Home > Timex > Watch > Timex Automatic User Manual

Timex Automatic User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Automatic User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							83
    PORTUGUÊS
    RESERVA DE ENERGIA (CORDA)Assim que começar a usar o relógio, o movimento 
    do seu pulso gera energia para manter o relógio 
    a funcionar.
    NOTA: A reserva de corda máxima é de pelo menos
    36 horas. 
    82
    PORTUGUÊS
    ESTILO AUTOMÁTICO 3
    PARA REGULAR A HORA1. Puxe a coroa para a posição 2 e rode-a para   acertar as horas.
    2. Empurre a coroa para dentro para reiniciar  o relógio.
    PARA ACERTAR A DATACom um objecto duro, carregue no botão recolhido
    situado junto à posição das 8 horas. Cada vez que
    1 2 
     
    Indicação 
    da data
    Ponteiro dos  segundos
    Ponteiro das horas
    Ponteiro dos minutos Botão recolhido Indicador 
    de energia
    W231_CEU_PE_W231_CEU_PE  11/2/09  9:56 AM  Page 82 
    						
    							ESTILO AUTOMATICO 4 
    DAR CORDA AO RELÓGIO MANUALMENTEPode dar corda ao relógio manualmente rodando a
    coroa na sua posição normal (posição 1) 15 ou 20
    vezes. O ponteiro dos segundos deve começar a
    mover-se naturalmente.
    Ano
    Ponteiro dos minutos
    Ponteiro das horas
    Ponteiro dos dias
    Ponteiro dos segundos
    Ponteiro de 24 horas
    85
    PORTUGUÊS
    carrega no botão, a data avança um dia.
    Nota:  Depois da data alcançar o número “31” 
    o ponteiro salta de novo para o número “1”.
    COMO DAR CORDA AO RELÓGIOCom a coroa na posição 1, rode a coroa no sentido
    dos ponteiros do relógio para dar corda.
    RESERVA DE ENERGIA (CORDA)Assim que começar a usar o relógio, o movimento 
    do seu pulso gera energia para manter o relógio 
    a funcionar.
    NOTA:  A reserva de corda máxima é de pelo menos
    36 horas. O indicador da reserva de energia mostra 
    a corda de que ainda dispõe. Quando o ponteiro
    indicador estiver perto de “LOW”, deverá dar corda
    ao relógio. 
    84
    PORTUGUÊS
    Mês
    Disco do Sol
    e da Lua
    DA
    CB 1 2Ponteiro 
    da data
    W231_CEU_PE_W231_CEU_PE  11/2/09  9:56 AM  Page 84 
    						
    							ACERTO DO MÊS E DO ANOOBSERVAÇÃO:O Mês e o Ano não avançam auto-
    maticamente. Tem que fazer o avanço manual destes
    mostradores no início de cada Mês e de cada Ano.
    1. Empurre o botão A para avançar o mostrador do Mês para o mês correcto
    2. Empurre o botão D para avançar o mostrador do Ano para o ano correcto
    OBSERVAÇÃO: O mostrador do Ano mostrará o ano
    correcto durante um máximo de 12 anos depois do
    mecanismo ter sido montado.
    87
    PORTUGUÊS
    ACERTAR A HORA1. Puxe a coroa para fora um clique (posição 2)
    2. Rode a coroa lentamente até os ponteiros das horas e dos minutos estarem na posição correcta
    para a hora actual. OBSERVAÇÃO: AM / PM pode
    ser determinado pela posição do indicador de 24
    horas de Sol / Lua no mostrador secundário, na
    posição das 6 horas.
    3. Empurre a coroa um clique para dentro, para a posição normal (posição 1)
    ACERTO DA DATA E DO DIAOBSERVAÇÃO:  NÃO acerte a Data nem o Dia
    entre as 21 horas e as 3 horas da manhã. Se
    fizer o acerto da Data e do Dia durante este
    período de tempo danificará o mecanismo 
    do relógio
    1. Empurre o botão B para avançar o ponteiro dadata para o dia do mês correcto
    2. Empurre o botão C para avançar o ponteiro da data para o dia da semana correcto
    86
    PORTUGUÊS
    W231_CEU_PE_W231_CEU_PE  11/2/09  9:56 AM  Page 86 
    						
    							89
    PORTUGUÊS
    ESTILO AUTOMÁTICO 5
    PARA REGULAR A HORA1. Puxe a coroa para a posição 2 e rode-a para 
    acertar as horas.
    2. Empurre a coroa para dentro para reiniciar  o relógio.
    COMO DAR CORDA AO RELÓGIOCom a coroa na posição 1, rode a coroa no sentido
    dos ponteiros do relógio para dar corda.
    88
    PORTUGUÊS
    COMO AJUSTAR A BRACELETE(São aplicadas variações das
    seguintes secções da bracelete
    a todos os modelos de relógio).
    BRACELETE DE DOBRAR
    E ENCAIXAR
    1. Localize a vareta de molaque liga a bracelete ao
    fecho de encaixe.
    2. Com uma ferramenta aguçada, empurre a vareta
    de mola para dentro e torça
    suavemente a bracelete
    para desengatar.
    3. Avalie o tamanho do pulso  e depois enfie a vareta de
    mola no orifício inferior
      correcto.
    4. Empurre para baixo a vareta de mola, alinhe-a com o orifício de cima e
    depois solte-a para que encaixe no lugar.
    PORTUGUÊS
    Fig. 1
    Fig. 2 Fig. 3Ponteiro dos 
    segundos1 2Regulação
    da Hora
    Corda Manual Ponteiro dos 
    minutos
    Ponteiro 
    das horas
    W231_CEU_PE_W231_CEU_PE  11/2/09  9:56 AM  Page 88 
    						
    							GARANTIA INTERNACIONAL DA TIMEXO seu relógio TIMEX®está garantido contra defeitos de
    fabrico pela Timex Group USA, Inc. pelo período de UM
    ANO a contar da data da compra original. A Timex e as
    suas filiais em todo o mundo honrarão esta Garantia
    Internacional. 
    Tenha em atenção que a Timex pode, a seu critério exclu-
    sivo, reparar o seu relógio instalando componentes novos
    ou completamente recondicionados e inspeccionados ou
    substitui-lo por um modelo idêntico ou semelhante.
    IMPORTANTE — NOTE QUE ESTA GARANTIA NÃO
    COBRE DEFEITOS OU DANOS NO RELÓGIO:
    1) depois do período de garantia ter expirado;
    2) se o relógio não tiver sido originalmente comprado num revendedor autorizado da TIMEX;
    3) resultantes de serviços de reparação não efectuados pela Timex;
    4) resultantes de acidentes, modificações ilícitas do   relógio ou manipulação abusiva do mesmo; e
    5) danos na lente ou cristal, correia ou bracelete, caixa do relógio, acessórios ou pilha. A Timex poderá cobrar
    pela substituição de qualquer uma destas peças.
    91
    PORTUGUÊS
    90
    PORTUGUÊSPORTUGUÊS
    RETIRAR UM ELO DA BRACELETE
    REMOÇÃO DE ELOS:1. Coloque a bracelete
      verticalmente e enfie
    uma ferramenta aguçada
    na abertura do elo.
    2. Empurre a vareta com força na direcção da seta até que o elo se solte (as varetas foram
      concebidas de modo a serem difíceis de retirar).
    3. Repita esta operação até ter retirado o número de elos desejado.
    REMONTAGEM:1. Volte a juntar as peçasda bracelete.
    2. Empurre a vareta de volta para dentro do elo
    na direcção oposta à da
    seta.
    3. Carregue na vareta para baixo e para dentro do elo até ficar bem presa e nivelada com a bracelete.
    PORTUGUÊS
    W231_CEU_PE_W231_CEU_PE  11/2/09  9:56 AM  Page 90 
    						
    							a Timex cobrar-lhe-á as despesas de porte e envio. NUNCA
    INCLUA NA ENCOMENDA QUALQUER ITEM ESPECIAL, 
    TAL COMO UMA BRACELETE OU OUTRO ARTIGO DE VALOR
    PESSOAL.
    Nos Estados Unidos, telefone para 1-800-448-4639 para
    obter informações adicionais sobre a garantia. No Canadá,
    telefone para 1-800-263-0981. No Brasil,  telefone para +55
    11 5572 9733. No México, telefone para 01-800-01-060-00.
    Na América Central, nas Caraíbas, nas Bermudas e nas
    Bahamas, telefone para (501) 370-5775 (EUA). Na Ásia,
    telefone para 852-2815-0091. No Reino Unido, telefone
    para 44 020 8687 9620. Em Portugal,  telefone para 351
    212 946 017. Na França, telefone para 33 3 81 63 42 00.
    Alemanha/Áustria: +43 662 88921 30. No Médio Oriente e
    na África, telefone para 971-4-310850. Noutras áreas, por
    favor contacte o seu revendedor autorizado da Timex local
    ou o distribuidor Timex para obter mais informações sobre
    a garantia. No Canadá, EUA e outros locais específicos,
    para sua comodidade na obtenção dos serviços de
    assistência da fábrica, os revendedores autorizados da
    Timex participantes poderão fornecer-lhe um Postal para
    Reparação do Relógio pré-endereçado e com porte pago.
    © 2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX e QUICK DATE são
    marcas comerciais registadas da Timex Group USA, Inc.
    nos Estados Unidos e noutros países.
    93
    PORTUGUÊS
    ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO
    EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM QUAISQUER OUTRAS
    GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO
    QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE
    OU ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO
    SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS,
    INCIDENTAIS OU DE CONSEQUÊNCIA. Alguns países ou
    estados não permitem limitações de garantias implícitas 
    e não permitem quaisquer exclusões ou limitações sobre
    os danos, por isso estas limitações poderão não se aplicar
    ao seu caso. Esta garantia confere-lhe direitos legais
    específicos e poderá ter outros direitos que variam de um
    país ou de um estado para o outro.
    A fim de obter o serviço de garantia, devolva o seu relógio
    à Timex, a uma das suas filiais ou ao retalhista Timex onde
    o relógio foi comprado, juntamente com o Cupão de
    Reparação do Relógio original, devidamente preenchido
    ou, apenas nos Estados Unidos e no Canadá, o Cupão de
    Reparação do Relógio original devidamente preenchido ou
    uma declaração escrita identificando o seu nome, morada,
    número de telefone e data e local da compra. Junte ao seu
    relógio o seguinte pagamento para despesas de envio (não
    se trata de despesas de reparação do relógio): nos Estados
    Unidos, um cheque ou vale postal de US$8.00; no Canadá,
    um cheque ou vale postal de CAN$7.00; e no Reino Unido,
    um cheque ou vale postal de UK£2.50. Nos outros países,
    92
    PORTUGUÊSPORTUGUÊSPORTUGUÊS
    W231_CEU_PE_W231_CEU_PE  11/2/09  9:56 AM  Page 92 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Automatic User Manual