Home > Fujitsu > Television > Fujitsu Myrica Vq40 1 Operating Manual

Fujitsu Myrica Vq40 1 Operating Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Fujitsu Myrica Vq40 1 Operating Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 86 Fujitsu manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Données techniques - MYRICA VQ40-1
    31FRANÇAIS
    Données techniques - MYRICA VQ40-1
    ECRAN
    Dimension / diagonale : 101 cm (40”), format 16:9
    Dimension effective de l’image : 885 mm (horizontal) x 497 mm (vertical)
    Résolution : 1366 x 768 pixels
    Prise en charge des couleurs : 16.7 mio couleurs
    Angle de vision : 178° typique
    STANDARDS VIDEO
    Vidéo : PAL / SECAM / NTSC
    Tuner TV : PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperbande)
    PALplus, Cinescope : Identification automatique de format (totalité de l’écran)
    Formats : 4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorama, totalité de l’écran
    PLAGE DE FREQUENCES PC
    Fréquence horizontale : 30 - 80 kHz
    Fréquence verticale : 50 - 90 Hz
    Fréquence d’horloge : max. 110 MHz
    Résolutions (VGA analogique) :
    Résolution recommandée :DOS : 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
    VGA : 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz
    XGA : 1024 x 768 @ 60 Hz
    WXGA : 1360 x 768 @ 60 Hz
    SXGA : 1280 x 1024 @ 60 Hz
    1360 x 768 @ 60 Hz
    Formats : 1:1, totalité de l’écran, totalité du format, zoom
    ENTREES / RACCORDEMENTS / SYNCHRONISATION
    Entrée PC / vidéo : RBG analogique et identification sync automatique
    Raccordements vidéo : TV Tuner : IEC, 75 Ohm résistance d’entrée
    SCART1 : RVB, CVBS entrée, CVBS sortie
    SCART2 : YC, CVBS entrée, CVBS sortie
    Y/C : MiniDIN (HOSIDEN)
    YUV (CVBS) : 3 x Cinch (HDTV)
    CVBS : 1 x Cinch (Y)
    HDMI : vidéo/audio numérique
    Raccordement PC analogique/numérique DVI-I : RVB analogique
    DVI numérique 1.0 - HDCP
    Raccordements audio : Haut-parleurs intégrés : 4 x large bande
    Entrée stéréo : 2 x Cinch G/D 1Vrms (YUV (CVBS), YC)
    1 x PC AUDIO IN
    1 x Cinch entrée audio numérique (DIG IN COAX)
    2 x SCART 1 Vrms
    Sortie stéréo : 2 x Cinch (LINE OUT G/D)
    Subwoofer actif : 1 x Cinch (LINE OUT SUB)
    Sortie audio numérique : 1 x Cinch (DIG OUT COAX)
    Puissance de sortie amplificateur : 2 x 7W RMS (2 ohm)
    Synchronisation : Sync sur vert, Composite Sync à identification automatique,
    Sync H et Sync V séparés
    Eléments de commande : Commutateur principal, télécommande IR (menu OSD 12 langues), fonctionnement local
    CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
    Température : +5 °C à +35 °C (fonctionnement), -20 °C à +60 °C (stockage)
    Humidité de l’air : 20% à 85% (non condensant) @ 35°C
    Altitude : max. 2.000 m (7.000 ft)
    SPECIFICATIONS DU RACCORDEMENT AU SECTEUR
    Alimentation en courant : 110 - 240 V ~
    Fréquence du secteur : 50 / 60 Hz
    Puissance : 270 W typique, < 3 W en mode veille
    DIMENSIONS ET POIDS
    Appareil avec pied h x l x p :
    Appareil sans pied h x l x p :(657,1 mm x 989,1 mm x 244,2 mm) ± 3 mm
    (616,5 mm x 989,1 mm x 113,6 mm) ± 3 mm
    Poids de l’appareil :
    Poids du pied :
    Poids total :21,5 kg ± 10%
    2,8 kg ± 10%
    24,3 kg ± 10%
    FRANÇAIS
     
    						
    							Données techniques - MYRICA PQ42-1
    32FRANÇAIS
    Données techniques - MYRICA PQ42-1
    ECRAN
    Dimension / diagonale : 106 cm (42”), format 16:9
    Dimension effective de l’image : 920 mm (horizontal) x 518 mm (vertical)
    Résolution : 1024 x 768 pixels
    Prise en charge des couleurs : 16.7 mio couleurs
    Angle de vision : > 160°
    STANDARDS VIDEO
    Vidéo : PAL / SECAM / NTSC
    Tuner TV : PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperbande)
    PALplus, Cinescope: Identification automatique de format (totalité de l’écran)
    Formats : 4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorama, totalité de l’écran
    PLAGE DE FREQUENCES PC
    Fréquence horizontale : 30 - 80 kHz
    Fréquence verticale : 50 - 90 Hz
    Fréquence d’horloge : max. 110 MHz
    Résolutions (VGA analogique) :
    Résolution recommandée :DOS : 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
    VGA : 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz
    XGA : 1024 x 768 @ 60 Hz
    WXGA : 1360 x 768 @ 60 Hz
    SXGA : 1280 x 1024 @ 60 Hz
    1024 x 768 @ 60 Hz
    Formats : 1:1, totalité de l’écran, totalité du format, zoom
    ENTREES / RACCORDEMENTS / SYNCHRONISATION
    Entrée PC / vidéo : RBG analogique et identification sync automatique
    Raccordements vidéo : TV Tuner : IEC, 75 Ohm résistance d’entrée
    SCART1 : RVB, CVBS entrée, CVBS sortie
    SCART2 : YC, CVBS entrée, CVBS sortie
    Y/C : MiniDIN (HOSIDEN)
    YUV (CVBS) : 3 x Cinch (HDTV)
    CVBS : 1 x Cinch (Y)
    HDMI : vidéo/audio numérique
    Raccordement PC analogique/numérique DVI-I : RVB analogique
    DVI numérique 1.0 - HDCP
    Raccordements audio : Haut-parleurs intégrés : 4 x large bande
    Entrée stéréo : 2 x Cinch G/D 1Vrms (YUV (CVBS), YC)
    1 x PC AUDIO IN
    1 x Cinch entrée audio numérique (DIG IN COAX)
    2 x SCART 1 Vrms
    Sortie stéréo : 2 x Cinch (LINE OUT G/D)
    Subwoofer actif : 1 x Cinch (LINE OUT SUB)
    Sortie audio numérique : 1 x Cinch (DIG OUT COAX)
    Puissance de sortie amplificateur : 2 x 7W RMS (8 ohm)
    Synchronisation : Sync sur vert, Composite Sync à identification automatique,
    Sync H et Sync V séparés
    Eléments de commande : Commutateur principal, télécommande IR (menu OSD 12 langues), fonctionnement local
    CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
    Température : +5 °C à +35 °C (fonctionnement), -20 °C à +60 °C (stockage)
    Humidité de l’air : 20% à 85% (non condensant) @ 35°C
    Altitude : max. 2.000 m (7.000 ft)
    SPECIFICATIONS DU RACCORDEMENT AU SECTEUR
    Alimentation en courant : 110 - 240 V ~
    Fréquence du secteur : 50 / 60 Hz
    Puissance : 330 W typique, < 3 W en mode d’attente
    DIMENSIONS ET POIDS
    Appareil avec pied h x l x p :
    Appareil sans pied h x l x p :(697,8 mm x 1045 mm x 244,2 mm) ± 3 mm
    (656,9 mm x 1045 mm x 99,9 mm) ± 3 mm
    Poids de l’appareil :
    Poids du pied :
    Poids total :37,15 kg ± 10%
    2,85 kg ± 10%
    40,00 kg ± 10%
     
    						
    							Données techniques - MYRICA PQ50-1
    33FRANÇAIS
    Données techniques - MYRICA PQ50-1
    ECRAN
    Dimension / diagonale : 127 cm (50”), format 16:9
    Dimension effective de l’image : 1106 mm (horizontal) x 622 mm (vertical)
    Résolution : 1366 x 768 pixels
    Prise en charge des couleurs : 16.7 mio couleurs
    Angle de vision : > 160°
    STANDARDS VIDEO
    Vidéo : PAL / SECAM / NTSC
    Tuner TV : PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperbande)
    PALplus, Cinescope: Identification automatique de format (totalité de l’écran)
    Formats : 4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorama, totalité de l’écran
    PLAGE DE FREQUENCES PC
    Fréquence horizontale : 30 - 80 kHz
    Fréquence verticale : 50 - 90 Hz
    Fréquence d’horloge : max. 110 MHz
    Résolutions (VGA analogique) :
    Résolution recommandée :DOS : 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
    VGA : 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz
    XGA : 1024 x 768 @ 60 Hz
    WXGA : 1360 x 768 @ 60 Hz
    SXGA : 1280 x 1024 @ 60 Hz
    1360 x 768 @ 60 Hz
    Formats : 1:1, totalité de l’écran, totalité du format, zoom
    ENTREES / RACCORDEMENTS / SYNCHRONISATION
    Entrée PC / vidéo : RBG analogique et identification sync automatique
    Raccordements vidéo : TV Tuner : IEC, 75 Ohm résistance d’entrée
    SCART1 : RVB, CVBS entrée, CVBS sortie
    SCART2 : YC, CVBS entrée, CVBS sortie
    Y/C : MiniDIN (HOSIDEN)
    YUV (CVBS) : 3 x Cinch (HDTV)
    CVBS : 1 x Cinch (Y)
    HDMI : vidéo/audio numérique
    Raccordement PC analogique/numérique DVI-I : RVB analogique
    DVI numérique 1.0 - HDCP
    Raccordements audio : Haut-parleurs intégrés : 4 x large bande
    Entrée stéréo : 2 x Cinch G/D 1Vrms (YUV (CVBS), YC)
    1 x PC AUDIO IN
    1 x Cinch entrée audio numérique (DIG IN COAX)
    2 x SCART 1 Vrms
    Sortie stéréo : 2 x Cinch (LINE OUT G/D)
    Subwoofer actif : 1 x Cinch (LINE OUT SUB)
    Sortie audio numérique : 1 x Cinch (DIG OUT COAX)
    Puissance de sortie amplificateur : 2 x 7W RMS (8 ohm)
    Synchronisation : Sync sur vert, Composite Sync à identification automatique,
    Sync H et Sync V séparés
    Eléments de commande : Commutateur principal, télécommande IR (menu OSD 12 langues), fonctionnement local
    CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
    Température : +5 °C à +35 °C (fonctionnement), -20 °C à +60 °C (stockage)
    Humidité de l’air : 20% à 85% (non condensant) @ 35°C
    Altitude : max. 2.000 m (7.000 ft)
    SPECIFICATIONS DU RACCORDEMENT AU SECTEUR
    Alimentation en courant : 110 - 240 V ~
    Fréquence du secteur : 50 / 60 Hz
    Puissance : 450 W typique, < 3 W en mode d’attente
    DIMENSIONS ET POIDS
    Appareil avec pied h x l x p :
    Appareil sans pied h x l x p :(792,3 mm x 1228 mm x 269,2 mm) ± 3 mm
    (758,9 mm x 1228 mm x 107,7 mm) ± 3 mm
    Poids de l’appareil :
    Poids du pied :
    Poids total :46,3 kg ± 10%
    3,0 kg ± 10%
    49,3 kg ± 10%
    FRANÇAIS
     
    						
    							Tabla de materias
    1 ESPAÑOL
    Advertencias importantes 2.......................
    Indicaciones de seguridad 2.....................
    Reglas básicas importantes para el uso 2..........
    Eliminación de residuos y reciclaje 3..............
    Limpieza 3....................................
    Limpieza de la pantalla 3.....................
    Limpieza de la carcasa 3.....................
    Conformidad 3.................................
    En caso de anomalías 3........................
    Pilas 3........................................
    Resumen 4......................................
    Volumen de suministro 4........................
    Conexiones 5.................................
    Mando a distancia 6............................
    Elementos de mando del aparato 7...............
    Preparación 8....................................
    Dirección de visión 8........................
    Lugar de instalación 8.......................
    Instalación 8...............................
    Montaje en la pared 8........................
    Plantilla de taladrar 9........................
    Conexión de una antena 10...................
    Instalación de las pilas en el mando a distancia 10
    Utilización del mando a distancia 10............
    Conexión del cable de alimentación 10..........
    Primera instalación 11...........................
    Selección de idioma 11.......................
    Selección de país para secuencia clasificada 11..
    Manejo 12........................................
    Encendido/apagado 12.......................
    Cambio de canal (cambio de programa) 12......
    Ajuste del volumen y del sonido 12.............
    Uso de la función imagen sobre imagen 13......
    Posibilidades de combinación de fuente con
    entrada secundaria 14.......................
    Imagen congelada 14.........................
    Temporizador de desconexión automática
    (Sleep Timer) 14.............................
    Control del menú OSD 15........................
    Ajustes básicos 15..............................
    Búsqueda automática de cadenas 15...........
    Búsqueda manual de cadenas 16..............
    Modificación del nombre del canal 16...........
    Ajuste del descodificador 17...................
    Editar la lista de canales 17....................
    Ajustes OSD 18.................................Ajustes de imagen 19............................
    Para fuentes de AV (TV, CVBS, YC, YUV,
    SCART1, SCART2, HDMI) 19..................
    Para fuentes de PC (RGB, DVI) 20.............
    Formatos de imagen para fuentes de AV 21......
    Formatos de imagen para fuentes de PC 22.....
    Ajustes avanzados de sonido 22..................
    Ajustes usuario-ecualizador 23.................
    Te l e t e x t o 2 4....................................
    Conexión de aparatos externos 25.................
    Conexión a SCART1/SCART2 25..............
    Conexión a las entradas de componentes YUV 26
    Conexión a la entrada de S-Video 26...........
    Conexión a la entrada HDMI 27................
    Conexión a la entrada PC DVI-I 27.............
    Ajustes del PC (RGB) 27...................
    Ajustes del PC (DVI) 28....................
    Seleccione entradas 28.......................
    Funciones especiales 29.........................
    Salvapantallas solamente para la TV de plasma 29
    Solución de problemas 30........................
    Datos técnicos: MYRICA VQ40-1 31.................
    Datos técnicos: MYRICA PQ42-1 32.................
    Datos técnicos: MYRICA PQ50-1 33.................
    ESPAÑOL
     
    						
    							Advertencias importantes
    2ESPAÑOL
    Advertencias importantes
    En este capítulo encontrará las indicaciones de seguridad
    que deberá tener en cuenta al utilizar su aparato de televisión.
    Evite mantener imágenes congeladas en su pantalla
    durante un largo espacio de tiempo, p. ej. imágenes
    congeladas de vídeo, etiqueta de cadena o similares
    (máximo una hora). ¡Estas imágenes pueden perma-
    necer visibles! Evite también que se mantenga
    durante mucho tiempo en un modo de imagen en el
    que aparezcan barras negras (funcionamiento en
    formato de imagen 4:3). Estas barras negras también
    pueden permanecer visibles.
    Este producto de Fujitsu Siemens Computers
    comprende la propiedad intelectual de terceros. Toda
    manipulación o modificación del producto anulará la
    garantía y podrá implicar procesos civiles o penales
    que agotan totalmente el alcance legal oportuno.
    Indicaciones de seguridad
    Este aparato cumple las disposiciones de seguridad
    pertinentes para aparatos de audio, vídeo y televisión.
    Si tiene alguna duda sobre si puede instalar el aparato en el
    entorno previsto, diríjase a su punto de ventas o a nuestro
    servicio de asistencia técnica.
    DLa superficie de la pantalla del aparato de televisión es
    sensible a la presión y a los rasguños. Por lo tanto,
    deberá manejarla con cuidado para evitar daños
    permanentes (anillos de Newton, rasguños).
    DSi el aparato se traslada a la habitación de servicio
    desde un entorno frío puede aparecer humedad. Antes
    de poner el aparato en funcionamiento, espere a que
    éste se adapte a la temperatura y se seque por
    completo.
    DDurante la instalación y antes de poner en funciona-
    miento el aparato, observe las indicaciones sobre las
    condiciones del entorno en el capítulo.
    DPara garantizar una ventilación adecuada deberá des-
    bloquear las aberturas de aire adicional y de aire de
    salida del aparato.
    DEl aparato se ajusta automáticamente en una tensión de
    red de entre 100 V y 240 V. Asegúrese de que la tensión
    de red local no se encuentra por encima o por debajo de
    este margen.
    DEste aparato sólo puede conectarse a una toma de
    corriente de puesta a tierra.
    DAsegúrese de que se puede acceder a la toma de
    corrientedelaparatooalatomadecorrienteconpuesta
    a tierra de la instalación de la casa.
    DEl conector o el desconector no desconecta el aparato
    de la tensión de red. Para que la desconexión de la ten-
    sión de red sea total, deberá extraer el conector de red.
    DColoque las líneas de forma que no representen ningún
    peligro (peligro de tropezarse) y que no se estropeen.
    Al conectar el aparato observe las indicaciones corres-
    pondientes en el capítulo ”Preparaciones”.
    DDurante una tormenta, no conecte ni suelte las antenas
    ni las líneas de transmisión de datos.
    DAsegúrese de que no hay ningún objeto (por ejemplo
    cadenitas, clips, etc.) o líquidos en el interior del aparato
    (peligro de descarga eléctrica, cortocircuito).DNo se deben colocar objetos que contengan líquido,
    como jarrones, sobre el aparato. ¡El aparato no es
    resistente al agua! Proteja el aparato de salpicaduras
    (lluvia, agua del mar).
    DEn caso de emergencia (por ejemplo si se ha estro-
    peado la carcasa, los elementos de mando o la línea
    eléctrica, si ha penetrado líquido o se han introducido
    cuerpos extraños), apague inmediatamente el aparato,
    extraiga el conector de red e informe de lo ocurrido en
    su punto de ventas o en nuestro servicio de asistencia
    técnica.
    DPara desechar el aparato deberá cumplir las prescripcio-
    nes locales sobre eliminación de residuos contaminan-
    tes. A la hora de manejar y desechar el aparato, se
    deberán observar las disposiciones de seguridad
    aplicables a material luminiscente.
    VQ40-1: la iluminación de fondo de la televisión de
    plasma/LCD es mercurial. Para manejar y desechar
    el aparato se deberán observar las disposiciones de
    seguridad aplicables a tubos luminiscentes.
    DSolo personal autorizado deberá encargarse de las
    reparaciones. La apertura no autorizada y las repara-
    ciones indebidas pueden ocasionar un grave peligro
    para el usuario (descarga eléctrica, peligro de incendio).
    DAjuste únicamente la resolución de pantalla y la
    frecuencia de repetición del cuadro indicadas en el
    capítulo ”Datos técnicos”. Si se ajustan otros valores,
    puede dañarse la pantalla. En caso de duda, diríjase a
    su punto de ventas o a nuestro servicio de asistencia
    técnica.
    DCuando el ordenador esté en funcionamiento, active un
    salvapantallas con imágenes en movimiento y la gestión
    de energía de su pantalla, para evitar que se ”quemen”
    las imágenes congeladas.
    DConserve estas instrucciones de uso junto con el
    aparato. Si entrega el aparato a terceras personas,
    entregue también las instrucciones de uso.
    Reglas básicas importantes para el uso
    La televisión de plasma/LCD que ha adquirido satisface las
    más altas exigencias de calidad de este segmento y se ha
    sometido a un control de errores de píxel. A pesar de que
    hemos tenido el máximo cuidado en la fabricación de los
    aparatos, por motivos tecnológicos no puede excluirse al
    100% que algunos píxeles presenten defectos.
    Rogamos comprenda que la garantía no considera este tipo
    de efectos, siempre que se encuentren dentro de los límites
    especificados por la norma, como defectos del aparato.
    Al igual que en otros televisores, si se utiliza como pantalla de
    PC durante más tiempo pueden producirse sombras en la
    pantalla. Para evitar que ocurra esto en las pantallas de
    plasma/LCD, preste atención a los siguientes puntos:
    DEvite la visualización durante mucho tiempo de una
    imagen congelada
    DUtilice su pantalla en un formato que ajuste la imagen a
    la pantalla (16:9)
    DActive el salvapantallas
    DVisualice imágenes móviles siempre que sea posible
    DDesconecte la pantalla cuando no la utilice
    DReduzca el contraste y el brillo
    Las condiciones desfavorables pueden provocar la aparición
    de un zumbido en su televisión de plasma/LCD. General-
    mente, el zumbido procede de la alimentación de red y puede
    generarse mediante la conexión de diferentes conductores
    de protección. Para solucionar el problema, puede insertar el
     
    						
    							Advertencias importantes
    3 ESPAÑOL
    llamado filtro de pantalla entre la línea de antena entrante y la
    entrada de antena de la pantalla. Los filtros de pantalla se
    encuentran en los establecimientos especializados en forma
    de un pequeño enchufe intermedio.
    Si su TV de plasma/LCD está conectada a una antena
    exterior, la televisión debe estar puesta a tierra para proteger
    contra descargas eléctricas y cargas estáticas. La puesta a
    tierra debe cumplir con las prescripciones aplicables.
    Por razones ergonómicas, aconsejamos que evite las letras
    rojas y azules o los símbolos con un fondo oscuro cuando
    utilice la pantalla de PC. Debido al bajo contraste, una
    visualización de este tipo causa una mala legibilidad y los ojos
    se fatigan pronto. Por este motivo, debe usar visualizaciones
    con el mayor contraste posible, por ejemplo, letras negras
    sobre fondo blanco.
    Para evitar dolor en los ojos y mantener una distancia de
    visión óptima, la distancia al aparato debe ser de cinco a seis
    veces la diagonal de la pantalla. La claridad de la sala donde
    se encuentra la pantalla debe ser suficiente como para que se
    pueda leer. Con un brillo excesivo se pierden los contrastes.
    Una luz insuficiente cansa la vista con los cambios
    claro/oscuro en la pantalla.
    Eliminación de residuos y reciclaje
    Este aparato está fabricado en su mayor parte con material
    ecológico, compatible con un proceso de reciclaje. Una vez
    utilizado, el aparato debe devolverse para que pueda ser
    íntegramente reutilizado o para que se aprovechen sus
    materiales, siempre y cuando dicho aparato se devuelva en
    un estado conforme al uso apropiado. Los componentes no
    reutilizables del aparatodeberán desecharse conveniente-
    mente.
    No deseche el aparato junto con los residuos de la
    comunidad (basura doméstica). Este aparato está
    clasificado de acuerdo con la Directiva europea
    2002/96/EG sobre residuos de aparatos eléctricos
    y electrónicos (waste electrical and electronic equip-
    ment - WEEE). La directiva define un marco para la
    devolución vigente en toda la UE y el aprovecha-
    miento de los aparatos usados. Para devolver su
    aparato usado, aproveche los sistemas de recogida
    y devolución que se encuentran a su disposición.
    Encontrará más información en la página web:
    www.fujitsu-siemens.com/recycling.
    Limpieza
    Antes de comenzar con la limpieza, apague el aparato y des-
    conecte el conector de red de la toma de corriente.
    Limpieza de la pantalla
    Para limpiar la pantalla, utilice un agente de limpieza suave y
    un paño suave.
    El agente de limpieza no debe contener cetona (por ejemplo
    acetona) o alcohol etílico.
    ¡No utilice agentes abrasivos!
    Limpieza de la carcasa
    No utiliceagentes de limpieza y disolventes químicos para la
    limpieza de la carcasa, ya que de lo contrario se podrían
    producir daños en la superficie del aparato.
    Si limpia la superficie de la carcasa con un paño húmedo,
    pueden entrar gotas de agua al interior del aparato lo que
    originaría anomalías de funcionamiento.
    Utilice una aspiradora de polvo con un cepillo suave acoplado
    para limpiar las aberturas de ventilación.
    Conformidad
    Esta pantalla es un aparato de TV de plasma/LCD y cumple
    las siguientes directivas y normas de la
    Unión Europea:
    D89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 con las modificacio-
    nes posteriores (Directiva 92/31/CEE de abril de 1992 y
    Directiva 93/68/CEE del 22 de julio de 1993)
    D73/23/CEE del 19 de febrero de 1973 con las modifica-
    ciones posteriores (Directiva 93/68/CEE del 22 de julio de
    1993)
    DEN60065 (Condiciones de seguridad).
    La conformidad de los requisitos se certifica por medio de la
    marca
    estampada en el producto.
    El fabricante no se hace responsable del funcionamiento que
    no cumpla las condiciones descritas en este manual de
    usuario. Además, tal funcionamiento anulará los derechos de
    responsabilidad por producto defectuoso y garantía.
    En caso de anomalías
    Extraiga el conector de red de la toma de corriente cuando el
    aparato esté defectuoso.
    Desenchufe inmediatamente el conector de red de la toma de
    corriente cuando salgan del aparato humo, olor desagradable
    o ruidos inusuales. Haga esto siempre que el aparato no
    pueda reproducir ninguna imagen después de encenderla o
    durante su funcionamiento. No intente nunca seguir utili-
    zando la pantalla en este estado.
    No debe abrir el aparato bajo ninguna circunstancia. En este
    aparato no hay piezas que pueda mantener o cambiar por sí
    mismo. Póngase en contacto con nuestro servicio al cliente u
    otro taller de servicio.
    Pilas
    Al introducir las pilas, observe que la polaridad (+ / -) coincide
    con la marca indicada en el mando a distancia.
    Las pilas no se deben desechar a través de
    las basuras domésticas. Las pilas gastadas
    se deben entregar en un centro de recogida
    comunal o depositar en los depósitos indica-
    dos específicamente a tal fin.
    No se deben exponer las pilas a un calor excesivo, tirarlas al
    fuego, recargarlas o intentar abrirlas, ya que podrían explotar
    o derramar su líquido.
    Saque las pilas del mando a distancia cuando no vaya a
    utilizar el aparato durante un período de tiempo de mayor
    duración.
    ESPAÑOL
     
    						
    							Resumen
    4ESPAÑOL
    Resumen
    La TV de plasma/LCD ofrece múltiples posibilidades de conexión para PC, reproductores de DVD, vídeos, videocámaras, etc.
    Tanto si se trata de imágenes de televisión, de vídeo o de PC, éstas se reproducen con una nitidez asombrosa y sin distorsión
    sobre la superficie de la pantalla totalmente plana. La reproducción de las imágenes se caracteriza por una excelente claridad
    y un brillo extraordinario. Otras características importantes son la gran diagonal de la pantalla, con una relación de 16:9, y su
    escasa profundidad. Para funcionar como televisor es necesario conectarla a una antena terrestre, a una instalación de recep-
    ción SAT o a un sistema de televisión por cable.
    El manejo se realiza de forma interactiva con el mando a distancia suministrado y el menú en pantalla (OSD), en el que pueden
    efectuarse todos los ajustes de la calidad de la imagen.
    El sistema de refrigeración sin ventilador permite que la TV de plasma/LCD funcione sin producir ruidos molestos de fondo. Dado
    que es tan silenciosa como un televisor normal, la TV de plasma/LCD es perfectamente adecuada para salas de estar y de confe-
    rencias.
    Equipamiento
    DCarcasadealuminiodealtacalidad
    DDiseño sin ventilador
    DHD ready
    DVisualización con ajuste de la imagen a la pantalla en formato 16:9 y 4:3
    DFiltro de peine 3D
    DCompatible con PAL, SECAM y NTSC (NTSC no para sintonizador)
    DCompatible con VGA, SVGA, WXGA y XGA
    DTeletexto TOP/FLOF con memoria para 5000 páginas
    DIdentificación de programa y clasificación de emisora automáticas
    DTemporizador de desconexión automática (Sleep Timer)
    DSalvapantallas
    D2 EURO SCART (SCART1 con RGB, SCART2 con Y/C)
    D1 Y/C (S-Video)
    D3 Cinch Y(CVBS)UV
    D1 DVI (I) (analógico y digital, digital con HDCP)
    D1 HDMI
    DEntrada/salida digital de audio
    Volumen de suministro
    Al extraer la TV de plasma/LCD compruébela para detectar posibles daños de transporte y asegúrese de que no falta ningún
    elemento del suministro. El proveedor sólo podrá atender sus reclamaciones por daños de transporte si lo comunica antes de
    la primera puesta en servicio. Si falta algún elemento en el volumen de suministro, póngase en contacto con el servicio al cliente.
    Conserve el embalaje original por si necesita transportar la pantalla.
    TV de plasma/LCD
    Manual de usuario,
    instalación y primeros pasos
    ymanual de garantía
    Mando a distancia Cable de alimentación para Europa
    (a excepción del Reino Unido e Irlanda)Cable de antena Cable SCART
    Pilas AAA
    * Cable de alimentación para
    el Reino Unido e Irlanda
    * En función de la variante de equipamiento
     
    						
    							Resumen
    5 ESPAÑOL
    Conexiones
    161517141219810
    3459
    20
    21
    1813
    672
    11
    1
    11DIG OUT COAX
    Conexión de un amplificador AV con entrada de audio
    coaxial digital
    1LINE OUT SUB12DIG IN COAX
    Conexión para subwoofer activo Conexión de aparatos con salida de audio coaxial
    digital
    2LINE OUT L/R(salida de audio)13PC AUDIO IN
    P.ej. conexión amplificador de audio o receptor de DVD P.ej. entrada de audio PC con toma de salida
    3RF IN(entrada de antena sintonizador principal)14HDMI(High Definition Multimedia Interface)
    Debe conectarse al ”RF out” a través Conexión para aparatos con salida HDMI
    del cable de conexión de antena por ejemplo reproductor de DVD
    4RF OUT(salida de antena sintonizador PIP)15RS-232
    Debe conectarse al ”RF in” a través Interfaz serial para fines de servicio al cliente
    del cable de conexión de antena
    5ANTENNA16PC DVI-I(HDCP)
    Conexión señal de antenas de TV Conexión del PC, reproductor de DVD (RGB para
    (antena terrestre o conexión de cable analógico) señales analógicas, DVI para señales digitales)
    Si su PC dispone de salida VGA analógica,
    utilice un cable de conexión DVI-I de 15 pin HD-Sub.
    para conectar su PC a la pantalla
    6YUV / Y(Componente Y),CVBS17S-VIDEO
    Conexión para reproductor de DVD con salida YUV Aparatos de conexión con salida S-Video
    Aparato de conexión CVBS con salida FBAS por ejemplo reproductores de DVD, vídeos, camcorders
    7YUV / U(Componente Pb)18LINE IN YUV (CVBS)
    Entrada de audio para YUV (CVBS)
    8YUV / V(Componente Pr)19LINE IN S-VIDEO
    Entrada de audio para S-VIDEO
    9SCART 2(YC, CVBS)20Toma de entrada de red
    p.ej. conexión de vídeo o descodificador Conexión para el cable de alimentación suministrado
    10SCART 1(RGB, CVBS)21Interruptor de alimentación
    p.ej. conexión de receptor de satélite o vídeo Encender/apagar
    ESPAÑOL
     
    						
    							Resumen
    6ESPAÑOL
    Mando a distancia
    Para controlar la TV de plasma/LCD con el mando a distancia,
    el conector de red debe estar enchufado y el interruptor de
    alimentación encendido.
    El mando a distancia de infrarrojos sólo funciona cuando no
    hay ningún obstáculo entre el mando y el sensor de infrarrojos
    frontal (inferior derecha) de la TV de plasma/LCD. El mando
    a distancia tiene un alcance aproximado de 6m.
    A medida que se consumen las pilas, se reduce el alcance del
    mando a distancia. Si esto ocurre, cambie las pilas. Sólo
    deben usarse 2 pilas del tipo LR03 AAA 1,5 V.
    1POWER
    Conecta el aparato o activa el modo standby
    2TV
    Cambia al modo TV.
    3VIDEO
    Cambia al modo vídeo.
    Cambia las fuentes de vídeo.
    4PC
    Selecciona la conexión PC como fuente de entrada.
    Cambia las fuentes de PC.
    50-9Teclas numéricas
    Modo TV: selecciona el canal
    Modo teletexto: selecciona una página del teletexto.
    6i
    Muestra la información sobre la fuente actual.
    7LIST
    Modo TV: despliega el resumen de canales
    Modo teletexto: muestra información oculta
    8PYCambia al canal siguiente.
    Navega por el menú OSD.
    9PBCambia al canal anterior.
    Navega por el menú OSD.
    10AVOL
    Baja el volumen.
    Navega por el menú OSD.
    11VOLSube el volumen.
    Navega/ejecuta una función en el menú OSD.
    12FORMAT
    Cambia los formatos de imagen.
    Modo teletexto: doble altura de los caracteres
    13PIP
    Activa el modo PIP.
    Cambia los formatos PIP (PIP/pantalla dividida).
    14
    APIP/F2
    Cambia la imagen principal y la imagen mostrada
    en modo PIP.
    15P-POS
    Sin función
    16P-SIZE
    Sin función
    17SOURCE/F4
    Despliega las entradas del menú de selección (fuentes).
    18HOLD/FREEZE
    Congela la imagen que se muestra en esos momentos.
    Modo teletexto: detiene el cambio automático de páginas.
    19Rojo/Verde/Amarillo/Azul
    Rojo: abandona el menú.
    Selecciona una página de teletexto.
    20ZAP
    Modo TV: cambia al canal de televisión
    sintonizado previamente.
    Modo teletexto: modo de subpágina encender/apagar
    21
    Activa o desactiva el sonido.
    22TEXT
    Activa o desactiva el modo teletexto.
    Cambia los formatos (pantalla completa/pantalla dividida).
    23MENU
    Despliega el menú principal/submenú.
    24SOUND
    Ajusta el modo sonido.
    25AUTO/PAGE
    Modo PC analógico: ajuste automático
    Modo teletexto: abre la página 100
    26/MIX
    Ajusta el temporizador de desconexión automática
    (Sleep Timer).
    Modo teletexto: modo mixto (imagen de TV/teletexto)
    17
    2
    3
    5
    6
    8
    12
    10
    13
    9
    14
    18
    19
    14
    15
    16
    1
    4
    7
    20
    21
    11
    22
    23
    24
    25
    17
    26
     
    						
    All Fujitsu manuals Comments (0)

    Related Manuals for Fujitsu Myrica Vq40 1 Operating Manual