Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Sz1 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Sz1 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Sz1 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 41 - Básico •Cuando conecta la cámara al TV, el volumen de los altavoces del TV no cambia. Además, cuando se conecta, el volumen no sale de los altavoces de la cámara. •Es posible que algunos sujetos aparezcan en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, esta graduación no afecta a las imágenes grabadas. •Cuando [Modo LCD] se fija en [Ángulo alto], [Brillo] y [Contraste · Saturacion] no se pueden ajustar. r [Bip] Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación. r [Nivel bip]: [Vol. obt.ón]: [t ] [u ] [s ] ([Bajo]) ([Alto]) ([APAGADO]) [] [] []([Bajo]) ([Alto]) ([APAGADO]) [Tono bip]: []/[]/[] [Tono obt.ón]: []/[]/[] u [Volumen]Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles. [Monitor] Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor LCD. [Brillo]: Ajuste el brillo. [Contraste · Saturacion]: Ajuste el contraste o la claridad de los colores. [Tono rojo]: Ajuste el color rojo. [Tono azul]: Ajuste el color azul. 1Seleccione el ajuste al presionar 3/ 4, y ajuste con 2/1 . 2Pulse [MENU/SET] para ajustar. 123123

Básico - 42 - •El modo de ángulo alto se cancela también si apaga la cámara o bien si activa [Modo hiber.].•El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de manera que algunos sujetos pueden aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, esta graduación no afecta a las imágenes grabadas. •El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal a los 30 segundos cuando graba en el modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para devolver el brillo al monitor LCD. •Cuando se fija [Modo LCD], se reduce el tiempo de uso. •La visualización del área de grabación de la imagen en movimiento es solamente una aproximación.•La visualización del área de grabación puede desaparecer al hacer zoom al teleobjetivo según el ajuste del tamaño de la imagen. •Se fijará en [OFF] durante el modo automático inteligente. •Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar [Modo hiber.].•[Modo hiber.] está ajustado a [5MIN.] en el modo automático inteligente.•[Modo hiber.] no funciona en los siguientes casos.–Cuando usa el adaptador de CA (suministrado)–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora–Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento–Durante una diapositiva–[Demo. autom.] [Modo LCD] Estos ajustes de menú le ayudan a ver el monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes o cuando sujeta la cámara por encima de su cabeza. [„ ] ([LCD alimentación]) ¢:El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que rodea la cámara.[…] ([LCD alim.]): El monitor LCD se vuelve más brillante y más fácil de ver incluso cuando toma imágenes al aire libre. [Å ] ([Ángulo alto]) ¢: El monitor LCD es más fácil de ver cuando toma imágenes sujetando la cámara sobre su cabeza. [OFF] ¢Se puede fijar solamente cuando se fija el modo de grabación. [Icono]Cambie el icono del enfoque. [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ] [Vídeo Ar. grab.] Puede controlarse el ángulo de visión para grabar imágenes en movimiento. [ON]/[OFF] p [Modo hiber.] La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste. [2MIN.] [5MIN.] [10MIN.] [OFF] LCD

- 43 - Básico •[Repr. auto] se activa independientemente de su ajuste en los siguientes casos.–Al usar [Ráfaga].•En el modo automático inteligente o [Toma panorámica] y [Marco foto] en el modo de escena, la función de revisión automática está fijada en [2SEC.]. •[Repr. auto] no funciona en la grabación de imagen en movimiento. •Cuando se selecciona el ajuste [Reinic.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso. •Cuando se restablecen los ajustes del menú [Conf.], también se restablecen los siguientes ajustes. –Ajustes del cumpleaños y del nombre para [Niños1]/[Niños2] y [Mascotas] en el modo de escena. –El ajuste [Fecha viaje] (Fecha de salida, fecha de vuelta, destino).–El ajuste [Hora mundial].•El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian. •Este funcionará cuando esté conectado el cable AV (P97). o [Repr. auto] Ajuste la duración del tiempo que la imagen ha de quedarse visualizada después de tomar la imagen fija. [1SEC.] [2SEC.] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno de los botones. [OFF] w [Reinic.]Los ajustes de menú [Rec] o [Conf.] vuelven a ser los iniciales. Ajuste para armonizar el tipo de televisor. [ ] ([Aspecto TV]): | [Salida][W ]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9. [X ]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3.

Básico - 44 - •Remítase a P32 para ampliar la información sobre cómo reproducir las imágenes.•Cuando reproduce imágenes en un ordenador, no pueden visualizarse en la dirección girada a menos que el sistema operativo o el software sea compatible con el Exif. El Exif es un formato de archivo para las imágenes fijas que permite grabar la información, etc. a agregar. Esto fue establecido por “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”. •Tal vez no sea posible girar las imágenes grabadas por otro equipo.•La visualización no se gira durante la reproducción múltiple. •Use una batería con energía suficiente al formatear. No apague la cámara durante el formateo.•Si está insertada una tarjeta, sólo ésta se formatea. Para formatear la memoria integrada, quite la tarjeta. •Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.•Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta.•Si no puede formatear, llame a su distribuidor o al centro de asistencia técnica más cercano. •Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [ ~] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. M [Girar pant.] Este modo le permite visualizar las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente. [] ([On]):Gire las imágenes en un TV y el monitor LCD para que se visualicen verticalmente. []([Sólo externa]):Gire solamente la imagen en un TV para que se visualice verticalmente. [OFF] [Vis. versión]Es posible comprobar qué versión de firmware tiene la cámara. [Formato]Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra definitivamente todos los datos, así que verifique con cuidado los datos antes de formatear. ~ [Idioma]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.

- 45 - Básico •La función de estabilización cambia de [On] a [Off] cada vez que se pulsa [MENU/SET] durante el [Demo estabiliz]. •En el modo de reproducción, no puede visualizarse [Demo estabiliz].•[Demo estabiliz] es aproximado.•[Demo. autom.] no sale por el televisor. [Modo demo.] Muestra el nivel de trepidación detectado por la cámara. ([Demo estabiliz]) Las características de la cámara se visualizan como diapositivas. ([Demo. autom.]) [Demo estabiliz]: A Nivel de trepidación B Nivel de trepidación tras la corrección [Demo. autom.]: [ON] [OFF] DEMO AB

Grabación - 46 - GrabaciónAcerca del monitor LCD Pulse [DISP.] para cambiar. AMonitor LCD•Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISP.] no se activa. Durante la reproducción con zoom, mientras reproduce las imágenes en movimiento y durante una diapositiva, sólo puede seleccionar “Visualización normal H” o “Sin visualización J”. ∫Línea directriz de la grabaciónEsto se utiliza como una referencia de composición, como el balance, mientras se toma una imagen.•En [Toma panorámica] o [Marco foto] en el modo de escena, no se visualiza la línea de guía. En modo de grabaciónB Visualización normal C Cantidad de imágenes que pueden grabarse D Visualización normal E Tiempo de grabación disponible F Sin visualización G Sin visualización (Línea de guía de la grabación)BD GF En el modo de reproducción H Visualización normal I Visualización con información de la grabación J Sin visualizaciónHI J CE

- 47 - Grabación Modos aplicables: Usar el zoom Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes en gran angular. Fijar la cantidad de pixeles en 10M o menos operará el zoom óptico adicional para tomar imágenes con zoom sin afectar la calidad. ∫ Tipos de zoom ¢1 Esto incluye la ampliación del zoom óptico. El nivel de ampliación difiere según en ajuste de [Tamañ. im.]. Las funciones del zoom a continuación ta mbién se pueden usar para aumentar más la ampliación del zoom. ¢ 2 Esta es una ampliación de 2 k cuando [Resoluc. intel.] en el menú [Rec] se fija en [i.ZOOM]. Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom inteligente/Usar el zoom digital Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo) Gire la palanca del zoom hacia Teleobjetivo. Para alejar los sujetos utilice (Gran angular) Gire la palanca del zoom hacia Gran angular. CaracterísticaZoom ópticoZoom óptico adicional (EZ) Máxima ampliación (DMC-SZ1) (DMC-SZ02) 10k (DMC-SZ1) (DMC-SZ02) 22,5k ¢1 (DMC-FH8) 5k (DMC-FH8) 11 , 3 k¢1 Calidad de la imagen Sin deterioro Sin deterioro Condiciones Ninguna Está seleccionado [Tamañ. im.] con (P64). CaracterísticaZoom inteligenteZoom digital Máxima ampliación 2 k 4k ¢ 2 Calidad de la imagen Acerque mientras limita el deterioro Cuanto mayor es el nivel de ampliación, mayor es el deterioro. Condiciones [Resoluc. intel.] (P70) en el menú [Rec] está ajustado a [i.ZOOM]. [Zoom d.] (P70) en el menú [Rec] está ajustado a [ON].

Grabación - 48 - ∫Visualización de la pantalla • Cuando utiliza la función del zoom, aparecerá una evaluación sobre el rango del enfoque junto con la barra de visualización del zoom. (Ejemplo: 0.5 m – ¶) Nota •La indicación de ampliación del zoom es aproximada.•“EZ” es la abreviatura de “Extra Optical Zoom” (Zoom óptico adicional). Se pueden tomar imágenes más ampliadas con el zoom óptico. •El cilindro del objetivo se extiende o se retrae según la posición del zoom. Tenga cuidado de no interrumpir el movimiento del cilindro del obj etivo mientras gira la palanca del zoom. •Cuando usa el zoom digital, le recomendamos utilizar un trípode y el autodisparador (P53) para tomar las imágenes. •Para conocer detalles sobre el uso del zoom mientras se graban las imágenes en movimiento, consulte la P30. •El zoom óptico adicional no puede usarse en los casos siguientes:–En el modo zoom macro–En [Máx. sens.] o [Marco foto] en el modo de escena–Cuando [Ráfaga] en el menú [Rec] se puede fijar en [ ] o [ ].–Cuando graba imágenes en movimiento•El zoom inteligente no puede usarse en los casos siguientes:–En el modo zoom macro–En [Máx. sens.] en el modo de escena–Cuando [Ráfaga] en el menú [Rec] se puede fijar en [ ] o [ ].•[Zoom d.] no puede usarse en los casos siguientes:–En el modo automático inteligente–En el modo de efecto de miniatura–En [Máx. sens.] o [Marco foto] en el modo de escena–Cuando [Ráfaga] en el menú [Rec] se puede fijar en [ ] o [ ]. A Indicación del zoom óptico adicional B Rango del zoom óptico C Rango del zoom inteligente D Rango del zoom digital E Ampliación del zoom

- 49 - Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes usando el flash incorporado Ajuste el flash para armonizar la grabación. Pulse 1 [‰]. Pulse 3/ 4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. ¢ 1 Esto se puede ajustar solamente cuando se ajusta el modo automático inteligente. ¢ 2 El flash se activa 2 veces. El sujeto no debe moverse hasta que se active la segunda vez. El intervalo hasta el segundo flash depende del brillo del sujeto. [El. ojo rojo] (P74) en el menú [Rec] se fija en [ON], [ ] aparece en el icono de flash.A Flash No lo cubra con sus dedos ni con otros objetos. Cambio al ajuste apropiado del flash OpciónDescripción de los ajustes [ ‡ ] ([Automático]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. [] ([iAuto]) ¢1 [] ([Aut./ojo rojo])¢2 El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. Se activa una vez antes de la grabación real para reducir el fenómeno de ojos rojos (los ojos del sujeto aparecen rojos en la imagen) y luego se activa otra vez para la grabación real. •Úselo cuando toma imágenes de personas en lugares con poca luz. [ ‰ ] ([Flash activado]) El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones de grabación. •Úselo cuando el sujeto está a contraluz o sobre una luz fluorescente. [] ([Sin. len/oj. r.]) ¢2 Si toma una imagen en un paisaje de fondo oscuro, esta característica reducirá la velocidad de obturación cuando está activado el flash de manera que aclare el paisaje de fondo oscuro. Al mismo tiempo, reduce el fenómeno de ojos rojos. •Úselo cuando toma imágenes de personas sobre fondos oscuros. [ Œ ] ([Flash desact.] )El flash no se activa en ninguna condición de grabación.•Úselo cuando toma imágenes en lugares en los que no está permitido usar el flash.

Grabación - 50 - ∫Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponi bles dependen del modo de grabación. (± : Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ¢[ ] está visualizado.•El ajuste del flash podría cambiar si cambia el modo de grabación. Si lo necesita, fije de nuevo el ajuste del flash. •El ajuste del flash queda memorizado aunque se ap ague la cámara. Sin embargo, el ajuste del flash en el modo de escena vuelve al ajuste inicial cuando se cambia el modo de escena. •El flash no se activará cuando graba imágenes en movimiento. ‡‰Œ ± ¢——— ± ±±± —± * + : ; ±¥± —± , / ï ———— ¥ -¥— ±— ± .——— ¥± 1 í 9± — ±— ¥ ¥±± —±