Stiga Lawn Tractor 8211 0009 70 Ready HST Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Tractor 8211 0009 70 Ready HST Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 ENGLISHEN 2.4 Seat Release the catch (2:S) and fold up the seat brack- et. Install the mounting in the rear (upper) holes as follows: 1. Install the shoulder washers (2:F) on the screws (2:G). 2. Insert the screws through the slots in the brack- et. Place a washer (2:I) between the seat and the bracket. 3. Tighten the screws in the seat. Tightening torque: 9±1.7 Nm. If the screws are tightened more than 9±1.7 Nm, the seat will be damaged. 4. Check that the seat moves easily in the slots in the...
Page 42
42 ENGLISHEN 3.3 Clutch-parking brake (6:M) (Ready HST) The pedal (6:M) has the follow- ing three positions: •Released. The clutch is not activated. The park- ing brake is not activated. •Depressed halfway. Forward drive disengaged. The parking brake is not activated. •Pressed down. Forward drive disengaged. The parking brake is fully activated but not locked. • 3.4 Inhibitor, parking brake (6:N) The inhibitor locks the (6:M) pedal in the depressed position. This function is used to lock the machine...
Page 43
43 ENGLISHEN 3.10 CLUTCH RELEASE LEVER (fig. 8) (Ready HST) A lever for disengaging the variable transmission. Enables the machine to be moved by hand without the help of the engine. Two positions: 1. Lever pressed in – transmission engaged for normal operation. 2. Lever pulled out – transmission disengaged. The machine can be moved by hand. The machine may not be towed over long distances or at high speeds. The transmission could be damaged. 4 AREAS OF USE The machine may only be used for the...
Page 44
44 ENGLISHEN 5.5 STARTING ENGINE 1. Open the fuel cock (fig. 11). 2. Make sure that the spark plug cable is properly in place. 3. Check to make sure that the power take-off is disengaged. 4a. Ready: Put the gear lever in neutral. 4b. Ready HST: Do not keep your foot on the drive pedal. 5. Starting cold engine – put the throttle control in the choke position. Starting warm engine – put the throttle control at full throttle (approx. 1 cm behind the choke position). 6. Depress the brake pedal...
Page 45
45 ENGLISHEN 6.4 ENGINE OIL Change engine oil the first time after 5 hours of operation, and subsequently after every 50 hours of operation or once a season. Change the oil more often (after 25 hours of operation or at least once a season) if the engine has to operate under demanding conditions or if the ambient temperature is high. Change oil when the engine is warm. Always use a good grade of synthetic oil (service grade SF, SG or SH). The engine oil may be very hot if it is drained off...
Page 46
46 ENGLISHEN 4. Allow the engine to run continuously for 45 minutes. 5. Stop the engine. The battery will now be fully charged. 6.8.2 Charging using battery charger When charging using a battery charger, a battery charger with constant voltage must be used. Contact your dealer to purchase a battery charger with constant voltage. The battery can be damaged if a standard type battery charger is used. 6.8.3 Removal/Installation The battery is placed under the engine casing. Dur- ing...
Page 47
47 FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Avant de démarrer la machine, lire attentivement les instructions ainsi que les consignes contenues dans le fascicule « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint. 1.1 SYMBOLES Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles : Attention! Lire le mode d’emploi et...
Page 48
48 FRANÇAISFR 2.4 Siège Relâcher la sécurité (2:S) et replier le support du siège. Visser le support par les orifices arrière (supérieurs), comme suit : 1. Mettre les rondelles (2:F) sur les vis (2:G). 2. Guider les vis par les encoches du support. Pla- cer une rondelle (2:I) entre le siège et le support. 3. Serrer les vis dans le siège. Couple de serrage : 9±1,7 Nm. Serrer davantage les vis endommagera le siège. 4. Vérifier que le siège coulisse facilement dans les encoches du support. Visser le...
Page 49
49 FRANÇAISFR 3.3 Embrayage - frein de station-ne- ment (6:M) (Ready HST) La pédale (6:M) se règle sur trois positions : •Relâchée. Lembrayage nest pas activé. Le frein de stationnement nest pas activé. • Enfoncée à moitié. La marche avant est désac- tivée. Le frein de stationnement nest pas activé. •Enfoncée . La marche avant est désactivée. Le frein de stationnement est tout à fait activé mais nest pas verrouillé. 3.4 Inhibiteur, frein de stationne- ment (6:N) Linhibiteur bloque la pédale (6:M) en...
Page 50
50 FRANÇAISFR 3.10 LEVIER DE DÉBRAYAGE (fig. 8) (Ready HST) Levier permettant de débrayer la transmission variable, ce qui permet de bouger la machine à la main, moteur éteint. Deux positions sont possibles : 1. Levier enfoncé – la transmission est activée pour un fonctionnement normal. 2. Levier tiré – débrayage de la transmission. La machine peut être déplacée manuellement. Ne pas remorquer la machine sur de longues distances ou à des vitesses élevées pour éviter d’endommager la transmission....