Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUX Italian Version Manual

Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUX Italian Version Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUX Italian Version Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

21
ESPAÑOLES
4.3.3 Comprobación de seguridad eléctricaSiempre que se vaya a utilizar la máqui-
na, es indispensable comprobar antes 
que el sistema de seguridad funcione co-
rrectamente.
4.4 Arranque1.  Abra la llave del combustible situada bajo la cu-
bierta, en la parte trasera izquierda (12).
2.  Compruebe que el cable de la bujía está correc-
tamente conectado a la bujía (algunos modelos 
llevan más de una bujía y, por tanto, más de un 
cable de bujía).
3.  Asegúrese de que la toma de fuerza está...

Page 22

22
ESPAÑOLES
Cierre la llave del combustible. Esta acción es es-
pecialmente importante, por ejemplo, si va a trans-
portar la máquina en un remolque.
Si va a dejar la máquina desatendida, 
desconecte el cable o cables de bujía y 
retire la llave de encendido. 
Es posible que el motor esté muy calien-
te inmediatamente después de apagar-
lo. No toque el silenciador, el cilindro ni 
las aletas de refrigeración. Podría que-
marse.
4.7 LimpiezaPara reducir el riesgo de incendio, eli-
mine los restos de...

Page 23

23
ESPAÑOLES
Si vacía el aceite nada más apagar el 
motor, es posible que esté muy caliente. 
Deje enfriar el motor unos minutos an-
tes de vaciar el aceite.
1. Comfort y de Luxe:
Tapón de vaciado del aceite.
Quite el tapón de vaciado del aceite (14).
Royal:
Tubo de vaciado del aceite (metal).
Quite el tapón de vaciado del aceite del extremo 
del tubo (15). 
Deje escurrir el aceite en un bidón y llévelo a un 
punto de reciclaje. No deje que caiga aceite en 
las correas de transmisión.
2.  Vuelva a poner...

Page 24

24
ESPAÑOLES
5.8 BateríaNo sobrecargue la batería; podría es-
tropearse.
Tenga cuidado para que los bornes de la 
batería no sufran ningún cortocircuito, 
ya que las chispas pueden provocar un 
incendio. No lleve adornos metálicos o 
joyas que puedan entrar en contacto 
con los bornes de la batería.
La batería debe cambiarse en caso de 
que se produzcan daños en la cubierta, 
la tapa, los bornes o la banda que cubre 
las válvulas.
La batería es del tipo regulado por válvulas y su 
tensión nominal es de...

Page 25

25
ESPAÑOLES
5.10 Filtro de aire (Royal)Limpie el prefiltro y el filtro de papel cada tres me-
ses o cada 50 horas de funcionamiento (lo que su-
ceda antes). Sustituya el filtro de papel una vez al 
año o cada 200 horas de funcionamiento del motor 
(lo que suceda antes).
NOTA: si conduce la máquina por terrenos polvo-
rientos, deberá limpiar o sustituir ambos filtros 
más a menudo.
1.  Quite la tapa (21:B) del filtro de aire extrayendo 
los tornillos (21:A) que la sujetan. 
2.  Desmonte el prefiltro (=...

Page 26

26
ESPAÑOLES
7 ECO
7.1 NORDIC ECOLABELLING
El cortacésped del modelo Villa Ro-
yal cumple los requisitos establecidos 
en el sistema de etiquetado ecológico 
Nordic Ecolabelling, versión 2, para 
los cortacéspedes.
 
[*] C
2: Máquinas previstas exclusivamente para 
uso profesional. Cilindrada superior a 225 cm3.
Cuando ya no necesite la máquina, o cuando deci-
da sustituirla después de muchos años de servicio, 
le recomendamos que la lleve a su distribuidor 
para su posterior reciclaje.
No tire a la...

Page 27

27
PORTUGUÊSPT
1 NOÇÕES GERAIS
Este símbolo significa AVISO. Poderão 
resultar ferimentos e/ou danos graves 
em pessoas e propriedade se as instru-
ções não forem seguidas cuidadosamen-
te.
Estas instruções de utilização e a bro-
chura anexa INSTRUÇÕES DE SE-
GURANÇA deverão ser lidas 
minuciosamente antes do arranque.
1.1 SímbolosOs seguintes símbolos aparecem na máquina. A 
sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções 
necessários durante a utilização e a manutenção.
Isto é o que os símbolos...

Page 28

28
PORTUGUÊSPT
2.4.3 Inibidor, travão de estacionamento 
(2:A)
O inibidor fixa o pedal de embraiagem-
travão na posição de carregado. Esta fun-
ção é utilizada para travar a máquina em 
declives, durante o transporte, etc., quan-
do o motor não está a trabalhar.
O travão de estacionamento tem que es-
tar sempre desactivado durante o funci-
onamento.
Trancar:
1. Carregar a fundo no pedal (2:B). 
2. Deslocar o inibidor (2:A) para a direita.
3. Soltar o pedal
4. Soltar o inibidor (2:A).
Destrancar:
Premir e...

Page 29

29
PORTUGUÊSPT
2.4.10 Tomada de força (3:H) (Comfort)
Alavanca para acoplar e desacoplar a tomada de 
força para accionamento de plataformas de corte e 
de acessórios montados na frente. Duas posições:
1.Posição dianteira – tomada de força de-
sacoplada.
2. Posição traseira – tomada de força aco-
plada.
2.4.11 Tomada de força (3, 4:F)
(Royal, de Luxe)
Interruptor para engatar/desengatar a tomada de 
força electromagnética para accionamento dos 
acessórios montados na frente. Duas posições:
1. Carregar na...

Page 30

30
PORTUGUÊSPT
A carga vertical máxima sobre o dispositivo de re-
boque não pode ser superior a 100 N.
A carga de empuxo sobre o dispositivo de reboque 
provocada pelos acessórios rebocados não pode 
exceder 500 N.
NOTA! Antes de usar um atrelado – contacte a sua 
companhia de seguros.
NOTA! Esta máquina não se destina a condução na 
via pública.
4 ARRANQUE E FUNCIONA-MENTO
A máquina não pode ser operada a não 
ser que a capota do motor esteja monta-
da e trancada. Risco de ferimentos devi-
do a...
Start reading Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUX Italian Version Manual

Related Manuals for Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUX Italian Version Manual

All Stiga manuals