Stiga Lawn Mower 8211 0215 06 Operators Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211 0215 06 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

31 ITALIANOIT Per allontanare piccoli rami o quando il foro duscita è intasato. Prima di effettuare il controllo, la pulizia e la manutenzione della macchina. In caso di contatto con un oggetto estraneo, per controllare se si sono verificati eventuali danni e nel caso in cui si debba eseguire una riparazio- ne prima di riaccendere il raserba. Per controllare la macchina se comincia a vibra- re troppo (in questo caso effettuare il controllo immediatamente). Assicurarsi che il filo non si trovi vicino alla la- ma. Se il filo viene danneggiato durante il ta- glio, fermare immediatamente la macchina ed estrarlo dalla presa prima del necessario con- trollo. Il filo danneggiato deve essere riparato da personale qualificato oppure sostituito. MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO Controllare che tutti i bulloni e le viti siano ser- rati in modo tale che il raserba possa funzionare sempre in condizioni di sicurezza. Se la macchina è dotata di raccoglierba, control- larne con frequenza lintegrità. Controllare spesso se il raccoglierba presenta usura o danni. Sostituire per maggiore sicurezza le parti con- sumate o danneggiate. Pulire bene il raserba e tenerlo a riparo in un ambiente asciutto. Il raserba non deve essere la- vato con acqua. Tenere la macchina fuori dalla portata dei bam- bini. LAMBIENTE Per la difesa dellambiente, vi raccomandiamo di osservare attentamente i seguenti punti: Non gettare le batterie al piombo nella spazza- tura. Consegnarle ad un centro di raccolta auto- rizzato (norma applicabile a macchine a batteria e macchine con avviamento a batteria). Quando, dopo molti anni di lavoro, è necessario cambiare la vostra macchina oppure non vi ser- ve più, vi raccomandiamo di restituirla al riven- ditore per il riciclaggio. ASSISTENZA RICAMBI/ACCESSORI Utilizzare esclusivamente ricambi ed ac- cessori originali. I ricambi e gli accessori non originali non sono stati controllati né omologati dal produttore del raserba. Lutilizzo di ricambi non originali può comportare danni, anche se apparente- mente le parti sono accoppiate corretta- mente. Il produttore del raserba non risponde di eventuali danni dovuti allutilizzo di ricambi o accessori non originali. I ricambi originali sono disponibili presso i centri autorizzati di assistenza e numerosi rivenditori. Si consiglia di lasciare la macchina presso una of- ficina autorizzata una volta lanno per la revisione generale, la manutenzione e il servizio dei disposi- tivi di sicurezza. Per quanto riguarda il servizio e i ricambi, contat- tare il rivenditore. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO Lidentità del prodotto è stabilita dal numero di se- rie e dellarticolo della macchina. Questi sono presenti sulladesivo incollato al telaio della macchina: Per ogni contatto con lofficina autorizzata e per lacquisto dei ricambi usare sempre questi due mezzi di identificazione. Immediatamente dopo lacquisto della macchina riportare i numeri di cui sopra nellultima pagina di questa pubblicazione. Il produttore si riserva il diritto di apportare modi- fiche al prodotto senza preavviso. TYP ART. NR. SERIE NR. XX-XXXX-XX XXXXXXXX TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY 3LWATÜV Rheinlandgeprüfte Sicherheit SNDFI22 Kg 1,6 kW 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 AR S461 86ART. NR SERIE NR

32 ITALIANOIT GARANZIA La ditta garantisce i suoi raserba per la durata di un anno (uso personale) o di tre mesi (uso professio- nale). La garanzia decorre dal momento in cui la macchi- na è stata acquistata. Perció va ben conservato lo scontrino. II costruttore sostituirà tutte le parti che risulteranno difettose per materiale o per costru- zione. Le spese di spedizione causate dalle riparazioni o dalle sostituzioni sono a carico del compratore. La richiesta di intervento gratuito verrà rifiutata in caso di uso errato da parte dellutente o del proprie- tario.

33 PORTUGUÊSPT REGULAMENTOS DE SE- GURANÇA GERAL Este símbolo indica um AVISO. Aci- dentes pessoais e/ou danos materiais po- dem resultar se as instruções não estão seguidas cuidadosamente Leia as instruções com cuidado. Familiarize-se com todos os controles e operação correta da máquina. Esta máquina é destinada somente para cortar grama. Qualquer outro tipo de uso, e.g. cortar arbustos, sebes ou plantas rastejantes , é proibi- do devido ao risco de acidentes pessoais. Nunca deixe crianças ou pessoas não informa- das destes regulamentos utilizar o cortador. Regulamentos locais podem incluir restrições relativas à idade mínima do operador. Lembre-se que o operador terá a responsabili- dade para qualquer acidente que envolve outras pessoas ou a propriedade delas. Não utilizar a máquina enquanto sob a influên- cia de álcool, drogas ou remédios, ou quando estiver com sono cansado ou se sentir adoenta- do. PREPARAÇÕES Sempre utilize sapatos fortes e calças compri- das enquanto cortar o gramado. Não opere a máquina descalço ou quando está usando sandálias. Sempre usar protetores de ouvido. Inspecione bem a área de ser cortada e remover quaisquer pedras, galhos, arame de aço ou ou- tros objetos. Antes do uso, sempre verifique que as lâminas e os componentes de fixação não estejam gastos ou estragados. Substituir componentes gastos ou estragados em jogos completos para garantir que o equilíbrio correto seja mantido. Para conectar a máquina: Use somente cabos de extensão aprovados des- tinados a uso ao exterior e que são compatíveis com o pino de tomada ná máquina. Em caso de dúvida, entre em contato com o vendedor Para mais segurança, um circuito impeditivo de passagem de corrente para o solo com uma ten- são de desconexão que não ultrapassa 30 mA deve ser conectado entre a tomada e o cabo de extensão Antes de usar a máquina, verifique que o cabo de extensão não estiver estragado.A máquina não deve ser usada se o cabo de extensão está estragado. OPERAÇÃO Use a máquina somente na luz do dia ou onde houver boa iluminação.Evite de cortar gramado molhado se possível. Evite de cortar gramado molhado se possível. Assegure que pode-se caminhar regularmente enquanto trabalhando em declives. Nunca corra, sempre caminhe. Quando usando cortadores de grama com rodas, sempre corte transversalmente no declive, nun- ca numa direção de cima ou baixo. Precisa-se tomar muito cuidado quando muda- se de direção num declive. Não use esta máquina em declives acima de 15°. Precisa-se tomar muito cuidado indo no sentido inverso ou quando puxando o cortador de gra- ma para si mesmo. Desligue o motor se o cortador de grama deve estar inclinado durante o transporte em superfícies outras que o gramado, e também quando o cortador de grama está transportado até e da área de ser cortada.. Nunca opere o cortador de grama com proteção inadequada ou sem equipamento de segurança, e.g. o recolhedor de gramado, em posição. Inicie o motor cuidadosamente de acordo com as instruções. Conserve os pés bem longe das lâminas. Não incline o cortador de grama durante o ar- ranque do motor salvo se o cortador de grama deve estar

34 PTPORTUGUÊS inclinado para o arranque. Se este for o caso, não deve ser inclinado mais do que necessário, e deve-se inclinar a parte mais longe do opera- dor. Conserve as mãos e os pés longe da lâmina em rotação e outras peças em rotação. Se o cortador de grama tem uma abertura de ejetor de grama, nunca coloque a mão dentro dela. A lâmina continua a rodar durante um tempo depois da soltura do guidão de operação. Se a maquina está equipada com um ejetor de grama, este deve sempre estar conservado livre de galhos finos, lixo etc. Nunca levante ou carregue o cortador de grama enquanto o motor estiver funcionando. Desligue o motor e remove o pino de tomada: Quando deixar o cortador de grama desacompa- nhado. Enquanto remover galhos e outro lixo, ou quan- do o ejetor de grama tenha ficado entupido Durante a inpecção, limpeza ou conserto do cortador de grama. Enquanto inspeccionando para estragos e efetu- ando qualquer conserto depois de atropelar qualquer objeto estranho, antes de reiniciar o cortador de grama. Enquanto inspecionando a máquina se começa a vibrar excessivamente. (Inspecione imediata- mente.) Sempre verifique que o cabo não venha em proximidade com a lâmina. Se o cabo ficar- estragado durante o corte, pare a máquina ime- diatamente e tire o pino do cabo da tomada antes de inspeccionar o cabo. Um cabo estraga- do deve estar consertado por um eletricista qualificado ou substituído. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMEN- TO Verifique que todos os parafusos e porcas este- jam apertados para que a máquina esteja em condição de operação segura.. Se a máquina tem um recolhedor de grama, deve estar inspecionado regularmente para sinais de gasto ou estrago.Para assegurar operação segura, substitua quaisquer peças gastas ou estragadas. Limpe o cortador de grama completamente e conserve-o ao interior num lugar seco. A má- quina não deve estar limpada com água.. Conserve a máquina onde crianças não podem ganhar acesso a ela. O AMBIENTE Para proteger o ambiente, recomendamos que es- sas considerações especiais às seguintes questões: Não jogue pilhas de ácido de chumbo usadas no lixo. Leve-as num lugar de recuperação de pil- has para reciclagem (para máquinas a potência de pilha e máquinas com arranque a pilha). Quando, depois de muitos anos de desempenho, a sua máquina precisar ser substituída ou não haver mais necessidade dela, recomendamos que a máquina seja devolvida ao seu distribui- dor para reciclagem. SERVIÇO ACESSÓRIOS/PEÇAS SOBRES- SALENTES Sempre use peças sobressalentes e acessórios genuínos. Peças sobressa- lentes e acessórios não genuínos não tem sido inspecionados e aprovados pelo fabricante do cortador de grama. O uso de peças sobressalentes e acessórios não genuínos pode conduzir ao risco de danos mesmo se cabem na máquina. O fabricante do cortador de grama não aceita nenhuma obrigação para danos causados pelo uso de tais peças sobres- salentes ou acessórios. As peças sobressalentes genuínas são estocadas por centros de serviço autorizados e por muitos re- vendedores. Recomendamos que leve a máquina a um centro de serviço autorizado para consertos anuais, ma- nutenção e inspecção de equipamento de se- gurança.

35 PORTUGUÊSPT IDENTIDADE DO PRODUTO A identidade do produto se determina pelos números de artigo e de série da máquina. Estes podem ser encontrados na etiqueta afixada ao chassi da máquina:: Use esta identificação quando entrar em contato com um centro de serviço ou comprar peças de substituição. Tão logo possível depois de comprar a máquina, escreva os números acima na última página deste livreto. O fabricante mantém o direito de fazer mudanças ao produto sem aviso prévio. POLÍTICA DE GARANTIA Sua nova máquina de jardim está protegida por uma garantia de fábrica. A garantia cobre um período de 12 meses para uso normal de consumidor e de 3 mêses para uso comercial. O período de garantia começa no dia de compra. Conserve seu recibo como comprovação de compra. Qualquer peça com defeito de fábrica em material ou fabricação será substituída. Despesas de frete incorridas durante o conserto sob garantia devem ser pagas pelo dono do cortador de grama. A garantia não cobre gastos ou faltas causa- dos por negligência de dono/operador. TYP ART. NR. SERIE NR. XX-XXXX-XX XXXXXXXX TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY 3LWATÜV Rheinlandgeprüfte Sicherheit SNDFI22 Kg 1,6 kW 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 AR S461 86ART. NO. NO. SÉRIE.

36 LVLATVISKI DROÐÎBAS NOTEIKUMI VISPÂRÇJIE NOTEIKUMI Ðis simbols norâda BRÎDINÂJUMU. Ja netiek rûpîgi ievçrota instrukcija, tas var novest pie miesas bojâjumiem un/ vai îpaðuma bojâjumiem. Rûpîgi izlasiet lietoðanas pamâcîbu. Iepazîstieties ar visâm vadîbas funkcijâm un kârtîgi apgûstiet ierîces vadîðanu. Ierîce ir paredzçta tikai zâlâju pïauðanai. Citu veidu pielietojums, piemçram, krûmu, dzîvþoga un loþòaugu apgrieðana, nav pieïaujams, jo var izraisît traumas. Nekad neïaujiet bçrniem vai citâm personâm, kas nav iepazinuðies ar lietoðanas noteikumiem, lietot zâles pïâvçju. Papildus noteikumi var iekïaut ierobeþojumus atbilstoði lietotâja vecumam. Nekad nelietojiet zâles pïâvçju, ja tuvumâ atrodas citi cilvçki, îpaði bçrni, un dzîvnieki. Atcerieties, ka lietotâjs ir atbildîgs par visiem nelaimes gadîjumiem, kuros cietuði citi cilvçki vai bojâts îpaðums. Nestrâdâjiet ar zâles pïâvçju, ja esat lietojis alkoholu, zâles vai narkotiskâs vielas, kâ arî, ja esat noguris vai slims. SAGATAVOÐANA DARBAM Strâdâjot ar zâles pïâvçju uzvelciet biezus apavus un garas bikses. Nelietojiet pïâvçju basâm kâjâm vai sandalçs. Vienmçr lietojiet trokðòu slâpçtâjus (ausu aizbâþamos vai austiòas). Rûpîgi pârbaudiet pïaujamo platîbu un novâciet akmeòus, zarus, metâla vai citus objektus. Pirms darba vienmçr pârliecinieties, lai asmeòi un fiksatori nav nodiluði vai bojâti. Ja ðîs daïas ir nodiluðas vai bojâtas, nomainiet tâs, lai saglabâtu normâlu pïâvçja lîdzsvaru. Zâles pïâvçja pieslçgðana: Lietojiet tikai izgatavotâja apstiprinâtu tîkla vadu, kas savietojams ar pïâvçja ligzdu lietoðanai âra apstâkïos. Ja neesat pârliecinâts, sazinieties ar pïâvçja pârdevçju. Lai pastiprinâtu droðîbu, lietojiet sazemçjuma strâvas pârtraucçju, kas nepârsniedz 30 mA. Tas jâsaslçdz starp sienas kontaktligzdu un tîkla vadu. Ik reizi pirms zâles pïâvçja lietoðanas pârbaudiet, vai tîkla vads nav bojâts. Ja tas ir bojâts, pïâvçju nedrîkst lietot. LIETOÐANA Pïaujiet zâli tikai dienas gaismâ vai labâ apgaismojumâ. Ja iespçjams, izvairieties no slapjas zâles pïauðanas. Pârliecinieties, ka jûs varat stabili pârvietoties, pïaujot nogâzes. Strâdâjot ar pïâvçju, nekad neskrieniet, tikai ejiet. Lietojot pïâvçju ar riteòiem, nogâzes pïaujiet ðíçrsâm, nekad uz augðu vai leju pa nogâzi. Esiet seviðíi uzmanîgi mainot pïâvçja virzienu uz nogâzes. Nepïaujiet uzbçrumus, kuru slîpums pârsniedz 15°. Uzmanieties mainot pïâvçja stâvokli, kâ arî tad, kad tas vçrsts pret jums. Izslçdziet motoru, ja pïâvçjs ir jâsagâþ uz sâniem, lai to pârvietotu pa citâm virsmâm, kâ arî tad, kad pïâvçjs tiek nogâdâts uz vai aizvests no pïaujamâs platîbas. Nekad nedarbiniet pïâvçju ar bojâtu apvalku vai bez droðîbas ierîcçm, kâ arî tad, ja zâles savâcçjs neatrodas savâ vietâ. Iedarbiniet motoru uzmanîgi atbilstoði lietoðanas pamâcîbai. Turiet kâjas pçc iespçjas tâlâk no asmeòiem. Nesagâziet pïâvçju iedarbinot motoru, ja vien tas nav nepiecieðams. Ja ir, tad to drîkst sagâzt ne vairâk kâ nepiecieðams, turklât jâsagâþ tâ daïa, kas atrodas vistâlâk no lietotâja. Turiet rokas un kâjas pçc iespçjas tâlâk no rotçjoðiem asmeòiem un citâm kustîgâm daïâm. Ja pïâvçjam ir tîrîðanas atvere, nekad nebâziet tajâ rokas. Iegaumçjiet, ka asmeòi turpinâs griezties vçl kâdu brîdi pçc startera roktura atlaiðanas. Ja pïâvçjs ir apgâdâts ar zâles deflektoru, tas vienmçr jâtur tîrs no zariem, gruþiem un lîdzîgiem priekðmetiem.

37 LVLATVISKI Nekad neceliet un nepârvietojiet pïâvçju kamçr darbojas motors. Izslçdziet motoru un izraujiet tîkla vadu ðâdos gadîjumos: Ja pïâvçjs tiek atstâts bez uzraudzîbas. Ja nepiecieðams iztîrît zarus vai citus priekðmetus vai, ja ir aizsçrçjusi tîrîðanas atvere. Pârbaudot, tîrot vai remontçjot pïâvçju. Pârbaudot vai nav raduðies bojâjumi pçc sadursmes ar sveðíermeni un veicot remontu. Pârbaudot pïâvçju, kad parâdîjusies pârâk stipra vibrâcija (pârbaudît nekavçjoties). Vienmçr pârliecinieties, lai tîkla vads nenonâktu kontaktâ ar asmeòiem. Ja pïauðanas laikâ vads tiek bojâts, nekavçjoties apturiet pïâvçju un izraujiet vadu no sienas ligzdas, pirms to pârbaudat. Bojâts vads ir jâmaina vai jâsalabo. To drîkst veikt tikai profesionâls elektriíis. UZTURÇÐANA UN UZGLABÂÐANA Pârliecinieties, lai visas skrûves un uzgrieþòi bûtu cieði pievilkti, un pïâvçjs bûtu pilnîgâ darba kârtîbâ. Ja zâles pïâvçjs ir apgâdâts ar zâles savâcçju, tas regulâri jâpârbauda, vai nav nodilis vai bojâts. Droðîbas labad nomainiet nodiluðâs vai bojâtâs detaïas. Pçc lietoðanas rûpîgi iztîriet zâles pïâvçju un uzglabâjiet sausâ telpâ. Ierîci nedrîkst mazgât ar ûdeni. Uzglabâjiet zâles pïâvçju droðâ vietâ, kas pasargâta no bçrniem. VIDE Lai aizsargâtu apkârtçjo vidi, mçs iesakâm ievçrot ðâdus nosacîjumus: Neizmetiet veco akumulatoru bateriju atkritumos. Nododiet to lietotu akumulatoru savâkðanas punktâ pârstrâdei (attiecas uz pïâvçjiem ar akumulatoru baterijâm un akumulatoru startçðanu). Ja pçc daudzu gadu kalpoðanas pïâvçjs ir jânomaina vai tas kïuvis nederîgs, mçs iesakâm to nodot atpakaï pârdevçjam tâlâkai pârstrâdei. APKALPOÐANA PIEDERUMI UN REZERVES DAÏAS Vienmçr izmantojiet oriìinâlas rezerves daïas un piederumus. Neîstas rezerves detaïas un piederumus nav pârbaudîjis zâles pïâvçja izgatavotâjs. Ðâdu detaïu un piederumu izmantoðana var novest pie bojâjumiem un traumâm arî tâdâ gadîjumâ, ja tâs var ievietot ierîcç. Zâles pïâvçja izgatavotâjs neuzòemas nekâdu atbildîbu par bojâjumiem, kurus izraisîjusi ðâdu rezerves daïu vai piederumu izmantoðana. Oriìinâlas rezerves daïas var iegût pie oficiâliem produkcijas izplatîtâjiem un servisa dienestiem. Mçs iesakâm reizi gadâ nogâdât ierîci pie kâda no oficiâlajiem servisa dienestiem pârbaudei. Ja nepiecieðams remonts un jâiegâdâjas rezerves daïas, droði griezieties pie tirgotâja, no kura iegâdâjâties zâles pïâvçju. PRODUKTA IDENTIFIKÂCIJA Produktu identificç pçc ierîces artikula un sçrijas numuriem. Tie redzami uz uzlîmes, kas novietota uz pïâvçja korpusa. Vienmçr uzrâdiet ðos identifikâcijas apzîmçjumus sazinoties ar servisa dienestu vai pçrkot rezerves daïas. Pçc iespçjas drîzâk pçc zâles pïâvçja iegâdes ierakstiet iepriekðminçtos numurus ðîs pamâcîbas pçdçjâ lappusç. Izgatavotâjs saglabâ tiesîbas izdarît izmaiòas produktâ bez iepriekðçja brîdinâjuma. TYP ART. NR. SERIE NR. XX-XXXX-XX XXXXXXXX TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY 3LWATÜV Rheinlandgeprüfte Sicherheit SNDFI22 Kg 1,6 kW 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 AR S461 86ART. NR SÇRIJAS NR

38 LVLATVISKI GARANTIJAS POLISE Jûsu jauno dârza agregâtu aizsargâ rûpnîcas garantija. Tâs ilgums ir 12 mçneði parastam lietotâjam un 3 mçneði komerciâliem lietotâjiem. Garantija stâjas spçkâ pirkðanas brîdî. Lûdzu saglabâjiet pirkuma èeku kâ tâs apstiprinâjumu. Visas detaïas, kuru bojâjumi raduðies raþotâja vainas dçï, tiks nomainîtas. Visi transporta izdevumi garantijas periodâ jâapmaksâ zâles pïâvçja îpaðniekam. Garantija neattiecas uz bojâjumiem, kas raduðies zâles pïâvçja îpaðnieka vai lietotâja nolaidîbas dçï.

39 LTLIETUVI©KAI SAUGUMO TAISYKLËS BENDROS PASTABOS Ðis þenklas reiðkia PERSPËJIMAS. Jeigu nebus nuosekliai laikomasi ðiø taisykliø, tai gali pakenkti asmens saugumui bei/ arba padaryti materialiniø nuostoliø. Atidþiai perskaitykite taisykles. Asmeniðkai susipaþinkite su visais reguliavimo prietaisais ir iðmokite tinkamai dirbti maðina. Ði maðina skirta pjauti tiktai vejoms. Naudoti jà kitiems tikslams, t.y. pjauti krûmus, gyvatvores, vijoklius, yra draudþiama, nes tai kelia pavojø asmens saugunui. Niekada neleiskite naudotis vejapjove vaikams arba asmenims, nesusipaþinusiems su ðiomis taisyklëmis. Vietinës taisyklës gali bûti papildytos minimalaus naudotojo (operatoriaus) amþiaus apribojimais. Niekada nepjaukite, jei netoliese yra vaikø ar gyvuliø. Atminkite, kad naudotojas (operatorius) yra laikomas atsakingu uþ bet kuriuos atvejus, susijusius su kitais asmenimis bei jø turtu. Nesinaudokite maðina, jei esate paveiktas alkoholio, narkotikø arba vaistø, arba jei esate pavargæs ar sergate. PASIRUOÐIMAS Pjaudami naudokite storos odos batus ir ilgas kelnes. Nedirbkite su maðina basas arba avëdamas sandalais. Visuomet naudokite apsaugines priemones nuo triukðmo (ausines arba movas). Kruopðèiai patikrinkite bûsimà pjovimo plotà ir iðrinkite visus akmenis, smaigus, plieninës vielos dalis ir kitus daiktus. Prieð pradëdami pjauti, visuomet patikrinkite ir ásitikinkite, kad peiliukai ir sutvirtinantys prietaisai nëra nusidëvëjæ ar paþeisti. Pakeiskite kiekvienà susidëvëjusià ar sugadintà árenginio detalæ, kad bûtø iðlaikoma tinkama pusiausvyra. Maðinos pajungimas Naudokite tiktai specialø prailginimo laidà, suderintà su maðinos kiðtuku naudojimui lauke. Jei nesate tikras, pasikonsultuokite su pardavëju.Didesniam saugumui áþeminimo jungiklis su elektros saugiklio srove, ne didesne negu 30 mA, jungiamas per rozetæ. Patikrinkite kiekvienà kartà prieð naudojantis maðina, ar prailginimo laidas nepaþeistas. Jeigu prailginimo laidas paþeistas, maðina naudotis negalima. VEIKIMAS Pjaukite tiktai dienos metu arba esant geram apðvietimui. Jei ámanoma, nepjaukite drëgnos þolës. Pasitikrinkite, ar galite stumti tolygiai, pjaudamas nuoþulniose vietose. Niekada nebëkite, eikite þingsniu. Naudodamiesi vejapjovëmis su ratukais, pjaukite skersai ðlaito, o ne aukðtyn ir þemyn. Bûkite atsargus, ant ðlaito keisdamas kryptá. Nepjaukite ant ðlaitø, kuriø nuoþulnumas didesnis nei 15 laipsniø. Bûkite atsargus keisdamas kryptá arba kai vejapjovë yra traukiama link jûsø. Iðjunkite variklá, jei vejapjovæ reikia palenkti á vienà pusæ, perkeliant per kitokius, ne þolës, pavirðius, taip pat jei vejapjovæ reikia perkelti á arba ið pjovimo vietos. Niekada nesinaudokite vejapjove nesant kuriai nors saugumo priemonei, nebent jei toje vietoje yra þolës surinktuvas. Atsargiai ájunkite variklá, laikydamiesi pateiktø nurodymø. Laikykite kojas atokiau nuo peiliukø. Nepalenkite vejapjovës ájungdami variklá, nebent jei maðina turi bûti palenkta. Tuo atveju negalima jos palenkti daugiau nei bûtina, ir reikia palenkti tà dalá, kuri yra toliausia nuo pjovëjo. Laikykite rankas ir kojas nuo besisukanèiø peiliukø ir kitø besisukanèiø detaliø. Jei yra iðmetamoji anga, niekada nekiðkite á jà rankos. Atleidus uþvedimo rankenà, peiliukai kurá laikà dar sukasi. Jei maðinoje yra þolës deflektorius, jis visuomet turi bûti ðvarus, be jokiø ðakeliø ar kitø ðiukðliø. Niekada nekelkite ir neneðkite vejapjovës, jei variklis veikia.

40 LTLIETUVI©KAI Iðjunkite variklá ir iðtraukite degimo þvakiø: Palikdami vejapjovæ be prieþiûros. Norëdami iðimti smaigus ir kitus paðalinius dalykus, arba kai iðmetamoji anga uþsikemða. Norëdami patikrinti, iðvalyti ar kitaip sutvarkyti vëjapjovæ. Norëdami patikrinti, ar neatsirado kokiø nors paþeidimø susidûrus su paðaliniu daiktu, arba atliekant kokius nors taisymo darbus prieð ið naujo ájungiant variklá. Tikrinant variklá dël per didelës vibracijos (tikrinkite tuoj pat). Visuomet patikrinkite, kad laidas nesiliestø su peiliukais. Jeigu laidas paþeidþiamas pjovimo metu, nedelsiant sustabdykite maðinà ir iðtraukite laidà ið rozetës prieð patikrindami laidà. Paþeistà laidà turi taisyti kvalifikuotas elektrikas, arba tà laidà reikia pakeisti. PRIEÞIÛRA IR LAIKYIMAS Patikrinkite, ar visi varþtai ir verþlës yra taip priverþti, kad maðina bûtø visiðkai paruoðta darbui. Jei maðina turi þolës surinktuvà, reikia reguliariai tikrinti ar jis nenusidëvejæs ir ar nepaþeistas. Saugumo sumetimais pakeiskite visas nusidëvëjusias ar paþeistas dalis. Kruopðèiai iðvalykite velapjovæ ir pastatykite sausoje patalpojeð maðinos negalima plauti vabdeniu. Laikykite maðinà saugioje vietoje, á kurià negali patekti vaikai. APLINKOSAUGA Aplinkosaugai uþtikrinti rekomenduojame ypaè laikytis ðiø punktø: Nepalikite naudotø akumuliatoriø atliekø dëþëse. Atiduokite juos á akumuliatoriø surinkimo punktà perdirbimui (taikoma maðinoms su akumuliatoriniu veikimu ir maðinoms su akumuliatoriniu paleidimu), Jei po daugelio naudojimo metø jûsø maðinà reikia pakeisti arba ji jums nebereikalinga, mes siûlytume atiduoti jà jûsø vietiniam platintojui perdirbimo tikslu. APTARNAVIMAS PAPILDOMOS/ATSARGINËS DALYS Visuomet naudokite originalias papildomas ir atsargines dalis. Neautentiðkos atsarginës dalys ir priedai nëra patikrinti ir patvirtinti vejapjoviø gamintojø. Neautentiðkø atsarginiø daliø ir priedø naudojimas, net jeigu ðie ir tinka maðinai, kelia pavojø. Vejapjoviø gamintojas neprisiima jokios atsakomybës uþ nuostolius dël tokiø daliø ar priedø naudojimo. Originalias atsargines dalis turi ágalioti aptarnavimo punktai, o taip pat jomis prekiauja daug atstovø. Mes siûlome jums kartà per metus pristatyti savo maðinà á ágaliotà aptarnavimo punktà sureguliavimui, prieþiûrai ir saugumo prietaisø patikrinimui. Dël aptarnavimo ir atsarginiø daliø maloniai praðome kreiptis ten, kur buvo ásigyta maðina. PRODUKTO TAPATYBËS TECHNINIAI DUOMENYS Produkto tapatybæ þymi variklio prekinis ir serijos numeris Paþymëtas etiketëje, priklijuotoje prie maðinos vaþiuoklës. Naudokitës ðiomis tapatybës þymëmis, kai kreipiatës á aptarnavimo parduotuvæ arba perkate dalis pakeitimui. Kai tik nusiperkate maðinà, áraðykite aukðèiau minimus numerius ðio bukleto paskutiniame puslapyje. Gamintojas pasilieka teisæ atlikti pakeitimus produkte be iðankstinio áspëjimo. TYP ART. NR. SERIE NR. XX-XXXX-XX XXXXXXXX TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY 3LWATÜV Rheinlandgeprüfte Sicherheit SNDFI22 Kg 1,6 kW 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 AR S461 86ART. NR SERIJOS NR.