Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Tractor 8211 0011 00 Villa 12 HST 14 HST Silent Operators Manual

Stiga Lawn Tractor 8211 0011 00 Villa 12 HST 14 HST Silent Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Tractor 8211 0011 00 Villa 12 HST 14 HST Silent Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    NORSKNO
    1. Trykk pedalen fremover 
    - maskinen beveger seg 
    fremover.
    2. Pedalen ubelastet  
    - maskinen står stille.
    3. Trykk pedalen bakover  
    - maskinen rygger.
    4. Trykket på pedalen 
    reduseres  - maskinen bremser.
    2.4.10 Regulerbar ratt (14 HST, Silent)
    Høyden på rattet kan reguleres trinnløst. Løsne 
    justeringsrattet (3:H) på styrestangen og hev eller 
    senk rattet til ønsket stilling. Trekk til. Ikke juster rattet under kjøring.
    Vri aldri på rattet når maskinen står 
    stille med senket arbeidsredskap. Fare 
    for unormal belastning på 
    styremekanikk.
    2.4.11 Elektrisk klippehøydeinnstilling (3:I)  (Silent)
    Maskinen er utstyrt med en spak for bruk av 
    klippeaggregat med elektrisk 
    klippehøydeinnstilling. Strømbryteren brukes for å heve og senke 
    klippehøyden trinnløst. 
    Klippeaggregatet koples til kontakten (3:Z).
    2.4.12 Sete (4:L) Setet kan vippes og justeres i 
    lengderetningen. Setet låses i 
    lengderetningen med rattene (4:M).
    Setet er utstyrt med sikkerhetsbryter som er koplet 
    til maskinens sikkerhetssystem. Dette gjør at 
    bestemte aktiviteter som kan medføre fare, ikke er 
    mulig å utføre når ingen sitter i setet. Se også 4.3.2.
    2.4.13 Motorpanser (fig. 5)
    For at du skal kunne fylle drivstoff, utføre tilsyn 
    med og vedlikehold av motor og batteri, må 
    motorpanseret åpnes. 
    Motoren må ikke være i gang når 
    panseret åpnes. 
    2.4.13.1Åpning1. Pass på at regulatorarmene er i forreste stilling.
    2. Hev setesperren (4:N) og fell setet framover.
    3. Ta tak i forkanten av panseret og hev det opp.
    2.4.13.2LukkingTa tak i forkanten av panseret og senk det ned.Maskinen må ikke brukes uten at 
    motorpanseret er nedfelt. Fare for 
    brannskader og klemskader. 2.4.14 Frakoplingsspak (6:K) (HST)
    Spak for å kople fra den trinnløse transmisjonen. 
    Gjør det mulig å flytte maskinen for hånd uten 
    hjelp av motoren. 
    Frakoplingsspaken skal aldri stå 
    mellom det ytterste og innerste sporet. 
    Dette overoppheter og skader 
    transmisjonen.
    To stillinger: 1. Spaken ut – transmisjonen 
    tilkoplet for vanlig bruk. Du 
    hører et klikk når spaken låses i 
    ytre stilling.
    2. Spaken inn  – transmisjonen 
    frakoplet. Maskinen kan flyttes 
    for hånd.
    Maskinen må ikke slepes over lengre strekninger 
    eller med høy fart. Transmisjonen kan skades. 
    3 BRUKSOMRÅDER
    Maskinen må bare brukes til følgende arbeid med 
    angitt originalt STIGA-tilbehør:
    Trekkinnretningen kan belastes med en vertikal 
    kraft på maksimalt 100 N.
    Belastningen på trekkinnretningen fra bakmontert 
    tilbehør kan være på maksimalt 500 N.
    OBS! Kontakt forsikringsselskapet ditt før all bruk 
    av tilhenger.
    OBS! Denne maskinen skal ikke kjøres på vei som 
    brukes til vanlig ferdsel.
    Arbeid Originalt STIGA-tilbehør
    Gressklipping Med klippeaggregatene: Villa 12: 85 C
    Villa 12 HST: 85 C
    Villa 14 HST: 85 C, 95 C
    Villa Silent: 85 C, 95 C, 
    95 C El, 105 C, 105 C El
    Feiing Med feieaggregat. Bruk av støv- beskytter anbefales.
    Snørydding Med snøblad eller snøfreser.  Snøkjettinger og rammevekter 
    anbefales.
    Gress- og 
    løvoppsamling Med bakhengt oppsamler 38.
    Gress- og 
    løvtransport Med transportvogn Combi. 
    						
    							32
    NORSKNO
    4 START OG KJØRING
    Maskinen må ikke brukes uten at 
    motorpanseret er lukket og låst. Fare 
    for brannskader og klemskader.
    4.1 FYLLING AV BENSINBruk alltid ren, blyfri bensin. Oljeblandet 2-
    taktsbensin må ikke brukes.
    Det er lett å lese av nivået gjennom den 
    transparente tanken.
    OBS! Vanlig blyfri bensin er å betrakte som 
    ferskvare og må ikke lagres i mer enn 30 dager.
    Bruk gjerne miljøvennlig bensin av typen alkylat. 
    Denne typen bensin har en sammensetning som er 
    mindre skadelig for både mennesker og naturen.Bensin er svært brannfarlig. Oppbevar 
    drivstoffet i en beholder spesielt 
    beregnet på formålet. 
    Bensin må bare fylles utendørs, og det 
    er forbudt å røyke mens fyllingen 
    pågår. Fyll drivstoff før du starter 
    motoren. Ta aldri av tanklokket eller 
    fyll bensin mens motoren er i gang eller 
    fremdeles er varm.
    Fyll aldri bensintanken helt full. La det være et 
    tomrom (= minst hele påfyllingsrøret pluss 1-2 cm 
    i tankens overdel), slik at bensinen kan utvide seg 
    uten å renne over når den varmes opp. Se figur 7.
    4.2 NIVÅKONTROLL, MOTOROLJEVed levering er veivhuset fylt med olje av typen 
    SAE 30.
    Se figur 8, 9.
    Kontroller at oljenivået er riktig hver gang du 
    tar maskinen i bruk. Maskinen skal stå 
    vannrett. Tørk rent rundt oljepeilestaven. Skru den 
    løs og trekk den opp igjen. Tørk av 
    oljepeilestaven. 
    12, 12 HST, 14 HST:
    Stikk oljepeilestaven helt ned  og skru den fast. 
    Skru den løs og trekk den opp igjen. Les av 
    oljenivået.
    Silent:
    Stikk oljepeilestaven helt ned   uten å skru den fast. 
    Trekk den opp igjen og les av oljenivået.
    Fyll på olje opp til ”FULL”-merket hvis oljenivået 
    ligger under dette merket.
    Oljenivået må aldri overstige ”FULL”-merket. 
    Dette medfører at motoren blir overopphetet. Hvis 
    oljenivået overstiger ”FULL”-merket må oljen 
    tappes til riktig nivå.
    4.3 SIKKERHETSKONTROLLKontroller at resultatet av sikkerhetskontrollen 
    nedenfor innfris ved test av aktuell maskin.
    Sikkerhetskontrollen skal alltid utføres 
    hver gang maskinen tas i bruk.
    Maskinen må ikke brukes hvis noen av 
    resultatene nedenfor ikke er innfridd! 
    Lever maskinen på et serviceverksted 
    for reparasjon.
    4.3.1 Generell sikkerhetskontroll
    4.3.2 Elektrisk sikkerhetskontroll Kontroller alltid at sikkerhetssystemet 
    fungerer hver gang maskinen tas i 
    bruk.
    Objekt Resultat
    Drivstoffledninger 
    og tilkoplinger. Ingen lekkasje.
    Strømkabler. All isolasjon intakt. Ingen mekaniske skader.
    Avgassystem. Ingen lekkasje i tilkoplinger. Alle skruer trukket til.
    Oljeledninger Ingen lekkasje. Ingen skader.
    Kjør maskinen for-
    over/bakover og 
    slipp pedalen drift-
    kjørebrems. Maskinen skal stoppe.
    Prøvekjøring. Ingen unormale vibrasjoner. Ingen unormale lyder.
    Tilstand Løsning Resultat
    Pedalen kopling-
    brems ikke trykket 
    inn.
    Strømuttaket ikke 
    aktivert. Forsøk å starte. Motoren 
    skal ikke 
    starte.
    Pedalen kopling-
    brems trykket inn.
    Kraftuttaket akti-
    vert. Forsøk å starte. Motoren 
    skal ikke 
    starte.
    Motoren i gang. 
    Strømuttaket akti-
    vert. Føreren reiser 
    seg fra setet.
    Motoren 
    skal stoppe
    Motoren i gang. Ta ut sikringen. Motoren  skal stoppe. 
    						
    							33
    NORSKNO
    4.4 START1. Se figur 10 (+ 9:T). Åpne bensinkranen som sitter innenfor dekselet bak på venstre side.
    2.  Kontroller at tennkabelen/tennkablene er  montert på tennpluggen/tennpluggene.
    3.  Kontroller at strømuttaket er frakoplet. 
    4.  Hold ikke foten på kjørepedalen. 
    5. Kaldstart – still gassreguleringen lengst frem i  chokestilling. 
    Varmstart – still gassreguleringen på full gass 
    (ca. 2 cm bak chokestillingen).
    6.  Trykk pedalen kopling-brems helt inn.
    7.  Vri om startnøkkelen og start motoren.
    8. Når motoren har startet, stiller du  gassreguleringen gradvis tilbake til full gass (ca 
    2 cm bak chokestillingen) hvis det er brukt 
    choke. 
    9. Ved kaldstart må ikke maskinen belastes  umiddelbart etter start, men må først gå i noen 
    minutter. Da rekker oljen å varmes opp. 
    Ved bruk av maskinen bør alltid full gass brukes.
    4.5 KJØRETIPSPass alltid nøye på at oljenivået i motoren er riktig. 
    Særlig ved kjøring i skrått terreng. Se 4.2. 
    Vær forsiktig i skrått terreng. Unngå 
    plutselige start og stopp ved kjøring 
    opp eller ned skråninger. Kjør aldri 
    tvers over en skråning. Kjør ovenfra og 
    ned eller nedenfra og opp. 
    Maskinen kan kjøres i maks. 10 º 
    helling, uansett retning.
    Reduser hastigheten i skråninger og 
    skarpe svinger slik at du beholder 
    kontrollen og reduserer faren for å 
    velte.
    Ikke bruk fullt rattutslag ved kjøring 
    på høyeste gir og full gass. Maskinen 
    kan velte.
    Hold hender og fingrer vekk fra 
    midtdelen og setekonsollen. Klemfare. 
    Kjør aldri med åpent motorpanser.
    Kjør aldri med aggregatet tilkoplet i 
    transportstilling. Dette ødelegger 
    drivremmen på aggregatet.
    4.6 STOPPFrikople strømuttaket. Kople til 
    parkeringsbremsen. La motoren gå på tomgang i 
    ett–to minutter. Stans motoren ved å vri om 
    startnøkkelen.
    Steng bensinkranen. Dette er spesielt viktig hvis 
    maskinen skal transporteres, for eksempel på en 
    tilhenger. Hvis maskinen forlates uten tilsyn, 
    fjerner du tennkabelen/tennkablene fra 
    tennpluggen(e). Ta også bort 
    startnøkkelen.
    vMotoren kan være svært varm like 
    etter at den har stanset. Ikke rør 
    lydpotte, sylinder eller kjøleribber. Det 
    kan forårsake brannskader.
    4.7 RENGJØRING
    Hold motor, lydpotter, batteri og 
    drivstofftank fri for gress, løv og olje – 
    slik reduserer du brannfaren.
    For å redusere brannfaren bør du 
    kontrollere regelmessig at det ikke 
    forekommer olje- og/eller 
    drivstofflekkasje. 
    Bruk aldri vann med høyt trykk. Det 
    kan ødelegge akseltetningene, de 
    elektriske komponentene eller 
    hydraulikkventilene.
    Bruk aldri trykkluft mot kjølernes 
    lameller. Det vil ødelegge 
    lamellstrukturen. 
    Maskinen skal rengjøres etter hver gang den har 
    vært i bruk. Følgende anvisninger gjelder for 
    rengjøring:
     Ikke spyl vann på motoren. 
     Rengjør motoren med børste og/eller trykkluft.
     Rengjør motorens kjøleluftinntak.
     Etter rengjøring med vann, starter du maskinen  og eventuelt klippeaggregatet for å fjerne vann 
    som kan trenge inn i lager og forårsake skade.
    5 VEDLIKEHOLD
    5.1 SERVICEPROGRAMFor å hele tiden holde maskinen i god stand med 
    hensyn til pålitelighet og driftssikkerhet samt med 
    tanke på miljøet, bør STIGAs serviceprogram 
    følges.
    Innholdet i dette programmet fremgår av vedlagte 
    servicehefte.
    Grunnservice
     må alltid utføres av autorisert 
    verksted.
    Første service og mellomservice
     bør utføres av 
    autorisert verksted, men kan også utføres av 
    brukeren. Innholdet fremgår av serviceheftet, og 
    tiltakene er beskrevet under “4” samt nedenfor.
    Service som er utført ved autorisert verksted 
    garanterer at arbeidet er utført fagmessig, med 
    originale reservedeler. 
    						
    							34
    NORSKNO
    Ved hver grunnservice og mellomservice som 
    utføres ved autorisert verksted, blir serviceheftet 
    stemplet. Et servicehefte som dokumenterer disse 
    servicene, er et verdifullt dokument som øker 
    maskinens bruktverdi.
    5.2 KLARGJØRINGAlt service- og vedlikeholdsarbeid skal utføres når 
    maskinen står stille med motoren slått av.Unngå at maskinen ruller ved å alltid 
    kople til parkeringsbremsen.
    Unngå at motoren starter utilsiktet ved 
    å løsne tennkabelen/tennkablene fra 
    tennpluggen/tennpluggene og ta 
    startnøkkelen ut av tenningslåsen. 
    5.3 DEKKTRYKKJuster lufttrykket i dekkene som følger:
    Foran: 0,4 bar (6 psi).
    Bak: 1,2 bar (17 psi). 
    5.4 BYTTE AV MOTOROLJEBytt motorolje første gang etter fem driftstimer og 
    deretter hver 50. driftstime eller en gang i 
    sesongen. 
    Bytt olje oftere, hver 25. driftstime eller minst en 
    gang i sesongen, hvis motoren arbeider usedvanlig 
    tungt eller hvis omgivelsestemperaturen er høy.
    Bruk olje iht. tabellen under.
    Ikke tilsett noe i oljen.
    Ikke fyll på for mye olje. Det kan føre til at 
    motoren overopphetes. 
    Skift olje når motoren er varm.Motoroljen kan være svært varm hvis 
    den tappes rett etter stopp. La derfor 
    motoren kjøle seg ned i noen minutter 
    før oljen tappes.
    1.  Skru ut oljeavtappingspluggen (fig. 11).
    2. Samle oljen i en beholder. Lever den deretter til  en gjenvinningsstasjon. Det må ikke søles olje 
    på kileremmene.
    3.  Skru fast oljeavtappingspluggen. 
    4.  Ta ut oljepeilepinnen og fyll på ny olje. Oljemengde:
    12, 12 HST, 14 HST
    : 1,2 l
    Silent: 1,1 l
    5. Etter fylling av olje skal motoren startes og  kjøres på tomgang i 30 sekunder. 
    6. Kontroller om det forekommer oljelekkasje.
    7. Stopp motoren. Vent i 30 sekunder og kontroller  deretter oljenivået i overensstemmelse med 4.2.
    5.5 DRIVSTOFFILTER (8, 9:Q)Bytt drivstoffilter hver sesong. 
    Kontroller at det ikke forekommer 
    drivstofflekkasje etter at det nye filteret er montert.
    5.6 REMTRANSMISJONERKontroller etter 5 driftstimer at alle remmer er 
    intakte og uskadde.
    5.7 STYRINGStyringen skal kontrolleres/justeres etter 5 
    driftstimer og deretter hver 25. driftstime.
    5.7.1 Kontroll
    Vri rattet i korte rykk frem og tilbake. Det skal ikke 
    forekomme mekanisk slark i styringen.
    5.7.2 Justering
    Juster styrekjedene ved behov, slik:
    Spenn styrevaierne ved å skru inn mutteren (fig. 
    12). Viktig! Styrevaierens «skrueende» skal holdes 
    fast under justeringen, slik at vaieren ikke vris. Ta 
    tak med en skiftenøkkel eller liknende i 
    nøkkelgrepet på «skrueenden».
    Styrevaierne skal justeres til all slark forsvinner.
    Ikke spenn styrevaierne for hardt. Styringen går 
    tungt samtidig som slitasjen på vaierne øker.
    5.8 BATTERI
    Overlad aldri batteriet. Overlading kan 
    medføre at batteriet blir ødelagt.
    Ikke kortslutt batteriets poler. Det kan 
    oppstå gnister som kan føre til brann. 
    Ikke bruk smykker av metall som kan 
    komme i kontakt med batteripolene.
    Ved skader på batteridekselet, lokk, 
    poler eller inngrep på listen som dekker 
    ventilene, må batteriet skiftes.
    Batteriet er et ventilregulert batteri med 12 V 
    nominell spenning. Batterivæsken trenger ikke og 
    kan ikke kontrolleres eller fylles på. Det eneste 
    som kreves av vedlikehold er lading, for eksempel 
    etter lengre tids oppbevaring.
    Batteriet må lades helt opp før første 
    gangs bruk. Batteriet skal alltid 
    oppbevares i helt oppladet stand. Hvis 
    batteriet oppbevares i utladet stand, 
    oppstår det alvorlige skader. 
    Olje
    SAE 10W-30
    Serviceklasse SJ eller høyere 
    						
    							35
    NORSKNO
    5.8.1 Lading med motoren
    Først og fremst kan batteriet lades ved hjelp av 
    motorens generator, slik:
    1. Monter batteriet i maskinen som beskrevet nedenfor.
    2. Sett maskinen utendørs eller monter en  utsugingsinnretning for avgassene.
    3. Start motoren etter instruksene i  bruksanvisningen.
    4. Kjør motoren uten stopp, kontinuerlig i 45  minutter.
    5. Stopp motoren og batteriet er helt oppladet.
    5.8.2 Lading med batterilader
    Ved lading med batterilader må det brukes en lader 
    med konstant spenning.
    Kontakt forhandleren for innkjøp av batterilader 
    med konstant spenning.
    Batteriet kan skades hvis du bruker en 
    batterilader av standardtype. 
    5.8.3 Demontering/montering
    Batteriet er plassert under motorpanseret. Se fig. 
    13.
    Ved demontering/montering av batteriet gjelder 
    følgende vedrørende tilkopling av kablene:
     Ved demontering. Kople først den svarte  kabelen fra batteriets minuspol (-). Kople 
    deretter den røde kabelen fra batteriets plusspol 
    (+).
     Ved montering. Kople først den røde kabelen til  batteriets plusspol (+). Kople deretter den 
    svarte kabelen til batteriets minuspol (-).
    Hvis kablene koples fra/koples til i 
    omvendt rekkefølge, er det fare for 
    kortslutning og skader på batteriet.
    Hvis kablene byttes om, blir 
    generatoren og batteriet ødelagt.
    Motoren må aldri kjøres med frakoplet 
    batteri. Fare for alvorlige skader på 
    generator og el-system.
    5.8.4 Rengjøring
    Hvis batteripolene har oksidert, må de rengjøres. 
    Rengjør batteripolene med en stålbørste og smør 
    dem inn med polfett.
    5.9 LUFTFILTERForfilteret (skumplastfilter) skal rengjøres/byttes 
    hver 25. driftstime.
    Luftfilteret (papirfilter) skal rengjøres/byttes hver 
    100. driftstime.
    OBS! Rengjør/bytt filtrene oftere dersom 
    maskinen arbeider under støvfylte forhold.
    Demonter/monter luftfiltrene i overensstemmelse 
    med nedenstående. 12, 12 HST, 14 HST:
    1. Fjern luftfilterdekselet (14:R). 
    2. Demonter papirfilteret (14:S) og forfilteret 
    (14:T) (= skumplastfilteret). Vær forsiktig, slik 
    at det ikke kommer noe smuss ned i 
    forgasseren. Rengjør luftfilterhuset.
    3. Rengjør papirfilteret ved å banke det lett mot en  plan overflate. Bytt ut filteret hvis det er svært 
    skittent.
    4. Rengjør forfilteret. Bytt ut filteret hvis det er  svært skittent.
    5. Monter det igjen i omvendt rekkefølge.
    Silent:
    1. Demonter luftfilterdekselet (9:R) ved å løsne  skruen. 
    2. Demonter filteret. Forfilteret (9:B) er plassert  over luftfilteret (9:A). Vær forsiktig, slik at det 
    ikke kommer noe smuss ned i forgasseren. 
    Rengjør luftfilterhuset.
    3. Vask forfilteret i flytende oppvaskmiddel og  vann. Vri det tørt. Hell litt olje på filteret og gni 
    den inn.
    4. Rengjør papirfilteret slik: Dunk det lett mot en  plan overflate. Bytt ut filteret hvis det er svært 
    skittent. 
    5. Monter det igjen i omvendt rekkefølge.
    Trykkluft eller petroleumsbaserte løsningsmidler, 
    som for eksempel parafin, må ikke brukes ved 
    rengjøring av papirfilteret. Det vil ødelegge 
    filteret.
    Ikke bruk trykkluft ved rengjøring av papirfilteret. 
    Papirfilteret må ikke oljes inn. 
    5.10 TENNPLUGGTennpluggen/tennpluggene skal byttes hver 200. 
    driftstime (= ved annenhver grunnservice).
    Bruk tennpluggnøkkelen som følger med. 
    Rengjør området rundt tennpluggfestet før du 
    løsner tennpluggen.
    Tennplugg
    : Champion RC12YC eller tilsvarende.
    Avstand mellom elektroder: 0,75 mm.
    5.11 LUFTINNTAK (8, 9:P)Motoren er luftkjølt. Et tilstoppet kjølesystem 
    skader motoren. Rengjør luftinntaket til motoren 
    hver 50. driftstime. En grundigere rengjøring av 
    kjølesystemet utføres ved hver grunnservice. 
    						
    							36
    NORSKNO
    5.12 SMØRINGSamtlige smørepunkter i henhold til tabellen 
    nedenfor skal smøres hver 25. driftstime samt etter 
    hver vask. 
    5.13 SIKRINGVed elektrisk feil bør du kontrollere/skifte 
    sikringen, 20 A.
    Hvis feilen vedvarer, kontakt et autorisert verksted 
    for reparasjon.
    Sikringen(e) er plassert ved siden av batteriet 
    under motorpanseret.
    6 PATENT – 
    MØNSTERBESKYTTELSE
    Denne maskinen eller deler av den omfattes av 
    følgende patent- og mønsterbeskyttelse:
    9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 
    (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/
    00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 
    (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC).
    99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 
    (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US).
    GGP forbeholder seg retten til å endre produktene 
    uten varsel. 
    Objekt Løsning
    Fig.
    Bakaksel 3 smørenipler.(15:V) Bruk fettsprøyte fylt med uni-
    versalfett.  15
    Styrewirer Børst wirerne rene med stålbør- ste.
    Smør med kjedespray av uni-
    versaltype. -
    Spennarmer Smør lagerpunktene med olje- kanne samtidig som de respek-
    tive reguleringene aktiveres. 
    Gjøres enklest av to personer. 16
    Regule-
    ringswirer Smør wireendene med olje-
    kanne samtidig som de respek-
    tive reguleringene aktiveres. 
    Skal utføres av to personer. 17 
    						
    							37
    DEUTSCHDE
    1 ALLGEMEINES
    Dieses Symbol kennzeichnet eine 
    WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der 
    Anweisungen kann schwerwiegende 
    Personen- und bzw. oder Sachschäden 
    nach sich ziehen.
    Vor dem Start sind diese 
    Bedienungsanleitung sowie die 
    beigefügte Broschüre 
    “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 
    aufmerksam durchzulesen.
    1.1 SYMBOLEAm Gerät befinden sich folgende Symbole, um 
    den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei 
    Benutzung und Wartung des Geräts Vorsicht und 
    Aufmerksamkeit geboten sind.
    Bedeutung der Symbole:Warnung!
    Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts 
    die Bedienungsanleitung und 
    Sicherheitsvorschriften.
    Warnung!
    Achten Sie auf herausgeschleuderte 
    Gegenstände. Stellen Sie sicher, dass sich 
    niemand im Gefahrenbereich des Mähers 
    aufhält.
    Warnung!
    Beim Mähen immer einen Gehörschutz 
    tragen.
    Warnung!
    Dieses Gerät ist nicht für das Befahren 
    öffentlicher Straßen bestimmt.
    Warnung!
    Geräte dürfen unabhängig von der 
    Richtung nur über Gefälle bis zu einem 
    Neigungswinkel von maximal 10° 
    gefahren werden.
    Warnung!
    Verbrennungsgefahr! Den Schalldämpfer/
    Katalysator nicht berühren. 
    1.2 HINWEISE
    1.2.1 Abbildungen
    Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung 
    sind mit 1, 2, 3 usw. nummeriert. 
    Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A, 
    B, C usw. bezeichnet.
    Ein Verweis auf Komponente C in Abbildung 2 
    wird wie folgt angegeben:
    ”Siehe Abb. 2:C” oder kurz ”(2:C)”.
    1.2.2 Überschriften
    Die Überschriften in dieser Bedienungsanleitung 
    sind gemäß folgendem Beispiel nummeriert. “1.3.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle” ist eine 
    Zwischenüberschrift zu “1.3 Sicherheitskontrolle” 
    und ist ihr untergeordnet.
    Bei einem Hinweis auf Überschriften wird häufig 
    lediglich die Nummer der Überschrift angegeben: 
    z.B. “Siehe 1.3.1”.
    2 BESCHREIBUNG
    2.1 GETRIEBEDas Gerät verfügt über einen 
    Zweiradvorderantrieb.
    Die frontseitig montierten Geräte werden über 
    Keilriemen angetrieben.
    2.2 LENKUNGDas Gerät arbeitet mit Hinterradsteuerung. Dank 
    der Hinterradsteuerung kann das Gerät einfach um 
    Bäume und andere Hindernisse gefahren werden. 
    Die Steuerung erfolgt per Seilzug.
    2.3 SICHERHEITSSYSTEM Das Gerät ist mit einem elektrischen Sicher-
    heitssystem ausgerüstet. Das Sicherheitssystem 
    unterbricht bestimmte Vorgänge, die bei Fehl-
    steuerungen zu Gefahrensituationen führen kön-
    nen. 
    So kann der Motor z.B. nur gestartet werden, wenn 
    das Kupplungs-/Bremspedal betätigt ist.
    Vor jedem Einsatz ist die Funktion des 
    Sicherheitssystems zu überprüfen.
    2.4 BEDIENELEMENTE
    2.4.1 Geräteheber,  mechanisch (1:A)
    Um zwischen Betriebs- und Transportstellung zu 
    wechseln:
    1. Das Pedal ganz durchtreten. 
    2. Das Pedal langsam loslassen.
    2.4.2 Bremse/ Kupplung/Feststellbremse 
    (1:B) (MAN)
    Kombipedal für Bremse und Kupplung. Drei 
    Positionen: 1. Ausgangsposition  – Antrieb 
    ist eingekuppelt. Wenn ein Gang 
    eingelegt ist, fährt die Maschine. 
    Die Bremse ist nicht aktiviert.
    2. Zur Hälfte niedergetreten – der Antrieb ist 
    ausgekuppelt, ein Gang kann eingelegt werden. 
    Die Bremse ist nicht aktiviert.
    3. Pedal ganz durchgetreten  – der Antrieb ist 
    ausgekuppelt. Die Bremse ist vollständig aktiviert.
    Bitte beachten! Die Geschwindigkeit nicht durch 
    Schleifenlassen der Kupplung regulieren. Statt 
    dessen den für die gewünschte Geschwindigkeit 
    geeigneten Gang einlegen. 
    						
    							38
    DEUTSCHDE
    2.4.3 Kupplung-Feststellbremse (1:B) (HST)Das Pedal darf niemals während des 
    Fahrens betätigt werden. Es besteht 
    Überhitzungsgefahr in der 
    Kraftübertragung.
    Das Pedal verfügt über drei Positionen:
    1. Ausgangsposition . Die 
    Kupplung ist nicht aktiviert. Die 
    Feststellbremse ist nicht 
    aktiviert.
    2. Zur Hälfte niedergetreten . Der Antrieb ist 
    ausgekoppelt. Die Feststellbremse ist nicht 
    aktiviert.
    3. Pedal ganz durchgetreten . Der Antrieb ist 
    ausgekuppelt. Die Feststellbremse ist komplett 
    aktiviert, jedoch nicht arretiert. Diese Stellung 
    wird ebenfalls zur Notbremsung verwendet.
    2.4.4 Sperre, Feststellbremse (1:C)
    Die Sperre verriegelt das Kupplung-
    Feststellbremse in der niedergetretenen 
    Stellung. Diese Funktion wird verwendet, 
    um das Gerät an Abhängen, beim 
    Transport usw. zu sichern, wenn der 
    Motor nicht eingeschaltet ist.
    Die Feststellbremse ist während des 
    Fahrens stets zu lösen.
    Sicherung:
    1. Das Pedal (1:B) ganz durchtreten. 
    2. Sperre (1:C) nach rechts führen.
    3. Das Pedal loslassen.
    4. Sperre loslassen.
    Abladen:
    Das Pedal betätigen und loslassen.
    2.4.5 Gashebel und Choke (2:H) 
    Hebel zur Regulierung der Motordrehzahl sowie 
    als Choke beim Kaltstart des Motors.  Wenn der Motor unsauber läuft, wurde 
    der Hebel unter Umständen zu weit 
    nach vorn geschoben und hat den 
    Choke ausgelöst. Dies schadet dem 
    Motor, steigert den 
    Kraftstoffverbrauch und ist 
    umweltunfreundlich.
    1. Choke  – Starthilfe bei Kaltstarts. Die 
    Chokeposition befindet sich ganz vorn in 
    der Aussparung. 
    Fahren Sie nicht in dieser Stellung, 
    wenn der Motor warm ist.
    2. Vollgas  – das Gerät sollte stets mit 
    Vollgas betrieben werden. 
    Die Vollgasposition befindet sich etwa 2 
    cm hinter der Chokestellung.
    3. Leerlauf. 2.4.6 Zündschloss (2, 3:F)
    Das Zündschloss dient zum Anlassen und 
    Abstellen des Motors. 
    Verlassen Sie nicht das Gerät, wenn 
    sich der Schlüssel in Stellung 2 oder 3 
    befindet. Es besteht Brandgefahr. Der 
    Kraftstoff kann über den Vergaser in 
    den Motor gelangen. Zudem besteht 
    das Risiko, dass sich die Batterie 
    entlädt und beschädigt wird.
    Drei Stellungen:
    1. Stoppstellung  – der Motor ist 
    kurzgeschlossen. Der Schlüssel kann 
    abgezogen werden.
    2. Betriebsstellung.
    3. Startstellung – wenn der Schlüssel in 
    die federbelastete Startstellung gedreht 
    wird, wird der elektrische Anlasser 
    aktiviert. Wenn der Motor angesprungen 
    ist, den Schlüssel in Betriebsstellung 2 
    zurückgehen lassen.
    2.4.7 Schalthebel (2:E) (MAN)
    Mit diesem Hebel wird einer der fünf 
    Vorwärtsgänge (1-2-3-4-5), die Neutralstellung 
    (N) oder der Rückwärtsgang (R) gewählt.
    Zum Einlegen eines Ganges muss das 
    Kupplungspedal niedergetreten werden.
    Bitte beachten! Dafür sorgen, dass die Maschine 
    völlig still steht, wenn vom Rückwärtsgang in 
    einen Vorwärtsgang oder umgekehrt gewechselt 
    werden soll. Wenn sich ein Gang nicht sofort 
    einlegen lässt, die Kupplung noch einmal 
    freigeben, wieder treten und es noch einmal 
    versuchen. Den gewünschten Gang noch einmal 
    einlegen. Niemals einen Gang mit Gewalt 
    einlegen! 
    2.4.8 Zapfwelle (2, 3:D) Die Zapfwelle darf niemals 
    eingeschaltet werden, wenn sich das 
    frontseitig montierte Zubehör in der 
    Transportstellung befindet. 
    Andernfalls wird der Riemenantrieb 
    zerstört.
    Hebel zum Ein- und Auskuppeln der Zapfwelle 
    zum Antrieb des Mähwerks und frontmontierten 
    Zubehörs. Zwei Stellungen: 1. Vordere Stellun g – Zapfwelle 
    ausgekuppelt.
    2. Hintere Stellung  – Zapfwelle 
    eingekuppelt. 
    						
    							39
    DEUTSCHDE
    2.4.9 Antrieb-Betriebsbremse (3:J) (HST)Wenn die Maschine beim Loslassen des 
    Pedals nicht wie erwartet bremst, ist 
    das linke Pedal (1:B) als Notbremse zu 
    benutzen.
    Das Pedal bestimmt das Übersetzungsverhältnis 
    zwischen Motor und Antriebsrädern (= 
    Geschwindigkeit). Wird das Pedal losgelassen, 
    wird die Betriebsbremse aktiviert. 1. Pedal nach vorn drücken 
    – das Gerät bewegt sich nach 
    vorn.
    2. Pedal unbetätigt 
    – das Gerät steht still.
    3. Pedal nach hinten drücken  
    – das Gerät fährt rückwärts.
    4. Druck auf das Pedal verringern  – das Gerät 
    beginnt zu bremsen.
    2.4.10 Verstellbares Lenkrad (14 HST, 
    Silent)
    Die Höhe des Lenkrads kann stufenlos verstellt 
    werden. Den Einstellknopf (3:H) an der Lenksäule 
    lösen und das Lenkrad auf die gewünschte Höhe 
    einstellen. Danach wieder festdrehen.
    Die Lenkradeinstellung nicht während 
    der Fahrt ändern.
    Drehen Sie niemals das Lenkrad, wenn 
    das Gerät mit abgesenktem Arbeits
    gerät stillsteht. Risiko für übermäßige 
    Belastungen der Lenkmechanik.
    2.4.11 Elektrischer Schnitthöhen einstellung (3:I) (Silent)
    Das Gerät ist mit Steuerungen für die Anwendung 
    von Mähwerken mit elektrischer 
    Schnitthöheneinstellung ausgestattet. Der Schalter dient zur stufenlosen 
    Einstellung der Schnitthöhe. 
    Das Mähwerk wird an den Kontakt (3:Z) 
    angeschlossen.
    2.4.12 Sitz (4:L) Der Sitz ist umklappbar und kann in 
    Längsrichtung verstellt werden. Der Sitz 
    wird in Längsrichtung mit den Knäufen 
    (4:M) arretiert.
    Der Sitz verfügt über einen Sicherheitsschalter, der 
    an das Sicherheitssystem des Geräts 
    angeschlossen ist. Dadurch können bestimmte 
    Vorgänge mit Gefahrenpotenzial nicht ausgeführt 
    werden, da sich niemand auf dem Sitz befindet. 
    Siehe auch 4.3.2. 2.4.13 Motorhaube (Abb. 5)
    ür Service- und Wartungsarbeiten an Motor und 
    Batterie muss die Motorhaube geöffnet werden. 
    Der Motor darf nicht in Betrieb sein, 
    wenn die Motorhaube geöffnet wird. 
    2.4.13.1Öffnen:1. Sicherstellen, dass die Bedienungshebel in ihrer vordersten Position stehen.
    2. Die Sitzsperre (4:N) nach oben führen und den  Sitz nach vorn klappen. 
    3. Die Motorhaube an der Vorderseite greifen und  nach oben klappen.
    2.4.13.2Schließen:Die Motorhaube an der Vorderseite greifen und 
    nach unten klappen.
    Die Maschine darf nicht benutzt 
    werden, wenn die Motorhaube geöffnet 
    ist. Es besteht Verbrennungs- und 
    Quetschgefahr.
    2.4.14 Auskupplungsheb el (6:K) (HST)
    Hebel zum Auskuppeln der stufenlosen 
    Kraftübertragung. Bietet die Möglichkeit, das 
    Gerät von Hand ohne Motorkraft zu schieben. 
    Der Auskupplungshebel darf sich nie 
    zwischen äußerer und innerer Stellung 
    befinden. Dadurch wird das Getriebe 
    überhitzt und beschädigt.
    Zwei Stellungen: 1. Hebel nach außen – 
    Kraftübertragung für 
    Normalbetrieb eingekuppelt. 
    Wenn der Hebel in der 
    Außenposition einrastet, ist ein 
    Klicken zu hören.
    2. Hebel nach innen – Kraftübertragung 
    ausgekuppelt. Das Gerät kann von Hand 
    geschoben werden.
    Das Gerät darf nicht über längere Strecken oder 
    mit hoher Geschwindigkeit abgeschleppt werden. 
    Das Getriebe kann dabei beschädigt werden.  
    						
    							40
    DEUTSCHDE
    3 ANWENDUNGSBEREICHE
    Das Gerät darf nur für folgende Arbeiten und mit 
    dem angegebenen STIGA-Originalzubehör 
    eingesetzt werden:
    Die Zugvorrichtung darf mit einer senkrechten 
    Kraft von höchstens 100 N belastet werden.
    Die Schubkraft von angehängtem Zubehör darf die 
    Zugvorrichtung mit höchstens 500 N belasten.
    Hinweis: Wenden Sie sich vor der Nutzung eines 
    Transportanhängers an Ihre Versicherung.
    Hinweis: Dieses Gerät ist nicht zum Befahren 
    öffentlicher Straßen bestimmt.
    4 START UND BETRIEB
    Das Gerät darf nur benutzt werden, 
    wenn die Motorhaube geschlossen und 
    gesichert ist. Andernfalls besteht 
    Verbrennungs- und Quetschgefahr.
    4.1 BENZINTANK FÜLLENImmer reines bleifreies Benzin tanken. Zweitakt
    mischungen dürfen nicht verwendet werden.
    Der Benzinstand kann einfach am transparenten 
    Tank abgelesen werden.
    Hinweis: Herkömmliches bleifreies Benzin ist nur 
    begrenzt haltbar und darf nicht länger als 30 Tage 
    gelagert werden.
    Auch umweltfreundliches Benzin, so genanntes 
    Alkylatbenzin, ist bestens geeignet. Diese 
    Benzinsorte ist weniger umwelt- und 
    gesundheitsschädlich als herkömmliches Benzin.Benzin ist stark feuergefährlich. Der 
    Kraftstoff ist ausschließlich in speziell 
    für diesen Zweck hergestellten 
    Behältern aufzubewahren. 
    Benzin darf nur im Freien aufgefüllt 
    werden, dabei darf nicht geraucht 
    werden. Den Kraftstoff vor dem 
    Anlassen des Motors einfüllen. Den 
    Tankdeckel niemals öffnen oder Benzin 
    auffüllen, wenn der Motor läuft oder 
    noch warm ist.
    Den Benzintank nie ganz auffüllen. Den 
    Einfüllstutzen sowie die oberen 1-2 cm des Tanks 
    freilassen, damit sich das Benzin bei Erwärmung 
    ausdehnen kann, ohne überzulaufen. Siehe Abb. 7.
    4.2 ÖLSTANDSKONTROLLE,  MOTORÖL
    Bei der Lieferung ist das Kurbelgehäuse mit Öl des 
    Typs SAE 10W-30 gefüllt.
    Siehe Abb. 8, 9.
    Kontrollieren Sie vor jeder Anwendung, ob der 
    vorliegende Ölstand korrekt ist. Dabei sollte 
    das Gerät auf einer ebenen Unterlage stehen.
    Den Bereich rund um den Ölmessstab sau-
    berwischen. Stab lösen und herausziehen. 
    Ölmessstab abwischen. 
    12, 12 HST, 14 HST:
    Führen Sie den Ölmessstab vollständig ein und 
    schrauben Sie ihn fest . 
    Dann wieder losschrauben und herausziehen. 
    Lesen Sie den Ölstand ab.
    Silent:
    Führen Sie den Ölmessstab vollständig ein,  ohne 
    ihn festzuschrauben. Nun den Ölmessstab loss-
    chrauben und herausziehen, den Ölstand ablesen.
    Füllen Sie Öl bis zur Markierung “FULL” ein, 
    wenn der Ölstand unterhalb dieser Markierung 
    liegt. Siehe Abb. 10-13.
    Der Ölstand darf die Markierung “FULL niemals 
    überschreiten. Ansonsten kann sich der Motor 
    überhitzen. Übersteigt der Ölstand die Markierung 
    ”FULL”, ist Öl abzulassen, bis der korrekte 
    Ölstand erreicht ist.
    4.3 SICHERHEITSKONTROLLEÜberprüfen Sie, ob die Ergebnisse der im 
    Folgenden aufgeführten Sicherheitskontrollen 
    beim Test des aktuellen Geräts erfüllt werden.
    Vor jedem Einsatz ist die 
    Sicherheitskontrolle durchzuführen.
    Wenn nur eines der unten aufgeführten 
    Ergebnisse nicht zutrifft, darf das 
    Gerät nicht verwendet werden! Das 
    Gerät ist dann zur Reparatur in eine 
    Servicewerkstatt zu bringen.
    Vorgang STIGA-Originalzubehör
    Rasenmähen Mit Mähwerken:
    Villa 12: 85 C
    Villa 12 HST: 85 C
    Villa 14 HST: 85 C, 95 C
    Villa Silent: 85 C, 95 C, 
    95 C El, 105 C, 105 C El
    Kehren Mit Kehrvorrichtung oder auf- nehmender Kehrvorrichtung. 
    Für die erstgenannte Kehrvor-
    richtung wird eine Staubschutz-
    abdeckung empfohlen.
    Schneeräumung Mit Schneeräumschild oder  Schneefräse. Schneeketten und 
    Rahmengewichte werden 
    empfohlen.
    Aufnehmen von 
    Gras und Laub Mit anhängbarem Grasfangkorb 
    38.
    Transport von 
    Gras und Laub Mit Anhänger Combi. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Tractor 8211 0011 00 Villa 12 HST 14 HST Silent Operators Manual