Toshiba Projector Tdp P5 User Manual
Here you can view all the pages of manual Toshiba Projector Tdp P5 User Manual. The Toshiba manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 REMOTE CONTROL & KEYPADFERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ FJERNKONTROLL OG TASTATURF SOLID RED light indicates lamp needs to be replaced. See Ch. N and Ch. J Ein bleibendes RED Licht gibt an, dass die Glühbirne ausgetauscht werden muss. Siehe Kap. N und Kap. J Le voyant ROUGE fixe indique que la lampe doit être remplacée. Voir chap. N et cap. J La luz ROJA fija indica que hay que...
Page 12
12 REMOTE CONTROL & KEYPADFERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ FJERNKONTROLL OG TASTATUR Turn the projector ON/OFF. Projektor ein-/ausschalten. Allume (ON)/Eteint (OFF) le projecteur. Encender (ON)/Apagar (OFF) el proyector. Accensione del proiettore ON/OFF. Включите (ON)/выключите (OFF) проектор. Slår projektoren PÅ/AV.Adjust volume. Lautstärke einstellen. Réglage du volumen. Ajustar...
Page 13
13 REMOTE CONTROL & KEYPADFERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ FJERNKONTROLL OG TASTATUR Scroll menu. Menüpunkte ansteuern. Menu déroulant. Desplegar menú. Scorrimento del menú. Меню прокрутки. Gå gjennom menyen. Select on-screen display function. Wählen Sie die On-Screen Display Funktion. Sélectionner la fonction daffichage à lécran. Selecciona la función de menú de pantalla....
Page 14
14 REMOTE CONTROL & KEYPADFERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ FJERNKONTROLL OG TASTATUR Zoom in on part of the image (default “Effect” setting). Zoomen Sie einen Teil des Bildes näher (Standardeinstellung). Zoomer sur une partie de limage (par défaut option Effets spéciaux ) Pulse para aumentar una parte de la imagen (configuración por defecto). Zoomare su parte dellimmagine...
Page 15
15 MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮMENYINNSTILLINGER 4.03.0 G 2.0 5.0 1.0 Adjust contrast range from 0-100. Kontrast von 0-100 einstelle. Règle le contraste entre 0 et 100. Ajusta el contraste entre 0-100. Regolazione del contrasto da 0 a 100. Настройка контрастности от до 100. Justerer kontrasten innenfor området 0-100. Adjust keystoning from -63 to +64. Trapezentzerrung von -63 bis +64 einstellen. Règle la clé de...
Page 16
16 MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮMENYINNSTILLINGER Modify color temperature balance. Veränderung des Farbtemperaturwertes. Modifie léquilibre de la température couleur. Modifica el equilibrio de temperatura del color. Modifica dellequilibrio della temperatura di colore. Изменение баланса температуры цвета. Endrer balansen for fargetemperatur. 5.1.35.1.15.1.2 Adjust sharpness in video images. Einstellung der...
Page 17
17 MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮMENYINNSTILLINGER 5.1.7 Adjust computer analog image width. Anpassung der Breite auf Größe des analogen Computerbildes. Règle la largeur à la dimension de limage analogique de lordinateur. Ajusta el ancho al tamaño de la imagen del ordenador analógico. Regolazione della larghezza alla dimensione dellimmagine analogicadel computer. Регулировка ширины аналогового изображения с...
Page 18
18 Select for rear projection. Markieren für Projektion von hinten. Sélectionner pour afficher linformation réparations. Seleccionar para proyección de transparencias. Selezione per la retroproiezione. Проецирование из-за экрана. Velges hvis du vil bruke bakprojeksjon. 5.2.15.2 MENU ADJUSTMENTSMENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮMENYINNSTILLINGER Adjust hue of NTSC video images from 0-100. Stellen Sie den Farbton der NTSC Videobilder...
Page 19
19 5.2.25.2.3 Select to activate/deactivate automatic source search. Entsprechend wählen, um automatische Quellensuche zu aktivieren. S électionnez “activer/désactiver” la recherche automatique de source.Seleccione para activar/desactivar la búsqueda automática del origen.Selezionare per attivare/disattivare la ricerca della sorgente automatica. Включение/выключение автоматического поиска источника. Velges om automatisk kildesøking skal være aktiv/inaktiv.Select to hide on-screen display. Wählen Sie die...
Page 20
20 Select Effect to assign it to the “Effect” button. Wählen Sie einen Effekt und weisen Sie ihn entsprechend mit der Taste Effect zu. Assigne la fonction de la touche Effet à effets spéciaux. Seleccione un efecto para asignárselo al botón de Efecto. Selezionare leffetto per assegnarlo al tasto Effetto. Выбор эффекта, назначаемого кнопке “Effect”. Velg Effekt for å tilordne valget til Effect-tasten. Select language. Sprache auswählen. Sélectionne la langue. Seleccionar lenguaje. Selezione della lingua....