ki ismét és húzza ki. Olvassa le az olajszintet. Ha a szint alacsony, töltse fel a „FULL/MAX” jelig. Tecumseh: Törölje meg az olajzáró csavart és vegye ki (7 ábra). Ha az olaj nem ér fel a luk pereméig, öntsön óvatosan bele olajat. Csavarja vissza az olajzáró csavart.

58 HUMAGYAR TÖLTSE MEG A BENZINTARTÁLYT Töltse fel az üzemanyagtartályt inditás elõtt. Ne vegye le a tartály zárát, ne öntsön bele benzint ha a motor jár, vagy még meleg. Sose tegye tele a benzintartályt egészen. Hagyjon egy kis teret hogy a benzin szükség esetén ki tudjon tágulni. Használjon tiszta, 95 oktános ólommentes benzint. Kétütemû keveréket nem szabad használni. Figyelem! Gondoljon rá, hogy a benzin friss termék, csak annyit vegyen, amennyit 30 napon belül felhasznál. A MOTOR INDITÁSA 1. Állitsa a fûnyirót vizszintes, biztos helyre. Ne inditsa a gépet magas fûben. 2. Ellenörizze, hogy a gyújtókábel rajta legyen a gyertyán. 3. Ha van a gépen gázszabályozó, állítsa azt a B teljes gáz helyzetbe (8 ábra). 4. Hideg motor inditásakor: Nyomja meg a sûritõpumpát 3-szor (9, 10 ábra). Meleg motor inditásakor a sûritõpumpa nyomogatása nem szükséges. Ha a motor üzemanyaghiány miatt áll le, töltse fel üzemanyaggal és nyomja meg a sûritõpumpát 3-szor. 5. Nyomja a G start/stop kallantyút a kormány felé. Figyelem! A G start/stop kallantyút benyomva kell tartani hogy a motor ne álljon le. (8 ábra). 6. Fogja meg az inditókötél végét és egy határozott rántással inditsa be a motort. 7. A legjobb nyírás érdekében mindig teljes gázon járassa a motort. Kezeit és lábait mindig tartsa távol a forgó késtõl/késektõl. Ne helyezze sem kezét sem lábát se a gép alá se a fûkidobóba üzem közben. A MOTOR LEÁLLITÁSA A motor nagyon meleg lehet a leállitás után közvetlenül. Ne nyúljon a kipufogócsõhõz, a cilinderhez vagy a hûtõbordákhoz. Ez égési sebeket okozhat. 1. Engedje el a G start/stop kallantyút hogy a motor leálljon (8 ábra). Ezt a kallantyút nem szabad kiiktatni (pl. a kormányhoz való kikötéssel), a motor igy nem állitható le. 2. Ha a nyirógépet felügyelet nélkül hagyja, vegye le a gyujtókábelt a gyertyáról. Ha a start/stop kallantyú nem mûködik, a motor leállitható a gyujtókábel levételével a gyertyáról. Adja be azonnal a gépet javításra egy igazolt mûhelybe. VÁGÁSI MAGASSÁG Állitsa le a motort a vágási magasság beállitásakor. Ne állitsa a vágási magasságot olyan alacsonyra, hogy a kés a talaj egyenletlenségeivel kontaktusba kerüljön. Kerülje a nyirást nedves fû esetén. A fû könnyebben megragad a gép alján és az eredmény rosszabb lesz. A kivánt vágási magasság a keréktengelyek állításával szabályozható három állásban (11 ábra). KARBANTARTÁS Semmiféle javitás nem végezhetõ a motor leállitása, valamint a gyújtókábel levétele nélkül. Állitsa le a motort és vegye le a gyújtókábelt ha a fûnyirót emelni kell például szállitáskor. Ha a fûnyirót ferdére kell állitani, akkor a benzintartályt ki kell üríteni és a gyertyát felfele tartani. TISZTITÁS Minden használat után meg kell tisztitani a gépet. Különösen az alsó rész fontos. Mossa le folyó vizzel. Igy a nyirógép hosszabb életû lesz és jobban mûködik. Magasnyomású mosást ne alkalmazzon. A festés a takarólemez alsó oldalán lassan lekopik. A rozsdásodás megelõzése végett fesse be az alsó oldalt rozsdavédõ festékkel. Tisztitsa a hangtompitót és környékét fûtõl, piszoktól és éghetõ szennytõl.

59 HUMAGYAR HÛTÕRENDSZER Használat elõtt a motor hûtõrendszerét mindig meg kell tisztitani. Tisztitsa meg a cilinder hûtõbordáit valamint a levegõbeszivót fûtõl, piszoktól. OLAJCSERE Cseréljen olajat mikor az meleg és a benzintartály üres. Meleg olaj könnyebben folyik ki. Óvatosan dolgozzon, mert a meleg olaj égési sebeket okozhat. Cseréljen olajat az elsõ 5 óra után, majd ezután 50 óránként vagy egyszer évente. Vegye ki az olajpálcát, döntse meg a gépet és hagyja az olajat kifolyni egy adénybe. Vigyázzon a fûre. Töltsön be új olajat. Használjon SAE 30 vagy SAE 10W-30 olajat. A fötengelyházba 0,6 liter olaj fér. Töltse fel az olajpálcán található „FULL/MAX” jelig. Ne töltse túl. LÉGSZÛRÕ Piszkos és telített légszûrõ csökkenti a motor erejét és növeli a kopást. Briggs & Stratton Szerelje le a légszûrõt óvatosan, nehogy piszok essen a porlasztóba (12 ábra). Vegye ki a habszivacs szûrõt és mossa meg folyékony mosogatószeres vizzel. Száritsa meg. Öntsön egy kis olajat rá, majd nyomogassa össze. Szerelje vissza a légtisztitót. Tisztitsa meg a szûrõt három havonta, vagy minden 25 órai használat után, amelyik elõbb aktuális. Gyakrabban ha a gépet poros helyen használja. Tecumseh: Ellenõrizze a szûrõt minden 25 órai használat után, gyakrabban ha a gépet poros helyen használja. Ha a c piszkos vagy telített, cserélje ki. Vegye le az A tetõt. Tisztítsa meg az A tetõ belsõ felét és az E szûrõtartót (13 ábra). Telítse a C habszivacsot két teáskanál olajjal (kb. 20 ml). Gyúrja meg ezután egy tiszta ronggyal, hogy a felesleges olaj eltávozzon. Szerelje vissza az A tetõt. GYERTYA Ne próbálja ellenõrizni hogy van e szikra úgy hogy a gyertyát kiveszi vagy a kábelt leveszi. Használjon erre alkalmas próbamûszert.Tisztitsa meg a gyertyát gyakran (minden 100 óra után). Használjon drótkefét a tisztitásra. Állítsa be az elektródatávolságot (14 ábra). Cserélje ki a gyertyát ha az elektródák égettek vagy a gyertya sérült. A motor elõállitói a következõket ajánlják: Briggs & Stratton motorhoz Champion J19LM (RJ19LM) vagy azzal egyenértékû gyertyát. Elektróda távolság 0,76 mm. Tecumseh motorhoz Champion RJ17LM, RJ19LM vagy azzal egyenértékû gyertyát. Elektróda távolság 0,6 mm. KÉSCSERE Használjon védõkesztyût a kés/késlap cserélésénél nehogy vágott sérülést szerezzen. Tompa és sérült kések tépik a füvet és csúnya eredményt okoznak. Új jól élezett kések vágják a füvet. Ilyenkor zöldnek és frissnek néz ki vágás után is. Vizsgálja meg a kést ha rámegy valamire. Vegye le elõször a gyújtáskábelt. Ha a késrendszer megsérült, cserélje ki a hibás részeket. Csak eredeti alkatrészeket használjon A kés cseréléséhez engedje meg a csavart. Szerelje be az új kést úgy, hogy a belenyomtatott STIGA- felirat felfelé álljon a felerõsités felé (nem a fû felé). Szerelje vissza az alátétet és a csavart. Húzza meg a csavart rendesen. A meghúzási nyomaték 40 Nm (15 ábra). Késcsere esetén a késcsavart is ki kell cserélni. A garancia nem érvényes, ha a kés, késtartó vagy a motor azért sérült meg mert ráment valamire. Kés, késtartó és késcsavar cseréjénél mindig eredeti alkatrészt használjon. Nem erdeti alkatrész veszélyeztetheti a gép állagát még ha passzol is. KÉSÉLESITÉS Esetleges élezést vizesen kel végezni fenõkõvel vagy csiszolókõvel. Biztonsági okok miatt nem szabad a kést csiszolókoronggal élesíteni. Magas hõmérséklet a kés törékenységéhez vezethet. Élesités után a kést ki kell balanszirozni vibrációs károsodások elkerülése végett.

60 HUMAGYAR TÁROLÁS TÉLI TÁROLÁS Üritse ki az üzemanyagtartályt. Inditsa be a motort és hagyja járni mig magától leáll. Benzin ne álljon a tartályban 1 hónapnál tovább. Állitsa fel a fûnyirót és csavarja ki a gyertyát. Öntsön be egy evõkanálnyi motorolajat a gyertya helyén. Húzza lassan az inditókötelet hogy az olaj eloszlódjan a hengerben. Csavarja vissza a gyertyát. Tisztitsa meg a fõnyirót alaposan és tárolja bent száraz helyen.