Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower PARK Farmer Instruction Manual

Stiga Lawn Mower PARK Farmer Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower PARK Farmer Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    FRANÇAISFR
    6. Ne pas utiliser la machine pour des travaux sous 
    charge immédiatement après un démarrage à froid. 
    Laisser dabord tourner le moteur pendant 
    quelques minutes pour permettre à l’huile de 
    chauffer. 
    Le moteur doit toujours être utilisé à plein 
    rendement.
    6.7 Arrêt
    Désactiver la prise de force. Serrer le frein de 
    stationnement. 
    Si la machine est abandonnée sans 
    surveillance, retirer la clé de contact.
    Le moteur peut être très chaud 
    immédiatement après l’arrêt.  Ne pas 
    toucher le pot d’échappement, le 
    cylindre ni les ailettes de 
    refroidissement. Risque de brûlure.
    6.8 Conseils de tonte
    Pour la tonte sur terrains en pente, s’assurer que le 
    moteur contient suffisamment d’huile (niveau 
    d’huile sur « MAX »). 
    Redoubler de vigilance sur les terrains 
    en pente. Ne pas démarrer ou s’arrêter 
    brutalement sur un terrain en pente. Ne 
    jamais circuler perpendiculairement à 
    une pente. Se déplacer de haut en bas, et 
    de bas en haut. 
     La machine, équipée d’accessoires 
    d’origine, ne peut en aucun cas être 
    utilisée sur des pentes dont l’inclinaison 
    est supérieure à 10°.
    Ralentir dans les pentes et dans les 
    virages pour éviter de basculer ou de 
    perdre le contrôle de la machine.
    Ne pas braquer à fond lorsque la 
    machine est en vitesse supérieure et à 
    plein régime. Dans cette situation, elle 
    pourrait facilement basculer.
    Garder les mains et les doigts à distance 
    des éléments articulés et du support du 
    siège.  Risque de blessure par 
    écrasement. Ne pas utiliser la machine 
    sans le carter de moteur.
    7 ENTRETIEN
    7.1 Programme d’entretienRespecter le programme d’entretien STIGA pour 
    conserver la machine en bon état de marche, qui 
    respecte l’environnement et reste sûre et fiable.
    Le contenu de ce programme est repris dans le car-
    net d’entretien ci-joint.
    L’entretien de base
     doit toujours être exécuté par 
    un centre agréé.
    Le premier entretien et les entretiens intermédiai-
    res doivent être confiés à un centre agréé, mais 
    peuvent également être exécutés par l’utilisateur. 
    Les opérations à effectuer sont répertoriées dans le 
    carnet d’entretien et sont décrites sous “6 DÉ-
    MARRAGE ET FONCTIONNEMENT”  de 
    même que ci-dessous.
    Les centres de service agréés garantissent un tra-
    vail professionnel et l’utilisation de pièces d’origi-
    ne.
    À chaque service de base et intermédiaire effectué 
    par un centre agréé, un cachet doit être apposé dans 
    le carnet d’entretien. Un carnet d’entretien com-
    portant tous les cachets requis augmente la valeur 
    de reprise de la machine.
    7.2 PréparationLes interventions d’entretien et de maintenance 
    doivent être effectuées sur une machine à l’arrêt 
    dont le moteur est coupé.
    Bloquer la machine en serrant le frein à 
    main.
    Arrêter le moteur.
    Déconnecter les câbles de bougies et re-
    tirer la clé de contact pour éviter tout 
    démarrage intempestif. 
    7.3 Pression des pneusRégler la pression des pneus comme suit :
    À l’avant : 0,6 bar (9 psi). 
    À l’arrière : 0,4 bar (6 psi). 
    7.4 Nettoyage
    Pour réduire le risque d’incendie, 
    dégager l’herbe, les feuilles et 
    l’excédent d’huile se trouvant sur le 
    moteur, la batterie et le réservoir de 
    carburant.
    Pour réduire le risque d’incendie, 
    contrôler régulièrement que la machine 
    ne présente aucune fuite d’huile et/ou 
    de carburant.  
    						
    							62
    FRANÇAISFR
    En cas de nettoyage de la machine avec de l’eau 
    sous haute pression, ne pas diriger le jet 
    directement vers la transmission.
    Ne pas diriger les jets d’eau directement sur le 
    moteur. Nettoyer le moteur à la brosse ou à l’air 
    comprimé.
    7.5 Huile moteur
    Remplacer lhuile une première fois après 25 
    heures dutilisation, puis après 200 heures 
    dutilisation ou une fois par saison. Vidanger 
    l’huile quand le moteur est chaud.
    Augmenter la fréquence des vidanges si le moteur 
    est soumis à rude épreuve ou si la température 
    ambiante est élevée.
    L’huile moteur peut être très chaude 
    lorsqu’elle est vidangée immédiatement 
    après l’arrêt du moteur. Il est donc 
    recommandé de laisser refroidir le 
    moteur pendant quelques minutes 
    avant d’effectuer la vidange.
    1. Dévisser le bouchon de vidange et laisser 
    s’écouler l’huile (fig. 17). 
    Récupérer l’huile dans un récipient. Déposer 
    ensuite l’huile usagée dans une station de 
    recyclage. L’huile ne peut pas entrer en contact 
    avec les courroies trapézoïdales.
    2. Revisser le bouchon de vidange. Vérifier si le 
    joint en cuivre n’est pas endommagé.
    3. Retirer le bouchon du réservoir et la jauge, puis 
    faire ajouter de l’huile jusqu’au repère « MAX » 
    (fig. 14, 18).
    Contenance : 1,7 litre.
    Type d’huile : SAE 10W-40
    Classe de service : API CD ou supérieure.
    Choisir une huile sans additifs.
    Ne pas trop remplir le réservoir d’huile pour éviter 
    la surchauffe du moteur. 
    Après avoir ajouté l’huile, démarrer le moteur et le 
    laisser tourner au ralenti pendant 30 secondes. 
    Arrêter le moteur. Attendre 30 secondes, puis 
    contrôler le niveau d’huile. 
    Vérifier l’absence de fuites d’huile. Si nécessaire, 
    ajouter de l’huile jusqu’au repère « MAX ».
    7.6 Joints à vis
    Au bout de 25 heures de service, vérifier les joints 
    à vis. Si nécessaire, serrer les vis. Les vis de 
    réglage des systèmes d’injection et de régulation 
    du moteur sont scellées dans la peinture et ne 
    doivent pas être resserrées ni ajustées (fig. 19).
    Remarque : il n’est pas possible de modifier la 
    quantité de carburant injecté ni le régime 
    maximum sans ouvrir le moteur.
    7.7 Filtre à air - moteur
    Toutes les 50 heures de service, vérifier si le filtre 
    n’est pas colmaté.
    Attention !
     Risque de brûlure. 
    1. Pour retirer la batterie, desserrer la vis papillon 
    et détacher les clips avant de l’extraire.
    2. Desserrer la vis et retirer le capot du filtre à air 
    en tirant d’avant en arrière (fig. 22).
    3. Vérifier le filtre à air.
    Si nécessaire, le remplacer ou le nettoyer.
    7.8 Lubrification - châssis
    Le joint articulé de la direction de la machine 
    possède quatre points de graissage. Les lubrifier à 
    la graisse universelle toutes les 25 heures 
    d’utilisation  (fig. 20). 
    Remarque : Le quatrième point de graissage n’est 
    pas illustré. Il se situe sur la partie inférieure, sur le 
    palier avant de l’essieu flexible.
    Plusieurs fois par saison, appliquer de la graisse 
    universelle sur les chaînes de direction.  Si les 
    chaînes sont très encrassées, les démonter, les 
    laver et les lubrifier correctement.
    Plusieurs fois par saison, enduire d’huile moteur 
    les joints du bras oscillant. Voir fig. 24.
    Plusieurs fois par saison, appliquer quelques 
    gouttes d’huile moteur aux deux extrémités du 
    câble de réglage du régime. Voir fig. 24. 
    						
    							63
    FRANÇAISFR
    7.9 Chaînes de direction
    Procéder au réglage des chaînes de direction toutes 
    les 50 heures d’utilisation.
    Mettre les roues de la machine en position droite.
    Tendre les chaînes de direction au moyen des 
    écrous situés sous le joint de direction articulé (fig. 
    21). Retendre les câbles pour supprimer tout jeu. 
    Effectuer le même réglage sur les deux boulons 
    pour ne pas modifier l’alignement du volant. 
    Ne pas appliquer de tension trop forte sur les 
    chaînes  pour éviter de durcir la direction et 
    d’augmenter l’usure des chaînes.
    7.10 Vidange du réservoir de carbu-
    rant
    Au moins une fois par an, vidanger l’eau du 
    réservoir de carburant. Ouvrir la vis de vidange et 
    récupérer l’eau dans un récipient adéquat (fig. 23). 
    GGP se réserve le droit de modifier le produit sans avis 
    préalable.  
    						
    							64
    NEDERLANDSNL
    1 ALGEMEEN
    Dit symbool geeft een WAARSCHU-
    WING weer. Als de instructies niet 
    nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit 
    leiden tot verwondingen en/of schade.
    Voordat u deze machine in gebruik 
    neemt, moet u de gebruiksaanwijzing 
    en de meegeleverde VEILIGHEIDS-
    VOORSCHRIFTEN zorgvuldig 
    doornemen.
    2 MONTAGE
    Om verwondingen en schade te voorko-
    men, dient u de machine niet te gebrui-
    ken voordat alle aangegeven 
    maatregelen in deze gebruiksaanwij-
    zing zijn opgevolgd.
    2.1 Accessoires
    Bij de machine wordt een plastic tas geleverd met 
    daarin alle onderdelen die vóór gebruik gemon-
    teerd moeten worden. De tas bevat de volgende on-
    derdelen (afb. 1):
    Aand.Aant. Omschrijving Afmeting
    D 1 Spanpin 6 x 36
    E 1 Afstandsring 16 x 38 x 0,5
    F 1 Afstandsring 16 x 38 x 1,0
    G 2 Borstring
    H 2 Schroef 8 x 20
    I 2 Knop
    J 2 Ring 8,4 x 22 x 1,5
    K 1 Trekplaat
    L 2 Schroef 8 x 20
    M 2 Moer M8
    N 2 Schroef
    1 Contactsleutel
    Motorkap
    Om de motor en de accu te kunnen inspecteren en 
    onderhouden, verwijdert u de kap. Dit doet u als 
    volgt:
    1. Draai de benzinedop/benzinemeter los.
    2. Trek de rubberband aan de voorzijde van de kap 
    omhoog (afb. 2).
    3. Til de kap voorzichtig omhoog (afb. 3).
    Kap terugplaatsen:
    1. Plaats de kap aan beide zijden over de rand.
    2. Zorg dat de pinnen aan de achterzijde van de kap 
    in de corresponderende gaatjes vallen (afb. 4).
    3.  Maak de rubberband aan de voorzijde van de 
    kap vast (afb. 2).4.  Draai ten slotte de benzinedop/benzinemeter 
    weer vast.
    De machine alleen gebruiken met geslo-
    ten en vergrendelde kap. Anders be-
    staat er een kans op brandwonden en 
    kunt u bekneld raken.
    2.2 Accu
    Zorg dat de accu geen kortsluiting 
    maakt. want dan kunnen er vonken en 
    brand ontstaan. Zorg dat metalen siera-
    den niet in contact kunnen komen met 
    de accupolen.
    Als er schade is ontstaan aan de behui-
    zing, het deksel, de accuklemmen of de 
    strip die over de kleppen ligt, moet de 
    accu vervangen worden.
    De accu wordt gereguleerd door kleppen en geeft 
    een uitgangsspanning van 12 V. De accuvloeistof 
    kan en mag niet worden gecontroleerd of aange-
    vuld. U hoeft de accu alleen maar op te laden, bij-
    voorbeeld als u deze lang niet hebt gebruikt.
    Bewaar de accu na het opladen op een koele plaats.
    De accu moet volledig zijn opgeladen 
    voordat u deze voor de eerste keer gaat 
    gebruiken. De accu moet altijd volledig 
    opgeladen worden bewaard, anders 
    kan deze beschadigd raken. 
    2.2.1 Accu opladen met motor
    De accu kan als volgt worden opgeladen met de 
    dynamo van de motor.
    1. Plaats de accu in de machine zoals hieronder af-
    gebeeld.
    2. Zet de machine buiten of zorg dat de uitlaatgas-
    sen kunnen worden afgevoerd.
    3. Start de motor volgens de instructies in de hand-
    leiding.
    4. Laat de motor 45 minuten lopen.
    5. Zet de motor af. De accu is nu volledig opgela-
    den.
    2.2.2 Accu opladen met oplader
    Als de accu wordt opgeladen met een oplader, 
    dient deze een constante spanning te hebben.
    Neem contact op met uw leverancier voor een der-
    gelijke oplader.
    De accu kan beschadigd raken als er een standaard 
    oplader wordt gebruikt. 
    2.2.3 Accu plaatsen
    1. Open de motorkap en plaats de accu. Zie afb. 5.
    2. Zet de accu vast.
    3. Sluit eerst de rode kabel aan op de positieve ac-
    cuklem (+) van de accu. 
    						
    							65
    NEDERLANDSNL
    4. Sluit dan de zwarte kabel aan op de 
    negatieve accuklem (-) van de accu.
    Als u de kabels verwisselt, raken de ge-
    nerator en de accu beschadigd.
    De accu moet altijd aangesloten zijn als 
    u de motor wilt laten lopen. Anders 
    kunnen de generator en het elektrische 
    systeem beschadigd raken.
    2.3 Zittingschakelaar 
    Zie afb. 6. Aan de onderzijde van de zitting bevindt 
    zich een schakelaar die een belangrijke rol speelt 
    bij het beveiligingssysteem van de machine.
    Monteer de schakelaar als volgt:
    1. Maak de schakelaar los van de kabels.
    2. Bevestig de schakelaar met de schroeven op de 
    onderzijde van de zitting (C).
    3. Sluit de kabels weer aan op de contactpennen 
    op de schakelaar.
    2.4 Zitting
    Zie afb. 7. Plaats de bevestiging als volgt in de ach-
    terste (bovenste) gaten:
    1. Draai de borstringen (G) op de schroeven (H).
    2. Duw de schroeven in de gaten van de zitting-
    houder. Plaats een sluitring (J) tussen de zitting 
    en de houder.
    3. Draai de schroeven vast in de zitting. Aanhaal-
    moment: 9±1,7 Nm.
    Als het aanhaalmoment groter dan 
    9±1,7 Nm is, raakt de zitting bescha-
    digd.
    4. Zorg dat de zitting eenvoudig in de gaten van de 
    houder valt.
    Plaats de bevestiging als volgt in de voorste (on-
    derste) gaten:
    1. Plaats een sluitring (J) op elke vleugelmoeren 
    (I).
    2. Duw de vleugelmoeren door de gaten in de hou-
    der en draai ze met de hand vast in de zitting.
    3. Klap de zitting terug in de gewenste positie.
    4. Draai de vleugelmoeren (I) met de hand vast.
    De vleugelmoeren (I) en de zitting ra-
    ken beschadigd als u gereedschap ge-
    bruikt.
    De zitting kan worden opgeklapt. Als de machine 
    buiten in de regen staat, klapt u de zitting naar vo-
    ren zodat het kussen niet nat wordt.
    2.5 Stuurwiel
    Zie afb. 8. Voor een minimale speling van de stu-
    urkolom moeten de afstandsringen (E) en/of (F) als 
    volgt tussen de stuurkolombus en de -houder wor-
    den geplaatst.1. Plaats de stuurkolombus op de stuurkolom en 
    zet de bus vast door de spanstift (D) er voor on-
    geveer 1/3 in te steken.
    2. Trek de bus en de stuurkolom omhoog.
    3. Controleer aan de buitenkant of er geen sluitrin-
    gen, de sluitring van 0,5 mm, de sluitring van 
    1,0 mm of beide sluitringen in het gat kunnen 
    worden geplaatst. Forceer de ring(en) niet, er 
    moet een klein beetje speling zijn. 
    4. Trek de splitpen eruit en maak de stuurkolom-
    bus open.
    5. Plaats de ring(en) volgens punt 3 hierboven.
    6. Plaats de stuurkolombus op de stuurkolom en 
    vergrendel deze door de spanstift er volledig in 
    te steken. Zorg dat deze pen geborgd is.
    2.6 Trekhaak 
    Zie afb. 9. Monteer trekhaak (K) in de twee gaten 
    aan de onderzijde van de achteras met de 
    schroeven (L+M). Draai de schroeven stevig vast.
    Aanhaalmoment: 22 Nm.
    2.7 Bandenspanning 
    Controleer de bandenspanning. De juiste waarden 
    zijn:
    Voor: 0,6 bar (9 psi). 
    Achter: 0,4 bar (6 psi)
    2.8 Accessoires 
    Voor de montage van accessoires kijkt u in de apar-
    te montagehandleiding die bij iedere accessoire 
    wordt geleverd.
    Opmerking: Het maaidek is als accessoire lever-
    baar. 
    						
    							66
    NEDERLANDSNL
    3 ALGEMEEN
    Voordat u deze machine in gebruik 
    neemt, moet u de gebruiksaanwijzing 
    en de meegeleverde 
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 
    zorgvuldig doornemen.
    3.1 Symbolen
    Op de machine ziet u de volgende symbolen om u 
    eraan te herinneren dat voorzichtigheid en 
    oplettendheid bij gebruik geboden is.
    Betekenis van de symbolen:
    Waarschuwing!
    Lees vóór gebruik van de machine de 
    gebruikershandleiding en de 
    veiligheidsvoorschriften.
    Waarschuwing!
    Kijk uit voor weggegooide voorwerpen. 
    Houd omstanders op afstand.
    Waarschuwing!
    Draag altijd gehoorbeschermers.
    Waarschuwing!
    Deze machine is niet bedoeld voor rijden 
    op de openbare weg.
    Waarschuwing!
    U mag met de machine, uitgerust met de 
    originele accessoires, niet rijden op een 
    helling met een grotere hellingshoek dan 
    10º.
    Waarschuwing!
    U kunt bekneld raken. Blijf met uw 
    handen uit de buurt van de middensturing.
    Waarschuwing!
    Kans op brandwonden. 
    4 BESCHRIJVING
    4.1 BesturingDe machine is aangedreven. Dit betekent dat het 
    chassis is verdeeld in een voor- en een achterge-
    deelte die ten opzichte van elkaar kunnen draaien.
    Knikbesturing houdt in dat de machine langs 
    bomen en andere obstakels kan rijden met een 
    extreem kleine draaicirkel.
    4.2 Beveiligingssysteem
    De machine is uitgerust met een elektrisch 
    beveiligingssysteem. Dit systeem onderbreekt 
    bepaalde activiteiten die door onjuiste handelingen 
    gevaarlijke situaties kunnen veroorzaken. De 
    motor kan bijvoorbeeld niet gestart worden als de 
    koppeling van de parkeerrem is ingetrapt.
    Controleer voor elk gebruik of het be-
    veiligingssysteem werkt.
    4.3 Bediening
    Zie afb. 12-12
    4.3.1 Gereedschapslift, mechanisch 
    (10:C)
    U kunt als volgt schakelen tussen de werkpositie 
    en de transportpositie:
    1. Trap het pedaal volledig in. 
    2. Laat het pedaal langzaam los.
    4.3.2 Koppeling - parkeerrem (10:B)
    Druk nooit op het pedaal tijdens het rij-
    den. De krachtoverbrenging kan dan 
    oververhit raken.
    Het pedaal (10:B) heeft de vol-
    gende drie standen:
    •Omhoog. De koppeling is niet geactiveerd. De 
    parkeerrem is niet geactiveerd.
    •Voor de helft ingetrapt. Voorwaarts rijden uit-
    geschakeld. De parkeerrem is niet geactiveerd.
    •Ingetrapt. Voorwaarts rijden uitgeschakeld. De 
    parkeerrem is geactiveerd maar niet vergren-
    deld. 
    						
    							67
    NEDERLANDSNL
    4.3.3 Vergrendeling, parkeerrem (10:A)
    De vergrendeling vergrendelt het koppe-
    lings-/rempedaal in de ingetrapte stand. 
    Deze functie wordt gebruikt om de machi-
    ne te vergrendelen op hellingen, tijdens 
    transport enz., als de motor niet draait.
    De parkeerrem moet tijdens het werk 
    altijd uitgeschakeld zijn.
    Vergrendelen:
    1. Trap het pedaal (10:B) volledig in. 
    2. Verplaats de vergrendeling (10:A) naar rechts.
    3. Laat het pedaal (10:B) los.
    4. Laat de vergrendeling (10:A) los.
    Ontgrendelen:
    Trap het pedaal (10:B) volledig in en laat het weer 
    los.
    4.3.4 Rijden - bedrijfsrem (10:F)
    Het pedaal (10:F) regelt de versnelling tussen de 
    motor en de wielen (= de snelheid). Wanneer het 
    pedaal omhoog staat, wordt de bedrijfsrem geacti-
    veerd.
    1. Pedaal voorwaarts 
    – de machine gaat vooruit.
    2. Pedaal onbelast 
    – de machine staat stil.
    3. Pedaal achterwaarts 
    – de machine rijdt achteruit.
    4. Minder druk op het pedaal 
    – de machine remt.
    4.3.5 Verstelbaar stuur (10:E)
    De hoogte van het stuur is volledig instelbaar. 
    Draai de instelknop op de stuurkolom los en stel 
    het stuur op de gewenste stand in. Draai de knop 
    weer vast.
    Het stuur tijdens het rijden niet verstellen.
    4.3.6 Gashendel (11:J)
    Voor het instellen van de toerentallen. 
    1. Vol gas - bij gebruik van de machine 
    moet men altijd vol gas geven.
    2. Stationairloop.4.3.7 Schakelaar voor koplampen (H)
    Trekhendel om de koplampen aan en uit te zetten.
    4.3.8 Contactslot (I)
    Contactslot dat gebruikt wordt om de motor te 
    starten en uit te schakelen. Drie standen:
    1. Stopstand - de motor is kortgesloten. De 
    sleutel kan verwijderd worden.
    2. Rijden
    3. Startstand - de elektrische startmotor 
    wordt geactiveerd op het moment dat de 
    sleutel in de veerbelaste startstand wordt 
    gedraaid. Laat de sleutel teruggaan naar 
    rijstand 2 wanneer de motor gestart is.
    LET OP! Als de motor om een of andere reden 
    stopt, kan de sleutel niet onmiddellijk in stand 3 
    gedraaid worden. Dit is te wijten aan de 
    mechanische vergrendeling. Motor starten - 
    draai de sleutel terug in stand 1 en daarna in 
    stand 2 en 3.
    4.3.9 Krachtafnemer (G)
    Hendel voor in- en uitschakelen van de krachtafne-
    mer voor aandrijving van het maaidek en aan de 
    voorzijde gemonteerde accessoires. Twee standen:
    1.Voorste stand - krachtafnemer uitge-
    schakeld.
    2. Achterste stand - krachtafnemer inge-
    schakeld.
    4.3.10 Urenteller (N)
    Laat het aantal werkuren zien. Werkt alleen bij 
    draaiende motor.
    4.3.11 Hendel om koppeling te lossen (O)
    Hendel om de traploze transmissie uit te 
    schakelen. Hiermee kunt u de machine handmatig 
    verplaatsen zonder de motor te gebruiken. Twee 
    standen: 
    						
    							68
    NEDERLANDSNL
    1. Hendel naar achteren - 
    transmissie ingeschakeld voor 
    normaal gebruik.
    2. Hendel naar voren - 
    transmissie uitgeschakeld. De 
    machine kan handmatig worden 
    verplaatst.
    De machine mag niet over lange afstanden of met 
    hoge snelheid gesleept worden. Hierdoor kan de 
    versnellingsbak beschadigd worden. 
    5 TOEPASSINGEN
    De machine mag uitsluitend gebruikt worden bij 
    de volgende werkzaamheden met de aangegeven 
    originele STIGA-accessoires:
    Het trekmechanisme mag worden belast met een 
    verticale kracht van maximaal 100 N.
    De duwkracht van getrokken accessoires op het 
    trekmechanisme mag niet groter zijn dan 500 N.LET OP! Neem vóór het gebruik van een aanhan-
    ger altijd contact op met uw verzekeringsmaat-
    schappij.
    LET OP! Deze machine is niet bedoeld voor rijden 
    op de openbare weg.
    6 STARTEN EN RIJDEN
    Om bij te tanken en de motor en de accu te 
    inspecteren en onderhouden, verwijdert u de kap. 
    Zie ook onder MOTORKAP.
    6.1 Bijtanken
    Gebruik alleen diesel die voldoet aan de 
    minimumvereisten van de volgende specificaties:
    EN 590
    DIN 51601 - DK
    BS 2869 A1 / A2
    ASTM D 975 - 1D / 2D
    Voor de motor mag geen biodiesel 
    worden gebruikt. Neem contact op met 
    de leverancier voor meer informatie.
    1. Verwijder de motorkap.
    2. Verwijder de brandstofdop (afb. 13).
    3. Vul de tank met diesel tot hij minstens half vol 
    is.
    4. Bevestig de brandstofdop.
    Gebruik winterbrandstof of voeg kerosine bij een 
    omgevingstemperatuur onder 0°C. Kijk in de tabel 
    hieronder:
    Diesel is zeer brandbaar. Bewaar 
    brandstof altijd in een speciaal 
    daarvoor bestemde tank.  Werkzaamheden Accessoires, origineel van 
    STIGA
    Gras maaien Maaidekken gebruiken:
    121 M, 121 M El, 125 Combi 
    Pro, 125 Combi Pro El 
    Klepelmaaier.
    Vegen Veegmachine of veegmachine 
    met opvangbak gebruiken. Voor 
    de eerste optie wordt het gebruik 
    van een stofbeschermer aanbe-
    volen.
    Sneeuwruimen Sneeuwschuif of sneeuwfrees 
    gebruiken. Sneeuwkettingen en 
    framegewichten zijn aanbevo-
    len.
    Gras en bladeren 
    vegenGetrokken opvangbak 30 of 42 
    gebruiken.
    Gras- en bladtrans-
    portTransportkar (Standard, Maxi of 
    Combi) gebruiken.
    Zand strooien Zandstrooier gebruiken. Kan 
    ook voor het strooien van zout 
    worden gebruikt. Gebruik van 
    sneeuwkettingen en framege-
    wichten wordt aanbevolen.
    Onkruidbestrij-
    ding op grindpa-
    denEen aan de voorzijde gemon-
    teerde onkruidschoffel gebrui-
    ken.
    Kanten van gazons 
    snijdenKantensnijder gebruiken.
    Ontmossen Verticuteermachine gebruiken.
    Laagste 
    omgevingstem
    peratuur bij 
    start °CHoeveelheid kerosine
    Zomerbrandst
    ofWinterbrand
    stof
    0 tot -10 20% -
    -10 tot -15 30% -
    -15 tot -20 50% 20%
    -20 tot -30 - 50% 
    						
    							69
    NEDERLANDSNL
    Vul de brandstof nooit binnenin huis bij 
    en rook niet tijdens het bijtanken. Vul 
    de tank voordat u de motor start. 
    Verwijder nooit de brandstofdop en vul 
    de machine nooit met brandstof 
    wanneer de motor loopt of nog warm is.
    Vul de tank nooit helemaal tot de rand. Laat een 
    zekere ruimte (ten minste de gehele vulbuis) leeg 
    zodat de benzine, wanneer deze warm wordt, kan 
    uitzetten zonder over te lopen.
    6.2 Oliepeil van de motor 
    controleren
    Controleer voor elk gebruik of het oliepeil 
    correct is. De machine moet op een vlakke 
    ondergrond staan.
    Zorg dat de omgeving rond de oliepeilstok 
    schoon is. Draai de oliepeilstok los en trek 
    hem omhoog. Veeg de oliepeilstok af. 
    Schuif deze volledig naar beneden en trek 
    hem omhoog. Lees het oliepeil af. Maak 
    de oliedop los en vul bij met olie, SAE 
    10W-40, API CD of beter, tot aan de 
    aanduiding “MAX”, als het oliepeil onder 
    deze aanduiding staat (afb. 14, 18).
    6.3 Oliepeil van de transmissie 
    controleren
    Controleer voor elk gebruik of het oliepeil 
    correct is. De machine moet op een vlakke 
    ondergrond staan.
    Lees het oliepeil af op het reservoir (afb. 15). Het 
    peil moet tussen “MAX” en “MIN” liggen. Vul 
    indien nodig olie bij. Gebruik olie SAE 10W-40 
    (20W-50).
    6.4 Luchtinlaat controleren
    Voordat u de machine start, moet u controleren of 
    de ruimte voor de verbrandingslucht en de 
    koellucht niet vuil is (afb. 16). Maak deze ruimte 
    indien nodig schoon. Neem contact op met de 
    dichtstbijzijnde erkende Hatz-werkplaats.
    6.5 VeiligheidscontroleControleer of de machine voldoet aan de onder-
    staande veiligheidscontrole. 
    De veiligheidscontrole moet voor ieder 
    gebruik worden uitgevoerd.Als een van de onderdelen niet door de 
    test komt, moet u de machine niet ge-
    bruiken! Breng de machine voor repa-
    ratie naar een servicewerkplaats!
    6.5.1 Algemene veiligheidscontrole
    6.5.2 Elektrische veiligheidscontrole
    Controleer voor elk gebruik of het be-
    veiligingssysteem werkt.
    6.6 Motor starten
    1. Controleer of de kabels van de accu op de juiste 
    manier zijn verbonden. 
    2. Houd uw voet niet op het aandrijfpedaal. 
    3. Zet de gashendel op vol gas. 
    4. Trap het rempedaal volledig in.
    Onderdeel Resultaat
    Brandstofslangen 
    en aansluitingen.Geen lekkages.
    Elektrische kabels. Isolatie is intact.
    Geen mechanische schade.
    Uitlaatsysteem. Geen lekkages bij aansluitin-
    gen.
    Alle schroeven zijn vastge-
    draaid.
    Olieleidingen Geen lekkages. Geen schade.
    Rijd de machine 
    voor- en achteruit 
    en laat het pedaal 
    van de bedrijfsrem 
    omhoog komen.De machine stopt dan.
    Testrit Geen abnormale trillingen.
    Geen abnormale geluiden.
    Status Handeling Resultaat
    Het koppelings-/
    rempedaal is niet 
    ingetrapt.
    De krachtafnemer 
    is niet ingescha-
    keld.Probeer te starten. De motor 
    start niet.
    Het koppelings-/
    rempedaal is inge-
    trapt.
    De krachtafnemer 
    is ingeschakeld.De bestuurder gaat 
    staan.De motor 
    start niet.
    Lopende motor. De 
    krachtafnemer is 
    ingeschakeld.De bestuurder gaat 
    staan.De krachtaf-
    nemer wordt 
    uitgescha-
    keld. 
    						
    							70
    NEDERLANDSNL
    5. Draai de contactsleutel om en start de motor. De 
    motor hoeft niet voorverwarmd te worden. 
    6. Laat de machine na een koude start niet 
    onmiddellijk belast werken, maar laat de motor 
    eerst een paar minuten warmdraaien. Op die 
    manier kan de olie opwarmen. 
    Laat de motor altijd op vol gas draaien wanneer hij 
    in gebruik is.
    6.7 Stoppen
    Schakel de krachtafnemer uit. Trek de parkeerrem 
    aan. 
    Als u de machine onbewaakt achterlaat, 
    verwijder dan de contactsleutel.
    Direct na gebruik kan de motor 
    bijzonder heet zijn. Raak de cilinder of 
    de koelribben niet aan. Dit kan ernstige 
    brandwonden veroorzaken.
    6.8 Tips bij het maaien
    Zorg er voor dat bij rijden op hellingen de juiste 
    hoeveelheid olie in de motor aanwezig is (oliepeil 
    op MAX). 
    Wees voorzichtig bij het rijden op 
    hellingen. Start of stop niet plotseling 
    wanneer u een helling op- of afrijdt. 
    Rijd nooit dwars over een helling. Rijd 
    van boven naar beneden en van 
    beneden naar boven. 
    Deze machine mag, met daarop 
    originele accessoires gemonteerd, op 
    een helling met een hoek van maximaal 
    10° rijden.
    Neem gas terug op hellingen en 
    wanneer u scherpe bochten maakt, om 
    te voorkomen dat de machine kantelt of 
    u de controle over de machine verliest.
    Draai bij rijden in de hoogste 
    versnelling en bij vol gas het stuur niet 
    volledig naar een kant. De machine kan 
    dan kantelen.
    Blijf met uw handen uit de buurt van de 
    middensturing en de zittinghouder. U 
    kunt dan bekneld raken! Rijd nooit 
    zonder motorkap.
    7 SERVICE EN ONDERHOUD
    7.1 Onderhoudsprogramma
    Om de machine voortdurend in goede staat te hou-
    den en zo de betrouwbaarheid te bevorderen, ook 
    in verband met het milieu, moet het onder-
    houdsprogramma van STIGA worden gevolgd.
    De inhoud van dit programma vindt u in het bijge-
    voegde serviceboekje.
    Basic service
     moet altijd door een erkende service-
    werkplaats worden uitgevoerd.
    Eerste onderhoud en Intermediate Service
     zou 
    door een erkende servicewerkplaats moeten wor-
    den uitgevoerd, maar kan ook door de gebruiker 
    worden gedaan. De inhoud van deze programmas 
    staat in het serviceboekje en de handelingen zijn 
    beschreven onder “6 STARTEN EN RIJDEN”  en 
    hieronder.
    Onderhoud dat door een erkende servicewerk-
    plaats wordt uitgevoerd geeft u de garantie dat uw 
    machine professioneel wordt onderhouden met 
    originele reserveonderdelen.
    Na elke onderhoudsbeurt die is uitgevoerd bij een 
    erkende servicewerkplaats krijgt u een stempel in 
    het onderhoudsboekje.  Een serviceboekje waarin 
    ieder onderhoud wordt geregistreerd, is een waar-
    devol document dat de tweedehandswaarde van de 
    machine verhoogt.
    7.2 VoorbereidingAlle service en onderhoud moet worden uitge-
    voerd op een stilstaande machine waarvan de mo-
    tor is uitgeschakeld.
    Zorg dat de machine niet kan wegrol-
    len. Gebruik daarom altijd de parkeer-
    rem.
    Zet de motor af.
    Voorkom dat de motor onbedoeld start 
    door de bougiekabel(s) los te maken van 
    de bougie(s) en de contactsleutel te ver-
    wijderen. 
    7.3 BandenspanningPas de bandenspanning op de volgende manier 
    aan:
    Voorzijde: 0,6 bar (9 psi). 
    Achter: 0,4 bar (6 psi).  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower PARK Farmer Instruction Manual