Stiga Lawn Mower 8211 0215 06 Operators Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211 0215 06 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 DANSKDK ALMINDELIGE KØBSBETINGELSER Købsbetingelserne gælder i 12 måneder regnet fra leveringsdagen til ejeren. Inden for dette tidsrum vil alle dele, som har materiale- og/eller fabrikati- onsfejl, blive udskiftet gratis på nærmesteautorise- rede servicestation. Maskinen bør indleveres til servicestationen straks efter fejlen er opdaget. Købsbetingelserne skal medbringes. Transportudgifterne i forbindelse med udskiftnin- gen af dele bæres af ejeren. Købsbetingelserne dækker ikke: 1. Slitage. 2. Ukyndig behandling eller påkørsel af sten og lignende. 3. Skade på personer eller genstande forvoldt under brug af klipperen. 4. Maskiner, som har været repareret på et ikke autoriseret værksted. 5. Benyttelse af uoriginale reservedele. 6. Købsbetingelserne dækker ikke beskadigede knive samt knivholdere.

12 NORSKNO SIKKERHETSFORSKRIFTER GENERELT Dette symbolet står for ADVARSEL. Det kan resultere i personskade og/eller skade på eiendom hvis ikke veilednin- gen følges nøye. Les nøye gjennom instruksjonene. Gjør deg kjent med betjeningsspaker og riktig bruk av maskinen. Maskinen er kun beregnet til klipping av plener. Annen bruk, for eksempel klipping av busker, hekker eller klatreplanter er forbudt på grunn av fare for fysisk skade. La aldri barn eller personer som ikke kjenner disse forskriftene bruke gressklipperen. Lokale forskrifter kan inneholde restriksjoner m.h.t. fø- rerens alder. Klipp aldri hvis andre personer, spesielt barn el- ler dyr er i nærheten. Husk at føreren er ansvarlig for ulykker som på- føres andre mennesker og deres eiendom. Bruk ikke maskinen hvis du er påvirket av alko- hol, narkotika eller medisiner, eller hvis du er trett eller syk. FORBEREDELSE Bruk kraftige sko og langbukser ved klipping. Kjør aldri maskinen barfot eller i sandaler. Bruk alltid hørselsvern. Kontroller nøye det området som skal klippes og ta bort alle steiner, pinner, ståltråd og andre gjenstander. Før bruk; kontroller alltid at kniver og festean- ordninger ikke er slitte eller skadde. Skift ut sett av utslitte eller skadde deler slik at balanserin- gen opprettholdes. Tilkopling av maskinen: Bruk kun en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk, og som passer til maskinens støpsel. Ta kontakt med forhandleren hvis du er i tvil. Av sikkerhetsmessige grunner bør det monteres en jordfeilbryter med en brytestrøm på maks. 30 mA mellom stikkontakt og skjøteledning. Kontroller hver gang maskinen brukes at skjø- teledningen ikke er skadet. Maskinen må ikke brukes med skadet ledning. KJØRING Klipp kun i dagslys eller ved gode belysnings- forhold. Hvis mulig, unngå å klippe vått gress. Man skal holde jevn fart i skråninger. Man skal gå, aldri springe. Klipp på tvers av en skråning, aldri opp og ned, med gressklipper med hjul. Vis den største forsiktighet når du endrer ret- ning i en skråning. Klipp ikke i skråninger som heller mer enn 15°. Vis den største forsiktighet ved rygging eller når gressklipperen dras mot deg. Stans motoren hvis gressklipperen må tippes opp ved transport på andre overflater enn gress, og når gressklipperen transporteres til og fra det området som skal klippes. Kjør aldri gressklipperen med dårlige beskytte- re eller uten at sikkerhetsanordninger som f.eks. gressoppsamler er på plass. Start motoren forsiktig i samsvar med veiled- ningen. Hold føttene borte fra knivene. Tipp ikke klipperen når motoren startes med mindre dette er nødvendig. Hvis så er tilfellet, tipp den delen som er lengst borte fra føreren og da ikke mer enn nødvendig. Hold hender og føtter borte fra den roterende kniven og andre roterende deler. Stikk aldri hånden inn i åpningen for utkast, hvis en slik finnes. Knivbjelken fortsetter å rotere en stund etter at starthåndtaket er sluppet. Hvis maskinen er utstyrt med gressutkast, må denne alltid holdes fri for grener, avfall o.l. Løft eller bær aldri gressklipperen når motoren er i gang. Stans motoren og dra ut støpslet: Når du forlater gressklipperen. Før pinner og avfall fjernes eller når utkastet tettes igjen.

13 NORSKNO Før kontroll, rengjøring eller service på maski- nen. Etter å ha kjørt på et fremmedlegeme og du skal sjekke om dette har forårsaket skade og utføre ev. reparasjoner før klipperen startes igjen. Ved kontroll av maskinen hvis den begynner å vibrere unormalt mye. (Kontroller umiddel- bart). Pass alltid på at ledningen ikke kommer i nær- heten av kniven. Hvis ledningen skades under klippingen, må maskinen stanses umiddelbart og støpselet trekkes ut av stikkontakten før led- ningen kontrolleres. En skadet ledning må repa- reres av en kvalifisert elektriker eller skiftes. VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING Kontroller at alle muttere og skruer er godt fes- tet slik at maskinen er i forsvarlig stand. Hvis maskinen er utstyrt med gressoppsamler, må det regelmessig kontrolleres om det har oppstått slitasje og skader på gressoppsamleren. For sikkerhets skyld, skift ut slitte eller skadde deler. Rengjør klipperen ordentlig og oppbevar den innendørs på en tørr plass. Maskinen må ikke spyles med vann. Oppbevar maskinen utilgjengelig for barn. MILJØET For å bidra til å verne om miljøet, vil vi anbefale at du tar særlig hensyn til følgende punkter: Kast ikke brukte blybatterier sammen med van- lig søppel. Levér dem til batteriinnsamling for gjenvinning (dette gjelder også batteridrevne maskiner og maskiner med startbatterier). Når maskinen må skiftes ut etter flere års bruk, eller når det ikke lenger er behov for den, vil vi anbefale at du leverer maskinen tilbake til for- handleren for gjenvinning. SERVICE TILBEHØR/RESERVEDELER Bruk alltid originale reservedeler og til- behør. Reservedeler og tilbehør som ikke er originale er ikke kontrollert og godkjent av gressklipperprodusenten. Bruk av uoriginale reservedeler og tilbe- hør kan medføre fare for skader selv om de passer i maskinen. Gressklipperpro- dusenten påtar seg ikke noe ansvar for skader som forårsakes av slike detaljer eller tilbehør. Originale reservedeler kan fås hos autoriserte ser- vicestasjoner og hos mange forhandlere. Vi anbefaler at maskinen leveres inn på autorisert serviceverksted til service, vedlikehold og kontroll av sikkerhetsinnretningene en gang årlig. PRODUKTIDENTITET Produktets identitet bestemmes avmaskinens artik- kel- og serienummer. Finnes på denne klisterlappen som er klebet på maskinens understell: Bruk disse identifikasjonsbegrepene ved all kon- takt med serviceverksteder og ved kjøp av reserve- deler. Så snart som mulig etter kjøp av maskinen skal ovenstående nummer skrives inn på siste side i denne trykksaken. Gressklipperprodusenten forbeholder seg retten til å forandre produktet uten forvarsel. TYP ART. NR. SERIE NR. XX-XXXX-XX XXXXXXXX TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY 3LWATÜV Rheinlandgeprüfte Sicherheit SNDFI22 Kg 1,6 kW 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 AR S461 86ART. NR SERIE NR

14 NORSKNO REKLAMASJONSRETT Reklamasjonsrett gjelder i 24 måneder regnet fra leveringsdagen til eieren. Innenfor dette tidsrum vil alle deler som har material og/eller fabrika- sjonsfell bli erstattet gratis av fabrikk eller nær- meste autoriserte sevicestasjon mot franko innsendelse av den defekte del ledsaget av behørig rapport. Ve d f o r u t gående avtale med mottager/verksted dekkes event, fraktomkostninger, dersom klipper eller deler med reklamasjonsberettiget skade må sendes bort for reparasjon. Reklamasjonsrett gjelder ikke for 1. Slitasje. 2. Ukyndig behandling eller påkjørsel av stein eller lignende. 3. Skade på personer eller gods forvoldt under bruk av klipperen. 4. Maskiner, som har vært forsøkt reparert/ demontert på et ikke-autorisert verksted. 5. Bruk av uorginale reservedeler.

15 DEUTSCHDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINES Dieses Symbol bedeutet WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Instruktionen kann Personen- und/oder Sachschaden zur Folge haben. Die Bedienungsanleitung ist gründlich durch- zulesen. Bedienungsvorrichtungen sowie kor- rekte Anwendung der Maschine sollten beherrscht werden. Diese Maschine ist nur für das Mähen von Ra- senflächen vorgesehen. Sie darf nicht für das Schneiden von Büschen, Hecken, Kletterpflan- zen o.ä. verwendet werden, da dies zu Perso- nenschäden führen kann. Kindern oder Personen, die diese Vorschriften nicht kennen, sollte die Benutzung des Rasen- mäher nicht gestattet werden. Jugendliche unter 16 Jahren dürfen den Rasen- mäher nicht bedienen. Wenn andere Personen (besonders Kinder) oder Tiere in der Nähe sind, sollte nicht gemäht wer- den. Der Benutzer haftet für Unglücksfälle oder Schäden, die anderen Menschen oder deren Ei- gentum zugefügt werden. Die Maschine darf nicht benutzt werden, wenn der Fahrer unter Alkohol-, Drogen-, oder Ta- bletteneinfluß steht. Desweiteren darf der Fah- rer nicht übermüdet oder krank die Maschine benutzen. VORBEREITUNGEN Beim Mähen sind festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Die Maschine sollte nicht bar- fuß oder in Sandalen gefahren werden. Beim Mähen ist immer ein Gehörschutz zu tragen. Das Gebiet, das gemäht werden soll, ist sorgfäl- tig zu kontrollieren. Steine, Stöcke, Stahldrähte oder andere Gegenstände sind zu entfernen. Vor der Benutzung ist stets zu kontrollieren, ob die Schneidwerkzeuge und ihre Befestigungen nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Um eine Unwucht zu vermeiden, sind abgenutzte oder beschädigte Teile satzweise auszuwechseln.Anschluß der Maschine Nur Verlängerungskabel benutzen, die für die Arbeit außer Haus anerkannt sind und in den Steckkontakt der Maschine passen. Wenden Sie sich bei Unklarheiten an Ihren Fachhändler. Zur erhöhten Sicherheit sollte eine Erdschluß- spule, deren Unterbrechungsstrom nicht mehr als 30 mA beträgt, zwischen Steckdose und Verlängerungskabel geschaltet werden. Vor jeder Benutzung der Maschine sicherstel- len, daß das Verlängerungskabel nicht beschä- digt ist. Die Maschine darf nicht benutzt werden, wenn das Kabel beschädigt ist. DAS FAHREN Nur bei Tageslicht oder guten Beleuchtungsver- hältnissen mähen. Das Mähen in nassem Gras möglichst vermeiden. Besonders an Hängen gleichmäßig und sicher fahren. Beim Mähen niemals laufen, sondern gehen. Rasenmäher, die mit Rädern versehen sind, sollten beim Mähen von Gefällen immer quer zum Hang gefahren werden, niemals hinauf oder hinunter. Bei Richtungsänderungen an einem Hang ist äußerste Vorsicht geboten. Nicht an Hängen mit mehr als 15° Steigung mä- hen. Beim Rückwärtsfahren und Zurückziehen des Rasenmähers ist besondere Vorsicht geboten. Wenn der Rasenmäher beim Transport über an- dere Flächen als Gras geneigt werden muß oder zu bzw. von den zu bearbeitenden Flächen transportiert wird, ist der Motor auszuschalten. Den Rasenmäher niemals mit unzureichendem Schutz oder ohne Sicherheitseinrichtungen wie z.B. Grasfangeinrichtungen fahren. Den Motor vorsichtig entsprechend der Anlei- tung starten. Abstand von den Schneidewerk- zeugen halten. Der Motor sollte beim Anlassen möglichst auf- recht stehen. Wenn dies nicht gewährleistet werden kann, ist darauf zu achten, daß er nicht mehr als absolut notwendig und zu der vom Be- nutzer abgewandten Seite geneigt wird.

16 DEUTSCHDE Stets einen angemessenen Abstand von rotie- renden Messern oder anderen rotierenden Tei- len halten. In eventuell vorhandene Auswurföffnungen niemals mit der Hand hin- eingreifen. Der Messerbalken dreht sich nach Freigabe des Startergriffes noch eine Weile weiter. Ist die Maschine mit einem Grasauswerfer aus- gerüstet, muß dieser immer von Ästen, Abfall u. dergl. saubergehalten werden. Den Rasenmäher niemals anheben oder tragen, wenn der Motor in Betrieb ist. Motor ausschalten und Stecker herausziehen: Wenn der Rasenmäher stehen gelassen wird. Vor dem Entfernen von Stöckchen und Abfall oder bei Verstopfungen der Auswurföffnung. Zur Kontrolle, Reinigung oder Wartung der Maschine. We n n über einen Fremdkörper gefahren worden ist und eventuelle Schäden untersucht oder re- pariert werden sollen. Zur Kontrolle der Maschine beim Auftreten von ungewöhnlich starken Vibrationen (sofort kon- trollieren). Immer darauf achten, daß das Kabel nicht in die Nähe des Schneidwerkzeugs gerät. Wird das Kabel beim Mähen beschädigt, Maschine sofort abstellen und Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor das Kabel untersucht wird. Beschädigtes Kabel nur von einem ausgebildeten Elektriker reparieren oder austauschen lassen. WARTUNG UND LAGERUNG Kontrollieren, ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind und die Maschine sich in einwandfreiem Zustand befindet. Ist die Maschine mit einem Grasauswerfer aus- gerüstet, muß öfter kontrolliert werden, ob Ver- schleiß oder Schäden am Grasauswerfer festzustellen sind. Abgenutzte oder beschädigte Teile sind aus Si- cherheitsgründen auszuwechseln. Den Rasenmäher gründlich reinigen und ihn im Haus an trockenem Platz verwahren. Der Mä- her darf nicht mit Wasser gereinigt werden.Die Aufbewahrung der Maschine sollte für Kin- der unzugänglich sein. UMWELTSCHUTZ Wir empfehlen, zum Schutz unserer Umwelt fol- genden Punkten besondere Beachtung zu schenken: Ausgewechselte bleihaltige Batterien nicht in die Mülltonne werfen, sondern dem Recycling zuführen (gilt für batteriebetriebene Geräte und solche mit Batteriestart). Wenn Ihr Gerät nach langjährigem Gebrauch ausgetauscht werden muß oder nicht mehr be- nötigt wird, empfehlen wir, es bei Ihrem Fach- händler zum Recycling abzugeben. KUNDENDIENST ZUBEHÖR/ERSATZTEILE Immer Originalersatzteile und -zubehör verwenden. Nicht-Originalersatzteile und -zubehör sind vom Rasenmäher- hersteller nicht geprüft und zugelassen. Die Verwendung von Nicht-Originaler- satzteilen und -zubehör ist ein Risiko und kann Schäden verursachen, auch wenn diese Teile zur Maschine passen. Der Rasenmäherhersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originaler- satzteilen und -zubehör verursacht wor- den sind. Original-Ersatzteile erhalten Sie in den autorisier- ten Kundendienstwerkstätten und bei vielen Händ- lern. Für den jährlichen Service, dir Wartung und zur Kontrolle der Sicherheitsvorrichtungen sollte die Maschine zu einer Servicestation gebracht werden. Bei Fragen, die Service oder Ersatzteile betreffen, wenden Sie sich bitte an das Fachgeschäft, in dem Sie die Maschine gekauft haben. PRODUKTIDENTITÄT Die Produktidentität wird durch die Artikel- und Seriennummer der Maschine bestimmt. Befindet sich auf diesem Aufkleber (am Fahrge- stell der Maschine angebracht):

17 DEUTSCHDE Diese Identitätsbegriffe sollten bei Kontakt mit der Servicestation und beim Kauf von Ersatzteilen im- mer verwendet werden. Direkt nach dem Kauf muß die oben angegebene Nummer in die letzte Seite dieses Heftes eingetra- gen werden. Der Rasenmäherhersteller behält sich das Recht vor, das Produkt ohne vorherige Ankündigung zu verändern. GARANTIEBEDINGUNGEN Der Hersteller gewährt für Ihr neues Gartengerät Werksgaranti für folgende Zeiträume: 12 Monaten ab Kauftag für private Verwendung. 3 Monaten ab Kauftag für gewerblichen Einsatz. Während der Garantiezeit werden alle mit Ferti- gungs- oder Materialfehlern behaftete Teile ko- stenlos ersetzt. Die Entscheidung liegt bei dem Hersteller bzw. dem hierzu autorisierten Impor- teur. Garantieleistung ist nur dann möglich, wenn durch Rechnung oder Garantieschein nachgewie- sen wird, daß sich das Gerät in der Garantiezeit be- findet. Alle Beförderungskosten, die für die Garantierepa- ratur anfallen, gehen zu lasten des Gerätebesitzers. Nicht ersetzt werden Schäden, die auf normalen Verschleiß, unsachgemäße Behandlung oder Nichtbeachten der Bedienungsanleitung zurückzu- führen sind. TYP ART. NR. SERIE NR. XX-XXXX-XX XXXXXXXX TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY 3LWATÜV Rheinlandgeprüfte Sicherheit SNDFI22 Kg 1,6 kW 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 AR S461 86ART.-NR. SERIENNR.

18 FRANÇAISFR CONSIGNES DE SECURITE GENERALITES Ce symbole signifie ATTENTION. Indi- que un risque de blessure individuelle et/ou de dommage matériel, faute de sui- vre les instructions données. Lire les instructions attentivement. Apprendre lensemble des commandes et la bonne utilisa- tion de la machine. Cette machine est destinée uniquement à la ton- te des pelouses. Il est interdit de lutiliser pour couper notamment les buissons, les haies et les plantes grimpantes, pour éviter le risque de se blesser. Ne jamais laisser les enfants ou toute personne ignorant ces directives utiliser la tondeuse. Il peut exister une législation locale concernant lâge de lutilisateur. Ne jamais utiliser la tondeuse quand dautres personnes, en particulier enfants ou animaux, sont à proximité. Ne pas oublier que l’utilisateur est responsable des accidents survenus aux personnes ou aux biens. Ne jamais utiliser la machine sous linfluence dal- cool, de drogues ou de médicaments. Ne pas non plus utiliser la machine étant fatigué ou malade. AVANT LEMPLOI Porter de fortes chaussures et des pantalons longs pour utiliser la machine. Ne jamais être pieds nus ou en sandales. Toujours porter un protège-oreille. Bien vérifier létat de la zone à tondre: enlever pierres, branchages, fils de fer et autres obsta- cles. Avant lutilisation: toujours vérifier que les la- mes et les fixations ne sont ni usées ni endom- magées. Remplacer les pièces usées ou endommagées par jeu entier, afin de préserver léquilibre. Raccordement de la machine: Nutiliser quune rallonge destinée à lusage ex- térieur et adaptée à la prise de la machine. En cas dhésitation, consulter le revendeur.Pour plus de sécurité, il est conseillé de bran- cher entre la prise murale et la rallonge un rup- teur derreur de terre ayant un courant de rupture inférieur à 30 mA. Sassurer à chaque utilisation que le cordon est intact, sinon ne pas utiliser la machine. CONDUITE Ne tondre quà la lumière du jour ou avec un éclairage suffisant. Si possible, éviter de tondre de lherbe humide. Sassurer dêtre bien daplomb dans les pentes. Ne jamais courir, mais marcher normalement. Toujours tondre perpendiculairement à la pente, jamais dans le sens de la pente (descente ou montée), quand on utilise une tondeuse à roues. Faire très attention en changeant de direction dans une pente. Ne pas tondre sur terrain en pente de plus de 15°. Faire très attention en reculant ou en tirant vers soi la tondeuse. Arrêter le moteur pour incliner la tondeuse en franchissant des surfaces autres que la pelouse, de même que pour transporter la tondeuse vers la zone à tondre et pour en revenir. Ne jamais utiliser la tondeuse avec une carros- serie incomplète, ou sans que soient en place les dispositifs de sécurité, tels que le collecteur d’herbe. Mettre le moteur en marche avec précaution, en suivant bien les instructions. Garder les pieds à labri des lames. Ne pas incliner la tondeuse en mettant le moteur en marche, sauf si linclinaison de la tondeuse est nécessaire au démarrage. Dans ce cas, ne pas lincliner plus quil nest nécessaire, et toujours incliner la partie la plus éloignée de soi. Garder les mains et les pieds à labri des lames et autres pièces rotatives. Sil existe un orifice déjection, ne jamais y mettre la main. La barre de coupe continue à tourner un mo- ment après que lon ait relâché la manette de dé- marrage. Si la machine est équipée dun éjecteur d’herbe, veiller à ce que louverture déjection n’est pas encombrée de branches, de débris etc.

19 FRANÇAISFR Ne jamais soulever ou porter la tondeuse quand le moteur est en route. Arrêter le moteur et débrancher le cordon de branchement: Avant dabandonner la tondeuse. Pour enlever les brindilles et déchets, ou si léjecteur est bouché. Pour le contrôle, le nettoyage ou lentretien de la machine. Après avoir heurté un obstacle et pour vérifier si rien nest endommagé, ou pour faire les répara- tions éventuelles avant de remettre la tondeuse en route. Contrôler la machine au cas où apparaîtraient des vibrations excessives (Vérifier immédiate- ment). Toujours sassurer que le cordon ne se trouve pas à proximité de la lame. Au cas où le cordon serait endommagé lors de la tonte, arrêter im- médiatement la machine, puis détacher le cor- don de la prise murale avant dexaminer celui- ci. Tout cordon abîmé doit être réparé par un électricien, ou remplacé. ENTRETIEN ET REMISAGE Bien vérifier que tous les écrous et vis sont ser- rés à fond de sorte que la machine fonctionne en toute sécurité. Si la machine est équipée d’un collecteur d’her- be, souvent vérifier létat dusure et d’endom- magement du collecteur. Par mesure de sécurité, remplacer toute pièce usée ou endommagée. Bien nettoyer la tondeuse et la remiser dans un lieu sec. Ne pas rincer la machine avec de leau. Ranger la machine hors de portée des enfants. ENVIRONNEMENT Pour protéger lenvironnement, nous vous con- seillons de suivre les recommandations suivantes: Ne jetez pas les batteries au plomb dans la pou- belle. Apportez les batteries usagées à un centre de recyclage pour batteries (concerne les ma- chines alimentées par batterie et les machines avec démarrage par batterie).Si votre machine, après de nombreuses années dutilisation, doit être remplacée ou si elle nest plus nécessaire, nous vous recommandons de lapporter à votre revendeur pour quelle soit re- cyclée. ENTRETIEN ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE Utilisez toujours des pièces de rechange et des accessoires dorigine. Les pièces de rechange et accessoires non d’origine nont été ni contrôlés ni agréés par le fa- bricant de la tondeuse. Lutilisation de pièces de rechange et accessoires non d’origine peut occasionner des risques de dommages, même si ces pièces et acces- soires conviennent à la machine. Le fa- bricant de la tondeuse décline toute responsabilité quant aux dommages oc- casionnés par ces pièces ou accessoires. Les pièces de rechange d’origine sont disponibles dans les stations-service agréées et chez de nom- breux revendeurs. Nous recommandons de confier la machine, une fois par an, à un atelier dentretien autorisé, pour les opérations dentretien, de maintenance et de contrôle des dispositifs de sécurité. IDENTIFICATION DU PRODUIT Lidentification du produit est déterminée par les numéros darticle et de série de la machine. Ils sont situés sur la plaquette collée sur le châssis de la machine: Utilisez ces facteurs didentification lors des con- tacts avec les ateliers dentretien et lors des achats de pièces de rechange. Aussitôt après lachat de la machine, reportez ces numéros à la dernière page de cette brochure. Le fabricant se réserve le droit de modifier le pro- duit sans préavis. TYP ART. NR. SERIE NR. XX-XXXX-XX XXXXXXXX TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY 3LWATÜV Rheinlandgeprüfte Sicherheit SNDFI22 Kg 1,6 kW 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 AR S461 86N° ART. N° SERIE

20 FRANÇAISFR POLITIQUE DE GARANTIE La période de garantie d’usine de votre nouveau Matériel de jardinage est de 12 mois, usage privé et de 3 mois, usage professionnel. Cette période commence le jour de l’achat. Con- servez donc bien votre bon d’achat comme preuve. Les pièces faisant preuve de faute de matière ou de fabrication seront remplacées par le fabricant. Les frais d’envoi causés par des remplacements ou réparations sous garantie sont à la charge du pro- priétaire de la tondeuse. La garantie ne s’applique pas à l’usine ou à des casses causées par la négli- gence du propriétaire/utilisateur.