Home > GGP Italy SPA > Lawn and Garden > GGP Italy SPA Hedge Trimming Device 1L9968100 1 Instruction Manual

GGP Italy SPA Hedge Trimming Device 1L9968100 1 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Hedge Trimming Device 1L9968100 1 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Gentile Cliente,
    vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza accordata ai nostri prodotti e ci auguria-
    mo che l’uso di questa sua macchina le riservi grandi soddisfazioni e risponda appieno
    alle aspettative. Questo manuale è stato redatto per consentirle di conoscere bene la sua
    macchina e di usarla in condizioni di sicurezza ed efficienza; non dimentichi che esso è
    parte integrante della macchina stessa, lo tenga a portata di mano per consultarlo in ogni
    momento e lo consegni assieme alla macchina il giorno in cui dovesse cederla o pre-
    starla ad altri.
    Questa sua nuova macchina è stata progettata e costruita secondo le normative vigenti,
    risulta sicura ed affidabile se usata nel pieno rispetto delle indicazioni contenute in que-
    sto manuale (uso previsto); qualsiasi altro impiego o l’inosservanza delle norme di sicu-
    rezza d’uso, di manutenzione e riparazione indicate è considerato come “uso improprio”
    e comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni responsabilità del
    Costruttore, riversando sull’utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a
    terzi.
    Nel caso dovesse riscontrare qualche leggera differenza fra quanto qui descritto e la
    macchina in suo possesso, tenga presente che, dato il continuo miglioramento del pro-
    dotto, le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza
    preavviso o obbligo di aggiornamento, fermo restando però le caratteristiche essenziali
    ai fini della sicurezza e del funzionamento. In caso di dubbio contatti il suo rivenditore.
    Buon lavoro!
    I
    11 
    						
    							12
    I
    Descrizione generale IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 
    1. Gruppo lame
    2. Protezione lame
    3.
    Vite fissaggio gruppo al decespugliatore
    4.Settore di regolazione angolare
    5.Ingrassatori
    6.Dado di chiusura
    7.Vite guida lame
    8.Rosetta distanziatrice
    9.Manicotto
    10.Distanziale (solo per mod. ∅26)
    11 .Tubo trasmissione
    NOTA: Vedere le Precauzioni di sicurezza e Istruzioni per la manutenzione per ulteriori informazioni.
    6
    8
    7
    A
    B
    11109
    3
    5
    45
    1
    2
    5
    Sezione gruppo lame
    APPLICAZIONE TAGLIASIEPI PER DECESPUGLIATORE 
    						
    							13
    Dati Tecnici
    Rapporto di riduzione 4:1Tipo di taglio Lame falciantiNumero dei denti 28Passo dentatura 30 mmLarghezza di taglio utile 420 mmDiametro di taglio massimo 4.5 mm
    Angolo di aggiustamento
    (rispetto alla barra) +/- 45°
    Nota informativaA seguito della politica aziendale di miglioramento
    continuo della qualità, il costruttore si riserva di
    introdurre modifiche tecniche al proprio prodotto
    senza obblighi verso alcuno.
    Accoppiamento del tagliasiepi1. Inserire il tagliasiepi sul tubo del decespugliato-
    re
    2. Serrare la vite di fissaggio
    3. Allentare la vite sul settore di aggiustamento,
    regolare l’angolo secondo convenienza, serrare
    nuovamente la vite.
    Messa in servizio–Tagliare rami di diametro massimo 4.5 mm; tagli
    di rami di diametro superiore può danneggiare il
    tagliasiepi.
    –Procedere all’aggiustamento dell’angolo di incli-
    nazione lama SOLO a motore spento. Prima di
    procedere alla rimozione di rami impigliati nelle
    lame SPEGNERE il motore.
    –Per l’avviamento del motore seguire le istruzioni
    fornite nel manuale d’uso del decespugliatore.
    –Procedere alla potatura operando al di fuori
    della zona di caduta del materiale tagliato.
    –In lavoro evitare sempre di avvicinare le lame
    alle parti del corpo.
    –A macchina ferma, applicare sempre la protezio-
    ne lame.
    Manutenzione ordinaria
    ATTENZIONE: operare sempre a motore spento
    CARTER RIDUTTORE LAME
    –Provvedere ad ingrassare ogni 20 ore attraverso
    gli ingrassatori presenti.
    –Usare grasso a base di litio per alte temperatu-
    re e pressioni estreme
    N.B. : il vostro rivenditore dispone di materiali di
    ottima qualità appositamente studiati per
    garantire una elevata protezione degli organi
    meccanici e quindi una lunga efficienza delle
    macchine.
    Rivolgetevi presso il vostro rivenditore di
    fiducia.
    LAME
    –Verificare periodicamente il filo, evitare di lavo-
    rare con lame non più affilate.
    –Lubrificare le lame ad ogni rifornimento.
    –Verificare il gioco tra le lame; quando compare,
    provvedere ad una regolazione seguendo la
    procedura di seguito illustrata: (fig. B, pag. 10)
    • Allentare i dadi (rif. 6)
    • Serrare a fondo le viti (rif.7), quindi tornare
    indietro allentando le viti di 1/3 o 1/2 giro 
    • Quando si serrano le viti (rif.7), avvicinare i
    dadi (rif.6)
    • Verificare che la rosetta piana (rif.8) forzata
    con le dita, possa ruotare.
    Un serraggio eccessivo delle lame ne impedisce il
    movimento.
    Al contrario, un gioco eccessivo favorisce l’impi-
    gliarsi di materiale potato tra le lame.
    Quando a causa dell’usura non è più possibile
    riprendere il gioco tra le lame, procedere ad una
    rettifica generale.
    Per questa operazione rivolgeteVi presso una offi-
    cina autorizzata.
    AFFILATURA DELLE LAME
    ATTENZIONE: operare indossando guanti anti-
    taglio
    L’affilatura delle lame è essenziale per un buon
    lavoro di taglio; una buona affilatura si ottiene ope-
    rando sull’apposito affilatore da banco.
    È comunque possibile operare con una lima adat-
    ta; in questo caso operare con il tagliasiepi monta-
    to sulla barra, opportunamente fissata ad un banco
    da lavoro.
    Rispettare gli angoli di spoglia.
    I 
    						
    							14
    Dichiarazione CE di conformità
    GGP ITALY S.p.A. - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco V.to (TV) - ITALY
    Attenzione: prima di utilizzare l’attrezzo, leggere attentamente il manuale di istruzioni.
    GGP ITALYSPACastelfranco V.to (TV)
    Amministratore delegato
    Dott. Maurizio Ferrari
    Ai sensi della Direttiva Macchine 98/37/CE e successive modifiche
    dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
    DISPOSITIVO TAGLIASIEPI
    è conforme ai requisiti di sicurezza e di tutela della salute di cui alla direttiva CE citata.
    I  
    						
    							15 Dear Customer,
    Firstly, we wish to thank you for having chosen our products and hope that the use of this
    machine will be extremely satisfying for you and fully meet your expectations. This
    manual has been drawn up to allow your to get to know your machine well and use it in
    safe and efficient conditions; please do not forget that it is an integral part of the machi-
    ne and keep it to hand to be consulted at all times and consign it with the machine if you
    should sell or lend it to others.
    Your new machine has been designed and manufactured to current standards and is
    safe and reliable if used in full respect of the instructions contained in this manual (fore-
    cast use); any other use or failure to comply with the instructions for safe use, mainte-
    nance and repair shall be considered as “improper use”, cause the warranty to become
    null and void and relieve the Manufacturer from all responsibility, with the user becoming
    responsible for charges for damages or personal or third party injury.
    If any slight differences are found between the description herein and the machine you
    own, please bear in mind that due to continual product improvement, the information con-
    tained in this manual is subject to modification without prior notice or obligatory updating,
    although the essential features for the purposes of safety and operation remain unchan-
    ged. In the event of doubt, please contact your dealer. Enjoy your work!
    GB 
    						
    							16
    GB
    General description: 
    1. Blade unit
    2. Blade guard
    3. Screw for fixing unit to brush cutter
    4. Sector for angular adjustment
    5. Grease nipples
    6. Clamping nut
    7. Blade guiding screw
    8. Spacer washer
    9. Sleeve
    10. Spacer (only for mod. 
    ∅26)
    11. Drive tube
    NOTE: For further information see Safety Measures and Maintenance Instructions.
    6
    8
    7
    A
    B
    11109
    3
    5
    45
    1
    2
    5
    Blade cross section
    HEDGE TRIMMING DEVICE FOR BRUSH CUTTER 
    						
    							17
    Technical Data
    Gear ratio 4:1Type of cut Cutting bladesNumber of teeth 28Toothing pitch 30 mmUseful cutting width 420 mmMaximum cutting diameter 4.5 mm
    Adjustment angle
    (in relation to the bar) +/- 45°
    Informative NotePursuant to the company’s policy for continual qua-
    lity improvement, the manufacturer reserves the
    right to make technical modifications to the product
    without obligations towards any party.
    Connecting the hedge trimmer1. fit the hedge trimmer over the brush cutter tube
    2. clamp the fixing screw
    3. loosen the screw on the adjustment sector,
    adjust the tilt suitably and clamp the screw
    again.
    Setting at work–Cut branches up to a maximum diameter of 4.5
    mm; cutting branches with a larger diameter
    could damage the hedge trimmer.
    –ONLY adjust the tilt angle with the motor swit-
    ched off. SWITCH OFF the motor before remo-
    ving any branches caught up in the blades.
    –To start the motor follow the instructions provi-
    ded in the brush cutter user manual.
    –Cut the hedge working outside the area in which
    cut material falls.
    –Never bring the blades close to body parts while
    working.
    –Always fit the blade guards when the device is
    switched off.
    Ordinary maintenance
    CAUTION: always work with the motor swit-
    ched off.
    BLADE REDUCTION GEAR GUARD
    –Lubricate every 20 hours through the grease
    nipples provided.
    –Only use lithium-based grease for high tempera-
    tures and extreme pressures.
    N.B. : your dealer has materials of excellent
    quality, specifically designed to guarantee a
    high level of protection to mechanical parts and
    lasting efficiency to machines.
    Contact your local dealer.
    BLADES
    –Check the cutting edge at regular intervals; do
    not work with blunt blades.
    –Lubricate the blades with each refill.
    –Check clearance between the blades; when this
    occurs, adjust them according to the procedure
    below: (fig. B, page 14).
    • Loosen the nuts (ref. 6)
    • Clamp the screws fully (ref. 7), then loosen
    them again by 1/3 or 1/2 turn
    • When clamping the screws (ref. 7) draw the
    nuts close (ref. 6)
    • Check that the flat washer (ref. 8) can rotate
    when moved by hand.
    If the blades are clamped too tightly their move-
    ment is obstructed. On the other hand, if there is
    excessive clearance this causes cut material to get
    caught between the blades.
    When it is no longer possible to adjust the clearan-
    ce between the blades due to wear, have them
    generally reconditioned. Contact an authorized
    workshop to have this operation performed.
    SHARPENING THE BLADES
    CAUTION: perform using protective gloves 
    The blades must be sharp in order to obtain a good
    cut; correct sharpening is attained using an appro-
    priate bench sharpening machine. 
    However, it is also possible to use a suitable file; in
    this case work with the hedge trimmer fitted on the
    bar, suitably fixed to a workbench.
    Observe the cutting angles.
    GB 
    						
    							18
    EC Conformity Statement 
    GGP ITALY S.p.A. - Via del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco V.to (TV) - ITALY
    GGP ITALYSPACastelfranco V.to (TV)
    Amministratore delegato
    Dott. Maurizio Ferrari
    In accordance with Machinery Directive 98/37/EC and subsequent amendments
    declares under its responsibility that the machine:
    HEDGE TRIMMING DEVICE
    Conforms to the safety and health protection requirements pursuant to the aforesaid EC Directive.
    GB
    Warning: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.  
    						
    							19 Cher Client,
    Nous désirons avant tout vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos
    produits et nous espérons que l’utilisation de cette machine vous réservera de grandes
    satisfactions et répondra pleinement à votre attente. Ce manuel a été rédigé pour vous
    permettre de bien connaître votre machine et de l’utiliser dans les meilleures conditions de
    sécurité et d’efficacité ; n’oubliez pas qu’il est partie intégrante de la machine, gardez-le à
    portée de la main pour pouvoir le consulter à tout moment et remettez-le avec la machine
    si vous deviez la céder ou la prêter à d’autres personnes.
    Votre nouvelle machine a été projetée et construite conformément aux normes en vigueur,
    elle résulte sûre et fiable si elle est utilisée dans le plein respect des indications contenues
    dans ce manuel (utilisation prévue) ; toute autre utilisation ou le non-respect des normes
    de sécurité pour l’emploi, l’entretien et la réparation indiquées sont considérés comme une
    “utilisation impropre” et entraîne la perte de la garantie et le déclin de toute responsabilité
    du Constructeur, en reversant sur l’utilisateur les frais dérivant de dommages ou lésions
    personnelles ou à autrui.
    Si vous deviez trouver de légères différences entre la description donnée et la machine en
    votre possession, tenez compte du fait que, dans le cadre de l’amélioration continuelle du
    produit, les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans
    préavis ou obligation de mise à jour, sans remettre en cause toutefois les caractéristiques
    essentielles aux fins de la sécurité et du fonctionnement. En cas de doute, contactez votre
    revendeur. Bon travail! 
    F 
    						
    							20
    F
    Description générale : 
    1. Groupe lames
    2. Protection lames
    3. Vis fixation groupe à la débroussailleuse
    4. Secteur de réglage angulaire
    5. Graisseurs
    6.Écrou de fermeture
    7. Vis guide-lames
    8. Rondelle entretoise
    9. Manchon
    10. Entretoise (seulement pour mod. 
    ∅26)
    11. Tube transmission
    NOTE: Voir les Précautions de sécurité et les Instructions pour la maintenance pour plus de détails
    6
    8
    7
    A
    B
    11109
    3
    5
    45
    1
    2
    5
    Groupe lames
    APPLICATION TAILLE-HAIES POUR DÉBROUSSAILLEUSE 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Hedge Trimming Device 1L9968100 1 Instruction Manual