Stiga Lawn Mower PARK 4WD PRO Svan Instruction Manual Italian Version
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower PARK 4WD PRO Svan Instruction Manual Italian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

51 РУССКИЙRU 4.4Пуск1. Откройте топливный кран. See 10. 2. Уб е д и т е с ь, что кабель (кабели) свечи зажигания надет на свечу (свечи). 3. Проверьте и убедитесь в том, что привод отбора мощности расцеплен. 4. Уб е р и т е ногу с педали управления движением. 5. Переведите рукоятку дроссельной заслонки в полностью открытое положение. При запуске холодного двигателя – полностью вытяните рукоятку управления дроссельной заслонкой. Запуск тёплого двигателя - рукоятка обогащения должна быть нажата. 6. Выжмите педаль тормоза до отказа. 7. Поверните ключ зажигания и запустите двигатель. 8После запуска двигателя постепенно вдвигайте рукоятку управления дроссельной заслонкой, если она была выдвинута. 9. После запуска непрогретого двигателя не используйте машину для работы с полной нагрузкой немедленно, а дайте двигателю прогреться несколько минут. Это необходимо для прогрева масла. Дроссельная заслонка полностью открыта – при работе машины необходимо использовать режим полного открытия дроссельной заслонки. 4.5Рулевое управление с усилителем Рулевое управление с усилителем означает, что энергия из гидравлической системы машины используется для перемещения рулевого кол е с а. Это значительно облегчает управление машиной, ко гда двигатель работает на рабочих оборотах (при полностью открытой дроссельной заслонке). Сервоэффект ослабевает по мере снижения оборотов двигателя. 4.6Советы по эксплуатации.Обязательно убедитесь, что в двигателе имеется надлежащее кол иче ство масла. Это особенно важно при работе на уклонах. См. 4.2. Будьте осторожны при движении на склонах. При движении вверх или под уклон не допускаются резкое трогание с места или остановка. Запрещается перемещать машину поперек склона. Двигайтесь сверху вниз и снизу вверх. Не допускается движение машины на уклонах более 10o в любом направлении.Снижайте скорость на уклонах и при выполнении резких поворотов, чтобы сохранить управляемость и уменьшить опасность опрокидывания. При движении на высшей передаче или на полных оборотах не поворачивайте рулевое колесо слишком резко. Машина может опрокинуться. Руки и пальцы следует держать на безопасном расстоянии от шарнирного сочленения рулевой колонки и скобки сиденья. Опасность получения травм и переломов. Не двигайтесь при открытом капоте. 4.7ОстановОтключите механизм отбора мощности. Поставьте машину на стояночный тормоз. Дайте двигателю поработать 1 -2 минуты на холо стом ходу. Остановите двигатель поворотом ключа зажигания. Перекройте кран подачи топлива. Это особенно важно сделать, если машина будет транспортироваться, например, на трейлере. Если машина остаётся без присмотра, отсоедините кабель (кабели) от свечи зажигания и выньте ключ зажигания. Двигатель может быть очень горячим сразу после выключения. Не касайтесь глушителя, цилиндра или ребер охлаждения. Это может привести к ожогам. 4.8ЧисткаДля снижения опасности пожара очищайте двигатель, глушитель, аккумулятор и бензобак от травы, листьев и излишков масла. Чтобы уменьшить опасность пожара, регулярно проверяйте машину на предмет отсутствия утечки масла и/или топлива. Чистку машины производите после каждого использования. При чистке соблюдайте следующие инструкции. •При мойке машины водой под высоким давлением не направляйте струю непосредственно на уплотнения осей, на электрические ком по н е н т ы или на гидравлические клапаны. •Не направляйте воду непосредственно на двигатель. •Двигатель следует чистить щёткой и(или) сжатым воздухом. •Очистите воздухозаборник охлаждающего воздуха двигателя (8:W).

52 РУССКИЙRU 5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 5.1Программа технического обслуживания Чтобы поддерживать газонокосилку в хорошем состоянии в плане обеспечения надежной и безопасной работы и защиты окружающей среды, следует соблюдать программу технического обслуживания компании STIGA. Содержание этой программы приводится в прилагаемом журнале технического обслуживания. Регламентное обслуживание обязательно должно производиться в уполномоченной ремонтной мастерской. Первое и промежуточное техническое обслуживание должны производиться в уполномоченной ремонтной мастерской, но могут быть выполнены и пользователем. Их содержание можно найти в сервисной книжке, а операции описаны в разделе “4 ПУСК И РА Б О Т А”, а также ниже. При проведении техобслуживания в уполномоченной ремонтной мастерской гарантируется профессиональное выполнение работ с использованием фирменных запасных частей. При каждом регламентном и промежуточном техническом обслуживании, выполняемом в уполномоченной ремонтной мастерской, в сервисной книжке ставится печать. Журнал технического обслуживания с отметками обслуживания в уполномоченной мастерской, - это документ, который повышает стоимость подержанной машины. 5.2ПодготовкаВсе техобслуживания и ремонты должны производиться на неподвижной машине с выключенным двигателем. Для предотвращения самопроизвольного отката машины всегда ставьте ее на стояночный тормоз. Остановите двигатель. Для предотвращения случайного запуска двигателя отсоедините кабель (кабели) от свечи зажигания и выньте ключ зажигания. 5.3Давление в шинахОтрегулируйте давление воздуха в шинах до следующих значений: В передних: 0,6 бар, задних: 0,4 бар. 5.4Замена моторного маслаЗамените масло после первых 20 часов работы (или в конце первого месяца работы) и затем после каждых 100 часов работы или один раз в 6 месяцев. Используйте синтетическое масло класса SJ или выше в соответствии с приведенной ниже таблицей. Используйте масло без присадок. Не заливайте слишком много масла. Это может привести к перегреву двигателя. Замену масла следует производить, пока двигатель теплый. Сливаемое сразу после останова двигателя моторное масло может быть горячим. Поэтому перед сливом масла дайте двигателю охладиться в течение нескольких минут. 1. Закрепите зажим на сливном масляном шланге. Используйте зажим polygrip или аналогичный. См. рис. 11:Z. 2. Передвиньте зажим на 3-4 см вверх по сливному масляному шлангу и вытащите пробку. 3.Слейте отработанное масло в специальную емкость. ВНИМАНИЕ! Не забрызгайте маслом приводные ремни. 4.Утилизация отработанного масла производится в соответствии с местными правилами. 5.Ус т а н о в и т е сливную масляную пробку и сдвиньте зажим назад таким образом, чтобы он пережимал шланг выше пробки. 6.Если масляный фильтр подлежит замене, ознакомьтесь с указаниями 5.5 перед продолжением работы. 7. Извлеките измеритель уровня масла и залейте новое масло. Объём масла: Без замены фильтра:примерно 0,9 л С заменой фильтра:примерно 1,05 л 8.После заправки масла, запустите двигатель и прогрейте его на холо стом ходу в течение 30 секунд. 9.Осмотрите двигатель на предмет утечки масла. 10.Остановите двигатель. Подождите 30 секунд, и затем проверьте уровень масла 4.2. Используемое масло Все температурыSAE 10W-30. Ниже 0°СSAE 5W-30 Выше 10°C: SAE30

53 РУССКИЙRU 5.5Замена моторного масла фильтра (11:Y) Масляный фильтр необходимо заменять через 100 часов работы или один раз в 6 месяцев. Сначала слейте моторное масло и установите сливную масляную пробку, как описано выше. Затем замените масляный фильтр следующим образом: 1.Очистите область вокруг фильтра и демонтируйте фильтр. 2.Смочите маслом прокладку нового фильтра. 6.Ус т а н о в и т е фильтр. Сначала завинтите фильтр таким образом, чтобы прокладка соприкасалась с двигателем. Затем дополнительно завинтите фильтр на 7/8 оборота. 7.Продолжите работу по п. 7 в соответствии с вышеприведенным параграфом 5.4 Замена моторного масла. 5.6Топливный фильтр (11:X)Replace the fuel filter every season. Если был установлен новый фильтр, проверьте отсутствие утечек топлива. 5.7Масляный фильтр трансмиссии Масло и фильтр в гидравлической трансмиссии необходимо проверять / доливать или заменять через интервалы, указанные в приведенной ниже таблице. Тип масла: Синтетическое масло 5W-50. Объём масла при замене: примерно 4,2 л. 5.7.1Проверка - корректировка 1.Ус т а н о в и т е машину на ровную поверхность. 2.Проверьте уровень масла в резервуаре. См. рис. 12. Уровень должен совпадать с линией. 3.При необходимости долейте масло. 5.7.2Слив 1.Дайте машине поработать на различных скоростях в течение 10-20 минут, чтобы прогреть трансмиссионное масло.2.Поставьте машину на брус или нечто подобное таким образом, чтобы правое заднее кол е с о поднялось примерно на 10 см выше левого заднего. См. рис. 13. В противном случае машина должна стоять на ровной поверхности. Это позволяет маслу легче вытечь из резервуара. 3.Откройте клапаны ведущих валов в соответствии с рис. 14. 4.Поместите одну специальную емкость под заднюю ось и одну под переднюю. 5.Снимите с каждой оси 2 сливных пробки. Use a 12 mm socket wrench. См. рис. 15. 6.Снимите с масляного бака крышку заливной горловины. 7.Очистите область вокруг фильтра гидравлического контура и демонтируйте фильтр. См. рис. 16:A 8.Дайте маслу стечь в специальную емкость. 9.Утилизация отработанного масла производится в соответствии с местными правилами. 5.7.3Очистка фильтра бака 1.Вдавите корпус фильтра (17:F) в верхнюю часть бака и передвиньте его к отверстию. 2.Вытащите корпус фильтра вместе с фильтром и пружиной. 3.Вытащите фильтр (17:G) из корпуса. 4.Очистите фильтр соответствующим растворителем и сжатым воздухом. 5.Проверьте состояние резиновой прокладки (17:H) внизу фильтра. 6.Ус т а н о в и т е фильтр и пружину в корпус. Вставьте фильтр в корпус до защёлкивания. 7.Ус т а н о в и т е блок в бак. Верхняя часть корпуса фильтра должна защёлкнуться в пазу в верхней части бака. 5.7.4Заправка 1.Проверьте исправность прокладок на 4 сливных пробках.. См. рис. 15. Поставьте пробки на место. Момент затяжки: 15-17 Нм. 2.Скатите машину с бруска, чтобы правое заднее кол е со оказалось на одном уровне с остальными колёсами. 3.Смочите маслом новую прокладку фильтра и установите фильтр. См. рис. 16:A 4.Залейте в масляный резервуар свежее масло. 5.Убе д и т е с ь, что рычаг отпускания сцепления (4:R) на вытянутом положении (рабочее положение). Если двигатель будет работать в помещении, к выхлопной трубе двигателя должно быть подсоединено устройство для вытяжки выхлопных газов. 6.Подготовьте подходящую ёмкость со свежим маслом. ВНИМАНИЕ! Масло уходит в систему очень быстро. Резервуар всегда должен быть заполнен доверху. Ни в коем случае в систему не должен попасть воздух.. ДействиеВ первый разЗатем с интервал ом Часы работы Проверьте и откорректируйте уровень.-50 Замена масла Очистка фильтра бака5 200 Замените фильтр в гидравлическом контуре. Pro20, Pro255 200

54 РУССКИЙRU 7.Залейте в масляный резервуар свежее масло. 8.Запустите двигатель и дайте ему поработать на холо стых оборотах. Постепенно доливайте масло в резервуар, чтобы его уровень всё время поддерживался у отметки. 9.Поставьте на место крышку масляной заливной горловины и закройте капот двигателя. 10.Произведите сброс клапанов ведущих валов в соответствии с рис. 18. 11.Подайте машину на 8-10 метров вперёд и на 8-10 метров назад. Если машина имеет гидроусилитель руля, одновременно включите полную блокировку рулевого управления. 12.Если машина имеет гидравлический подъёмник навесного оборудования, 3-4 раза поднимите и опустите подъёмник.. 13.Откорректируйте уровень масла в резервуаре. 5.8Ремённые передачиПосле 5 часов работы проверьте исправность и отсутствие повреждений ремней. 5.9Рулевое управлениеРулевое управление необходимо проверять и регулировать через 5 и через 100 часов работы. 5.9.1Проверки Резко поверните рулевое кол е со назад и вперёд. В цепях рулевого управления не должно быть механических люфтов. 5.9.2Регулировка: Регулировка цепей рулевого управления при необходимости производится следующим образом. 1.Расположите машину на ровной поверхности и установите рулевое кол е со в центральное положение. 2.Отрегулируйте цепи рулевого управления, используя две гайки, расположенные под центральным шарниром. См. рис. 19. См. рис. 29. 3.Регулируйте обе гайки на одну и ту же величину до устранения люфта. 4.Подайте машину по прямой и убедитесь, что рулевое кол е со не смешено от центра. 5.В случае смещения рулевого кол е с а отпустите одну гайку и подтяните другую. Не перетягивайте рулевые цепи. Это затруднит ход рулевого кол е с а и увеличит износ рулевых цепей. 5.10 БатареяПопадание кислоты в глаза или на кожу может привести к тяжёлым травмам. При попадании кислоты на любую часть тела немедленно промойте в большом количестве воды и как можно скорее получите медицинскую помощь. В машине используется аккумуляторная батарея с регулируемыми клапанами с номинальным напряжением 12 В. Проверять и доливать электролит в аккумуляторной батарее не требуется. Единственным требуемым техническим обслуживанием является зарядка, например, после длительного хранения. Перед первым применением батарея должна быть полностью заряжена. Хранить батарею следует в полностью заряженном состоянии. При хранении аккумулятора в разряженном состоянии он может выйти из строя. 5.10.1Зарядка двигателем Зарядка аккумулятора с помощью генератора двигателя производится следующим образом. 1.Ус т а н о в и т е аккумулятор в машине, как показано ниже. 2.Выведите машину на открытый воздух или смонтируйте устройство для вытяжки выхлопных газов. 3.Запустите двигатель в соответствии с инструкциями, приведенными в руководстве пользователя. 4.Дайте двигателю проработать непрерывно в течение 45 минут.. 5.Остановите двигатель. Теперь аккумуляторная батарея полностью заряжена. 5.10.2Зарядка с помощью зарядного устройства При зарядке с помощью зарядного устройства следует использовать зарядное устройство с постоянным напряжением. Для приобретения зарядного устройства с постоянным напряжением обратитесь к Вашему дилеру. При зарядке от стандартного автомобильного зарядного устройства аккумуляторная батарея может выйти из строя. 5.10.3Снятие/установка Аккумуляторная батарея размещается под баком. Для доступа к аккумулятору сначала надо снять топливный бак. 1.Снимите крышку кожуха. 2.Закройте топливный кран. См. рис. 10. 3.Отвинтите две барашковых гайки (16:B) и снимите зажимы. 4.Аккуратно поднимите бензобак.

55 РУССКИЙRU Во время снятия/установки аккумуляторной батареи соблюдайте следующие правила подключения кабелей. •При снятии: Сначала отсоедините чёрный кабель от отрицательной (-) клеммы аккумулятора. Затем отсоедините красный кабель от положительной (+) клеммы аккумулятора. •При установке: Сначала подсоедините красный кабель к положительной (+) клемме аккумулятора. Затем подсоедините чёрный кабель к отрицательной (-) клемме аккумулятора. Если кабели отсоединять / подсоединять в неправильном порядке, существует опасность короткого замыкания и повреждения аккумулятора. Если кабели поменять местами, то генератор и аккумуляторная батарея выйдут из строя. Ни в коем случае не допускается работа двигателя с отсоединенной аккумуляторной батареей, т. к. при этом возможно серьёзное повреждение генератора и системы электрооборудования. После установки аккумулятора поставьте на место топливный бак. Проверьте, чтобы бензиновый шланг не был прижат к бензонасосу и не касался его. Во время работы гидравлический насос становится очень горячим. Опасность получения ожогов. 1.Поместите бензобак на кронштейны. Уб е д и т е с ь, что бензиновый шланг не касается гидравлического насоса. 2.Поставьте зажимы и затяните барашковые гайки (16:B). 5.10.4Чистка Если выводы батареи окислились, их следует зачистить. Зачистите клеммы батареи проволочной щеткой и смажьте.5.11 Очистка воздушного фильтра Каждые 3 месяца или после каждых 50 часов работы (в зависимости от того, что наступит быстрее) выполняйте чистку воздушного фильтра. Один раз в год или после каждых 200 часов работы (в зависимости от того, что наступит быстрее) выполняйте чистку бумажной вставки фильтра. Внимание! Если машина работает на пыльной почве, чистку обоих фильтров следует выполнять чаще. 1. Снимите защитную крышку воздушного фильтра (рис. 20). 2. Извлеките бумажную вставку фильтра и пенный фильтр предварительной очистки. Примите соответствующие меры, чтобы в карбюратор не попала грязь. Очистите корпус воздушного фильтра. 3.Вымойте фильтр предварительной очистки в растворе жидкого моющего средства и воде. Отожмите насухо. Налейте немного масла на фильтр и отожмите масло. 4. Очистите бумажную вставку фильтра следующим образом: Слегка постучите им по ровной поверхности. Если фильтр сильно загрязнен, замените его. 5. Выполните сборку в обратном порядке. Не используйте для чистки бумажной вставки фильтра растворители на нефтяной основе типа керосина. Такие растворители могут повредить фильтр. Не используйте сжатый воздух для чистки бумажной вставки фильтра. Не допускайте попадания масла на бумажную вставку фильтра. 5.12Свеча зажиганияСвеча (свечи) зажигания следует заменять через каждые 200 часов работы (т. е. при каждом регламентном техобслуживании). Перед извлечением свечи зажигания очистите поверхность вокруг нее. Свеча зажигания : NGK BPR5ES или DENSO W16EPR-U. Межэлектродное расстояние : 0,75 мм.

56 РУССКИЙRU 5.13ВоздухозаборникСм. рис. 8:W. Двигатель имеет воздушное охлаждение. Закупорка в системе охлаждения может привести к поломке двигателя. Очищайте воздухозаборник двигателя через каждые 50 часов работы. Более тщательная чистка системы охлаждения производится во время каждого регламентного техобслуживания. 5.14СмазкаВсе точки смазки в соответствии с приведенной ниже таблицей необходимо смазывать через каждые 50 часов работы, а также после каждой мойки машины. 5.15ПредохранителиПри возникновении любой из перечисленных ниже неисправностей замените соответствующий предохранитель. См. рис. 14. См. рис. 9. 6 ПАТЕНТ И РЕГИСТРАЦИЯ КОНСТРУКЦИИ Данная машина и ее части защищены следующими патентами и регистрацией конструкции: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1. Служба технического обслуживания компании GGP имеет право вносить изменения в изделие без предварительного уведомления. Объект Действие Рис. Колёсный подшипник2 маслёнки для консистентной смазки Используйте шприц, заполненный универсальной консистентной смазкой. Нагнетайте смазку, пока она не начнёт выходить.21 Центральн ый шарнир4 маслёнки для консистентной смазки Используйте шприц, заполненный универсальной консистентной смазкой. Нагнетайте смазку, пока она не начнёт выходить.22 Цепи рулевого управленияПроизведите очистку щёток проволочной щёткой. Смажьте универсальным спреем для смазки цепей- Натяжные рычагиСмажьте опорные точки из ручной маслёнки, активируя все рычаги управления. Же лат е л ьн о, чтобы эту операцию выполняли два человека.23 Уп р а в л я ю щие тросикиСмажьте концы тросиков из ручной маслёнки, активируя все рычаги управления. Эту операцию должны выполнять два человека.24 Неисправность Предохра нитель Двигатель не запускается или же запускается, но сразу останавливается. Разряжена аккумуляторная батарея.10 A Не работают разбрасыватель песка и электрическое устройство для регулировки высоты стрижки. (Не относится к мод. Prestige)20 A Не работают все электрические функции. Разряжена аккумуляторная батарея.30 A

57 ČEŠTINACS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést k vážnému zranění osob nebo k poškození majetku. Než spustíte stroj, přečtěte si pozorně tento návod k použití a přiložený leták „BEZPEČNOSTNÍ POKYNY“. 1.1 SymbolyNa stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání a údržbě třeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha! Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Výstraha! Dávejte pozor na odhozené předměty. Pracujte v dostatečné vzdálenosti od přihlížejících lidí. Výstraha! Vždy používejte ochranná sluchátka. Výstraha! Tento stroj není určen k jízdě po veřejných komunikacích. Výstraha! Stroj vybavený jakýmkoliv originálním příslušenstvím nesmí pojíždět v žádném směru po svahu se sklonem větším než 10 °. Výstraha! Nebezpečí vážných poranění. Ruce a nohy mějte v dostatečné vzdálenosti od kloubu hřídele řízení. Výstraha! Nebezpečí popálení. Nedotýkejte se tlumiče výfuku a katalyzátoru. 1.2 Odkazy 1.2.1 Obrázky Obrázky v tomto návodu k použití jsou číslovány 1, 2, 3 atd. Součásti zobrazené na obrázcích jsou označovány A, B, C atd. Odkaz na součást C na obrázku 2 je uveden jako „2:C“. 1.2.2 Nadpisy Nadpisy v tomto návodu k použití jsou číslovány podle následujícího příkladu: „1.3.1 Všeobecná kontrola bezpečnosti“ je dílčí nadpis pod „1.3 Kontrola bezpečnosti“ a je uveden pod tímto nadpisem. Při odkazování na nadpisy se normálně uvádí pouze číslo nadpisu, např. „Viz 1.3.1“. 2 POPIS 2.1 PohonStroj má pohon čtyř kol. Energie z motoru je hydraulicky přenášena na kola hnací nápravy. Motor pohání olejové čerpadlo, které čerpá olej skrz zadní a přední hnací nápravu. Přední a zadní náprava jsou zapojeny do série, což znamená, že přední a zadní kola jsou nucena k otáčení stejnou rychlostí. Aby se usnadnilo zatáčení, obě nápravy jsou vybaveny diferenciálem. Nástroje instalované vpředu jsou poháněny hnacími řemeny. 2.2ŘízeníStroj je kloubově spojený. To znamená, že podvozek je rozdělen na přední a zadní část, které se mohou vzájemně otáčet. Kloubové řízení stroje znamená, že stroj lze otáčet kolem stromů a dalších překážek s neobyčejně malým poloměrem otáčení. 2.3 Bezpečnostní systémStroj je vybaven elektrickým bezpečnostním systémem. Bezpečnostní systém přerušuje určité činnosti, které mohou způsobit ohrožení při nesprávném manévrování. Například motor nelze spustit, pokud je sešlápnutý pedál spojky - parkovací brzdy. Pokaždé před použitím se musí zkontrolovat činnost bezpečnostního systému. 2.4 Ovládací prvky 2.4.1 Nástrojový zvedák, hydraulický (2:M) Hydraulický nástrojový zvedák funguje pouze za běhu motoru a ovládá se přepínačem (2:M). Přepínač má následující tři polohy: •Výkyvná poloha. Stiskněte přední část přepínače. Vypínač zůstane ve stisknuté poloze a nástroj se spustí do výkyvné polohy nad zemí. Výkyvná poloha znamená, že nástroj vždy zůstává se stejným tlakem nad zemí a může kopírovat povrch země. Výkyvná poloha se musí používat při práci. •Zvedání. Držte zadní část spínače, dokud nástroj nedosáhne nejvyšší polohy (přepravní polohy). Potom uvolněte spínač a nástroj zůstane zablokován v přepravní poloze. •Zablokování v přepravní poloze. Přepínač se po zvedání vrátí do neutrální polohy. Nástroj je

58 ČEŠTINACS zablokován v přepravní poloze. UPOZORNĚNÍ! K připojení vedlejšího pohonu musí být hydraulický nástrojový zvedák nastaven do výkyvné polohy. UPOZORNĚNÍ! Vedlejší pohon nelze zapnout, když je aktivována parkovací brzda. 2.4.2 Spojka - parkovací brzda (1:B) Za jízdy nikdy nesešlapujte pedál. Hrozí riziko přehřátí převodovky. Pedál (1:B) má následující tři polohy: •Vo l n á. Spojka není aktivována. Parkovací brzda není aktivována. •Poloviční sešlápnutí pedálu. Náhon dopředného pohybu odpojen. Parkovací brzda není aktivována. •Úplné sešlápnutí pedálu. Náhon dopředného pohybu odpojen. Parkovací brzda je plně aktivována, avšak není zablokována. 2.4.3 Blokovací zařízení parkovací brzdy (1:A) Blokovací zařízení slouží k zajištění pedálu spojky - parkovací brzdy v sešlápnuté poloze. Této funkce lze použít k zajištění stroje ve svazích, při přepravě apod., když neběží motor. Během provozu musí být parkovací brzda vždy v uvolněné poloze. Zajištění: 1. Úplně sešlápněte pedál (1:B). 2. Přesuňte nástroj (1:A) doprava. 3. Uvolněte pedál (1:B). 4. Uvolněte blokovací zařízení (1:A). Uvolnění: Sešlápněte a uvolněte pedál (1:B). 2.4.4 Kombinovaný pedál pohonu - brzdy (1:F) Pedál (1:F) slouží k nastavení převodu mezi motorem a hnací nápravou (= rychlosti). Je-li pedál uvolněný, provozní brzda je aktivována. 1. Pedál sešlápnutý dopředu – stroj se pohybuje vpřed. 2. Pedál není sešlápnutý – stroj stojí. 3. Pedál sešlápnutý dozadu – stroj couvá. 4. Uvolnění sešlápnutého pedálu – stroj brzdí.2.4.5 Volant (1:D) Výška volantu je plynule nastavitelná. Povolte nastavovací šroub (1:E) na sloupku volantu a volant vysuňte nebo zasuňte do požadované polohy. Utáhněte. Volant nenastavujte za provozu. Když stroj stojí se spuštěným nástrojem, nikdy neotáčejte volantem. Hrozí riziko abnormálního zatížení posilovače a mechanismu řízení. 2.4.6 Ovladač plynu (2:G) Tímto ovladačem se nastavují otáčky motoru. 1. Plný plyn – při provozu stroje by měl být vždy nastaven plný plyn. 2. Chod naprázdno 2.4.7 Ovladač sytiče (2:H) Vytahovací sytič pro studený start motoru. 1. Sytič je plně vytažen – škrticí klapka v karburátoru je zavřená. Ke spouštění studeného motoru. 2. Sytič je zatlačen dovnitř – škrticí klapka v karburátoru je otevřená. Ke spouštění teplého motoru a při provozu stroje. Nikdy nepoužívejte stroj s vytaženým sytičem, je-li motor teplý. 2.4.8 Zámek zapalování/světlomet (2:I) Zámek zapalování se používá ke spouštění a zastavování motoru. Zámek zapalování slouží také jako spínač světlometu. Nenechávejte stroj s klíčkem v poloze 2 nebo 3. Hrozí riziko požáru, palivo může vytéci přes karburátor do motoru a hrozí riziko vybití a poškození baterie. Čtyři polohy: 1. Poloha stop – motor je zkratován. Klíček lze vyjmout. 2. Provozní poloha – světlomet je aktivován. 3. Provozní poloha – světlomet není aktivován. 4. Startovací poloha – elektrické spuštění motoru se aktivuje po otočení klíčkem do startovací polohy opatřené pružinou. Jakmile se motor spustí, umožněte návrat klíčku do provozní polohy 3. Otočením klíčku do polohy 2 zapněte světlomet.

59 ČEŠTINACS 2.4.9 Vedlejší pohon (2:K) Vypínač, kterým se spouští nebo vypíná vedlejší elektromagnetický pohon přídavných zařízení nainstalovaných v přední části stroje. Dvě polohy: 1. Stiskněte přední část vypínače – vedlejší pohon se zapne. Rozsvítí se symbol. 2. Stiskněte zadní část vypínače – vedlejší pohon se vypne. 2.4.10 Počítadlo hodin (3:P) Počítadlo ukazuje počet pracovních hodin. Funguje pouze tehdy, když je motor v chodu. 2.4.11 Ovladač systému udržování rychlosti jízdy (2:N) Tento vypínač aktivuje automatický systém udržování rychlosti jízdy. Ovladač systému udržování rychlosti jízdy zablokuje pedál (1:F) v požadované poloze. 1. Sešlápněte pedál (1:F) tak, abyste dosáhli požadované rychlosti. Potom stiskněte přední část vypínače, čímž se aktivuje systém automatického udržování rychlosti jízdy. Rozsvítí se symbol. 2. Ovladač systému automatického udržování rychlosti jízdy odpojte tak, že uvolníte pedál (1:B) nebo stisknete zadní část vypínače. 2.4.12 Nastavení výšky sekání (2:J) Stroj je vybaven ovladačem sekací plošiny s elektrickým nastavováním výšky sekání. Vypínač slouží k plynulému nastavování různých výšek sekání. Sekací plošina je připojena ke kontaktu (3:Q). 2.4.13 Sypač písku (2:O) Stroj je vybaven systémem elektrického nastavování posypového zařízení (přídavné zařízení). Vypínač se používá k zapínání a vypínání sypače. Kabely na připojení sypače písku jsou umístěny v zadní části stroje. 2.4.14 Pákový vypínač spojky (4:R) Páka k vypínání převodovky. Umožňuje pohybovat strojem ručně, bez pomoci motoru. Dvě polohy: 1. Vytažená páka – převodovka provádí normální funkce. Zablokování páky ve vnější poloze je doprovázeno slyšitelným cvaknutím.2. Zasunutá páka – vyřazená převodovka. Strojem lze pohybovat ručně. Stroj se nesmí vléci na velké vzdálenosti nebo vysokou rychlostí. Mohlo by dojít k poškození převodovky. 2.4.15 Sedadlo (5:S) Sedadlo lze skládat a posunovat dopředu a dozadu. Polohu sedadla vpředu/vzadu lze aretovat pomocí šroubů s kulovou hlavou (5:T). Sedadlo je vybaveno bezpečnostním spínačem, který je připojen k bezpečnostnímu systému stroje. To znamená, že určité činnosti, které by mohly způsobit nebezpečí, nelze provádět, když nikdo nesedí v sedadle. Viz také 4.3.2. 2.4.16 Motorová skříň (6:U) Stroj je vybaven otvírací motorovou skříní, umožňující přístup k palivovému kohoutu, baterii a motoru. Motorová skříň je zajištěna gumovým pásem. Motorová skříň se otvírá následujícím způsobem: 1. Sundejte gumový pás (6:V) na předním okraji skříně. 2. Opatrně zvedněte motorovou skříň dozadu. Zavřete ji v opačném pořadí. Stroj se nesmí používat bez zavřené a zajištěné motorové skříně. Hrozí nebezpečí popálení a poranění. 3 OBLASTI POUŽITÍ Stroj lze používat k následujícím činnostem, a to pouze s originálními přídavnými zařízeními STIGA: 12V Práce Přídavná zařízení, originální zařízení STIGA Sekání trávy Pomocí sekacích plošin: 107 M, 107 M HD, 107 M HD El, 121 M, 121 M El, 125 Combi Pro, 125 Combi Pro El a cepového sklízeče píce. Zametání Pomocí smetacího zařízení nebo sběracího zařízení. S první variantou se doporučuje používat protiprachový chránič. Odklízení sněhu Pomocí sněhové radlice nebo sněhometu. Doporučuje se používat sněhové řetězy a zátěže rámu. Zastřihování trávy a sbírání listíPomocí vlečného sběrače 30 nebo 42. Přeprava trávy a listíPomocí vyklápěcího vozíku Standard, Maxi nebo Combi.

60 ČEŠTINACS Maximální svislá zátěž vlečného závěsu nesmí překročit 100 N. Celková maximální zátěž vlečného závěsu vlečenými přídavnými zařízeními nesmí překročit 500 N. UPOZORNĚNÍ! Před použitím přívěsu kontaktujte svoji pojišťovnu. UPOZORNĚNÍ! Tento stroj není určen k jízdě po veřejných komunikacích. 4 SPUŠTĚNÍ A PROVOZ Stroj se nesmí používat bez zavřené a zajištěné motorové skříně. Hrozí nebezpečí popálení a poranění. 4.1 Doplňování palivaPoužívejte výhradně bezolovnatý benzín. Nikdy nesmíte používat benzín pro dvoutaktní motory s olejem. Nádrž pojme 14 litrů. Hladinu lze snadno kontrolovat skrz průhlednou nádrž. UPOZORNĚNÍ! Běžný bezolovnatý benzín podléhá zkáze a nesmí se skladovat déle než 30 dnů. Lze používat benzín šetrný k prostředí, tj. alkylátový benzín. Složení benzínu tohoto typu je méně škodlivé pro lidi a přírodu. Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy skladujte v kanystrech, které jsou k tomuto účelu speciálně vyrobeny. Nádrž plňte benzínem výhradně venku a nikdy při této činnosti nekuřte. Palivo doplňujte před spuštěním motoru. Nikdy neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud je motor v chodu nebo je dosud horký. Palivovou nádrž nikdy úplně nenaplňujte. Ponechte v nádrži volný prostor (minimálně na délku trubice plnicího zařízení plus 1 - 2 cm), aby benzín nepřetekl, když se při zvýšení teploty zvětší jeho objem. Viz obr. 7. 4.2 Kontrola hladiny motorového oleje Před každým použitím stroje zkontrolujte, zda je hladina oleje správná. Při kontrole musí stroj stát na vodorovném povrchu. Čistým hadříkem otřete povrch kolem olejové měrky. Odšroubujte měrku a vytáhněte ji. Olejovou měrku otřete. Zasuňte ji až dolů a neutahujte. Znovu ji vytáhněte a odečtěte hladinu oleje v nádrži. Pokud je hladina oleje nedostatečná, doplňte ji až po značku “UPPER” (viz obr. 8). Hladina oleje nesmí nikdy překročit značku „UPPER“. To by vedlo k přehřívání motoru. Pokud hladina oleje překročí značku „UPPER“, olej se musí vypouštět, dokud nebude dosaženo správné hladiny. 4.3 Kontrola bezpečnostiPři zkoušení určitého stroje zkontrolujte, zda bylo dosaženo níže uvedených výsledků bezpečnostní kontroly. Bezpečnostní kontrola se musí provádět vždy před každým použitím. Není-li dosaženo kteréhokoliv z níže uvedených výsledků, stroj se nesmí používat! Předejte jej servisní dílně k opravě. 4.3.1 Všeobecná kontrola bezpečnosti Sypání písku Pomocí sypače písku. Lze ho používat také k sypání soli. Doporučuje se používat sněhové řetězy a zátěže rámu. Pletí štěrkových cestPomocí rýče instalovaného vpředu. Vyžínání okrajů trávníkuPomocí vyžínače okrajů. Shrabování mechu Pomocí shrabovače mechu. Předmět Výsledek Rozvod paliva a připojení.Žádný únik. Elektrické kabely. Veškerá izolace v neporušeném stavu. Žádné mechanické poškození. Systém výfuku. Žádné úniky ve spojích. Všechny šrouby utažené. Rozvod oleje Žádný únik. Žádné poškození. Přejeďte strojem dopředu/dozadu a uvolněte kombinovaný pedál pohonu - brzdy.Stroj se zastaví. Zkušební jízda Žádné abnormální vibrace. Žádný abnormální zvuk.