Home > Timex > Watch > Timex Automatic User Manual

Timex Automatic User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Automatic User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							53
    ESPAÑOL
    52
    ESPAÑOL
    CUALQUIERA DE ESTAS ACCIONES
    OCASIONARÍA LA ENTRADA DE AGUA AL RELOJ.
    1. El reloj es resistente al agua solamente mientras elcristal, la corona y la caja permanezcan intactos.
    2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería utilizarse para ello.
    3. La perilla de la corona y la tapa de atrás deben estar atornilladas a la caja para asegurar la
    resistencia al agua (ver Cómo Ajustar la Hora 
    para el Estilo 1). 
    4. Enjuague el reloj con agua dulce después de exponerlo al agua salada.
    5. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o atrás de la caja. Los relojes
    están diseñados para pasar la prueba ISO de
    resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe
    tener cuidado para evitar dañar el cristal.
    ESPAÑOLESPAÑOL
    RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPESSi su reloj es resistente al agua, se indicarán los
    metros o aparecerá el símbolo (O).
    *libras por pulgada cuadrada absoluta
    ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTEN-
    CIA AL AGUA EN CUALQUIER RELOJ, MIENTRAS
    ESTÉ SUMERGIDO NO SE DEBE TIRAR DE LA
    CORONA. ADEMÁS, EN RELOJES CATALOGADOS
    PARA PROFUNDIDADES INFERIORES A 200 ME  -
    TROS NUNCA SE DEBEN PULSAR LOS BOTONES
    CUANDO ESTÁN SUMERGIDOS EN EL AGUA.
    Profundidad 
    de Resistencia al Agua* Presión del agua  por debajo de la
    superficie, en p.s.i.a.
    50m/164 pies86
    100m/328 pies160
    200m/656 pies284
    W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 52 
    						
    							55
    ESPAÑOL
    54
    ESPAÑOL
    CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN 
    “QUICK DATE®”Corona de 3 posiciones:
    Desatornille la corona hasta la posición “2” y gírela
    en sentido   horariohasta que aparezca la fecha
    correcta.
    NOTA: Se puede requerir actualizar manualmente la
    fecha al final de cada mes siguiendo el procedimiento
    anterior (de lo contrario, continuará hasta 31 y
    después volverá a 01 cada mes).
    CÓMO DAR CUERDA AL RELOJCon la corona en la posición 1, gírela en sentido
    horario para dar cuerda al reloj.
    ESPAÑOL
     14 
    I       I
    141 2 3
    ESPAÑOL
    ESTILO AUTOMÁTICO 1 
    PARA FIJAR LA HORA1. Desatornille la corona y sáquela hasta  la posición 3. Gírela hacia la hora correcta. 
    2. Reinserte la corona y atornille en sentido horario para reiniciar.
    Relojes con fecha: Observe la hora correcta del día
    (A.M. o P.M.) para indicar la fecha apropiadamente.
    (Si usa el horario de 24 horas, refiérase a la
    ilustración de arriba).
    1 2 
     3 
    Manecilla de 24 horas
    Manecilla de los minutos Manecilla de la horaIndicador de energía Calendario
    W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 54 
    						
    							ESTILO AUTOMÁTICO 2 
    PARA FIJAR LA HORA1. Jale la corona hasta la posición 2 y gírela parafijar la hora correcta.
    2. Reinserte la corona para reiniciar.
    CÓMO DAR CUERDA AL RELOJCon la corona en la posición 1, gírela en sentido
    horario para dar cuerda.
    57
    ESPAÑOL
    RESERVA DE ENERGÍAEl reloj se da cuerda por sí mismo. Si usa su reloj
    todos los días, no habrá necesidad de darle cuerda
    cada 24 horas, a menos que muestre la reserva de
    energía en “BAJA”.
    La reserva de energía máxima dura al menos 
    36 horas. El  indicador de reserva de energía indica
    cuánta energía queda. Debe dar cuerda al reloj
      cuando la manecilla indicadora esté cerca de “LOW”
    (baja).
    56
    ESPAÑOLESPAÑOL
    2 1 
    Segundero
    Manecilla de la hora Manecilla de los  minutos
    ESPAÑOL
    W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 56 
    						
    							59
    ESPAÑOL
    RESERVA DE ENERGÍACuando se coloque el reloj, con el movimiento de
    muñeca se generará la energía para que su reloj se
    mantenga funcionando.
    NOTA: La reserva de energía máxima dura al menos
    36 horas. 
    58
    ESPAÑOLESPAÑOL
    ESTILO AUTOMÁTICO 3 
    PARA FIJAR LA HORA1. Jale la corona hasta la posición 2 y gírela para fijar la hora correcta.
    2. Reinserte la corona para reiniciar.
    PARA FIJAR LA FECHACon un objeto no punzante, presione el botón
    empotrado hasta las 8 en punto. Cada vez que
    presione el botón la fecha avanza un día.
    1 2 
     
    Fecha anterior
    Segundero Manecilla 
    de la hora
    Manecilla 
    de los minutos
    Botón empotrado Indicador de energía
    ESPAÑOL
    W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 58 
    						
    							61
    ESPAÑOL
    Nota: Cuando la fecha haya llegado a “31” la
    manecilla volverá a “1”.
    CÓMO DAR CUERDA AL RELOJCon la corona en la posición 1, gírela en sentido
    horario para dar cuerda.
    RESERVA DE ENERGÍACuando se coloque el reloj, con el movimiento de
    muñeca se generará la energía para que su reloj se
    mantenga funcionando.
    NOTA:  La reserva de energía máxima dura al menos
    36 horas. El indicador de reserva de energía indica
    cuánta energía queda. Debe dar cuerda al reloj
    cuando la manecilla indicadora esté cerca de “LOW”
    (baja). 
    60
    ESPAÑOL
    ESTILO AUTOMATICO 4 
    PARA DAR CUERDA AL 
    RELOJ MANUALMENTE
    Al reloj se le puede dar cuerda manualmente 
    girando la corona en posición normal (posición 1)
    entre 15 ó 20 veces. El segundero empezará a girar
    en forma natural.
    Año
    Manecilla de los minutos
    Manecilla de la hora
    Manecilla del día
    Segundero
    Manecilla de 24 horas Mes
    Manecilla 
    de la fecha
    Disco de 
    Sol y lunaDA
    CB 1 2
    ESPAÑOL
    W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 60 
    						
    							PARA FIJAR EL MES Y EL AÑONOTA:El mes y el año no avanzan automáticamente.
    Se debe avanzar manualmente estas esferas al
    comienzo de cada mes y año.
    1. Pulse el botón A para avanzar la esfera del mes hasta el mes correcto.
    2. Pulse el botón D para avanzar la esfera del año hasta el año correcto
    NOTA: La esfera del año mostrará el año correcto
    durante un máximo de 12 meses después de 
    ejecutado el movimiento.
    63
    ESPAÑOL
    PARA FIJAR LA HORA1. Jale la corona un clic (posición 2)
    2. Gire lentamente la corona hasta que las manecil- las de hora y de minutos estén en la posición 
    correcta de la hora del día. NOTA: La hora 
    correcta del día (AM/PM) puede determinarse 
    por la posición del indicador de 24 horas y de
    luna o sol sobre la esfera auxiliar en la posición
    de las 6 en punto.
    3. Reinserte la corona un clic hasta la posición  normal (posición 1)
    PARA FIJAR LA FECHA Y EL DÍANOTA: NO FIJE la fecha y el día entre las 9 PM
    y las 3 AM. Al hacerlo durante este período se
    dañará el movimiento del reloj
    1. Pulse el botón B para avanzar la manecilla defecha hasta el día correcto del mes
    2. Pulse el botón C para avanzar la manecilla de fecha hasta el día correcto de la semana
    62
    ESPAÑOL
    W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 62 
    						
    							65
    ESPAÑOL
    64
    ESPAÑOLCÓMO AJUSTAR LA PULSERA
    (Las variaciones de las  siguientes
    secciones de pulseras se aplican
    a todos los modelos de relojes).
    PULSERA CON BROCHE
    PLEGABLE
    1. Localice el perno deresorte que conecta la
    pulsera al broche.
    2. Utilizando una herramienta puntiaguda, empuje hacia
    adentro el perno de resorte
    y gire suavemente la
    pulsera para desacoplarla.
    3. Determine el tamaño de la muñeca y después introduz-
    ca el perno de resorte en el
    agujero inferior correcto.
    4. Empuje hacia abajo el perno, alinéelo con el agujero superior y suéltelo
    para que encaje en su sitio.
    ESPAÑOL
    Fig. 1
    Fig. 2 Fig. 3
    ESTILO AUTOMÁTICO 5 
    PARA FIJAR LA HORA1. Jale la corona hasta la posición 2 y gírela para fijar la hora correcta.
    2. Reinserte la corona para reiniciar.
    CÓMO DAR CUERDA AL RELOJCon la corona en la posición 1, gírela en sentido
    horario para dar cuerda.
    Segundero
    Manecilla 
    de la hora
    Manecilla de 
    los minutos
    1 2
    Fijar la hora
    Dar cuerda 
    manualmente
    W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 64 
    						
    							REENSAMBLE:1. Vuelva a unir laspiezas de la pulsera.
    2. Empuje el perno  
    nuevamente al interior
    del eslabón en sentido
    contrario al indicado
    por la flecha.
    3. Presione hacia abajo el perno hasta que se acople firmemente en la pulsera y quede a ras.
    67
    ESPAÑOL
    66
    ESPAÑOLESPAÑOL
    REMOCIÓN DE ESLABONESDE LA PULSERA
    CÓMO QUITAR LOS ESLABONES:1. Coloque la pulsera en posición vertical 
    e  introduzca la
      herramienta puntiaguda
    en la abertura del
    eslabón.
    2. Empuje el perno con fuerza en el sentido de la flecha hasta que el eslabón se suelte (los pernos
    están diseñados para ser difíciles de quitar).
    3. Repita el procedimiento hasta que haya quitado el número deseado de eslabones.
    ESPAÑOL
    W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 66 
    						
    							COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR.
    TIMEX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR PER-
    JUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS NI ESPECIALES. En ciertos
    países y estados no se permiten limitaciones de las garantías
    implícitas ni exclusiones o limitaciones de perjuicios, por lo
    cual estas limitaciones podrían no aplicarse en su caso
    particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por
    ley, pero usted también podría tener otros derechos, que
    difieren de un país a otro, o de un estado a otro.
    Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver
    el reloj a Timex a una de sus sucursales o al comercio
    minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón
    de reparación que originalmente viene con éste. En EUA y
    Canadá se puede adjuntar el original del cupón de
    reparación del reloj o una nota en la que figure su nombre,
    domicilio, número de teléfono y fecha y lugar de compra.
    Para cubrir el costo de envío, adjunte el siguiente importe
    (este importe no es para el pago de la reparación): En EUA,
    un cheque o giro por valor de US $ 8,00 (dólares esta-
    dounidenses); en Canadá, un cheque certificado o giro por
    valor de CAN $7,00 (dólares canadienses); en el Reino
    Unido, un cheque certificado o giro por valor de UK £ 2,50
    (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el
    importe por gastos de envío. NUNCA INCLUYA CON EL
    RELOJ UNA PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO
    DE VALOR PERSONAL.
    69
    ESPAÑOL
    GARANTÍA INTERNACIONALDE TIMEXTimex Group USA, Inc. garantiza su reloj TIMEX®contra
      defectos de fabricación por un período de UN AÑO a partir
    de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en
    todo el mundo respaldan esta garantía internacional. 
    Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar
    el reloj con componentes nuevos o reacondicionados e
    inspeccionados, y también podría optar por reemplazarlo
    por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE —
    OBSÉRVESE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS
    O DAÑOS A SU RELOJ:
    1) después de vencido el plazo de la garantía;
    2) si el reloj inicialmente no se compró a un distribuidor de TIMEX autorizado;
    3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
    4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y
    5) en el cristal, la correa o pulsera, la caja, los acceso- rios o la pila. Timex podría cobrarle por el reemplazo
    de cualquiera de estas piezas.
    ESTA GARANTÍA Y LOS REMEDIOS QUE ELLA CONTIENE SON
    EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
    EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
    68
    ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
    W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 68 
    						
    							GARANTÍA EXTENDIDASólo disponible en EUA. Extienda su garantía durante 
    4 años más a partir de la fecha de  compra por $5. Puede
    pagar con AMEX, Discover, Visa o MasterCard llamando al
    1 800-448-4639 en horas normales de oficina. El pago
    deberá efectuarse dentro de los 30 días siguientes a la
    fecha de compra. Indique el nombre, dirección, número de
    teléfono, fecha de compra y  número de modelo (5 dígitos).
    También puede enviar un cheque de $5 por correo a:
    Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, 
    Little Rock, AR 72203. 
    © 2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX y QUICK DATE son
    marcas registradas de Timex Group USA, Inc. en los
    Estados Unidos y otros países.
    71
    ESPAÑOL
    En EUA, por favor llame al 1-800-448-4639 para obtener
    información adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar
    al número 1-800-263-0981. En Brasil, al +55 (11) 5572 9733.
    En México, al 01-800-01-060-00. En América Central,
    países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775
    (EUA). En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido, 
    al 44 020 8687 9620. En Portugal, al 351 212 946 017. En
    Francia, al 33 3 81 63 42 00. Alemania/Austria: +43 662
    88921 30. En Medio Oriente y África, al 971-4-310850. 
    En otras áreas, consulte al vendedor local de Timex o al
    distribuidor de Timex sobre la garantía. En Canadá, EUA 
    y algunos otros lugares, algunos   distribuidores de Timex
    podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el fran-
    queo prepago para que envíe el reloj a reparación.
    70
    ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
    W231_NA_SP_W231_NA_SP  11/2/09  11:07 AM  Page 70 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Automatic User Manual