Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Tractor 8211 0001 21 Compact 14, 16, 16 4wd, Silent Operators Manual

Stiga Lawn Tractor 8211 0001 21 Compact 14, 16, 16 4wd, Silent Operators Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Tractor 8211 0001 21 Compact 14, 16, 16 4wd, Silent Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 91

91
ESPAÑOLES
Traducción del manual original
Cambie el aceite más a menudo (transcurridas 25 
horas de funcionamiento o al menos una vez por 
temporada) si el motor tiene que trabajar en condi-
ciones exigentes o la temperatura ambiente es ele-
vada.
Utilice aceite con arreglo a la tabla siguiente.
Utilice aceite sin aditivos.
No ponga demasiado aceite; el motor podría reca-
lentarse. 
Cambie el aceite con el motor aún tibio.Si vacía el aceite nada más apagar el 
motor, es posible que esté muy caliente....

Page 92

92
ESPAÑOLES
Traducción del manual original
3. Arranque el motor. Cuando se arranca el motor, la palanca de desembrague del eje delantero se 
desliza hacia dentro automáticamente.
4. Tire de la palanca de desembrague del eje de- lantero.
NOTA: el sistema absorbe el aceite con mu-
cha rapidez. El depósito se debe mantener 
siempre totalmente lleno. No deje que entre 
aire en el depósito.
5. Mantenga el pedal del acelerador en la posición  de marcha adelante bloqueándolo con una cuña 
de madera (consulte...

Page 93

93
ESPAÑOLES
Traducción del manual original
Si conecta o desconecta los cables en or-
den inverso al indicado, se puede pro-
ducir un cortocircuito que dañe la 
batería.
Si intercambia los cables, tanto el gene-
rador como la batería resultarán daña-
dos.
Apriete bien los cables. Si quedan ca-
bles sueltos se podría producir un in-
cendio.
No ponga en marcha el motor con la ba-
tería desconectada. Tanto el generador 
como el sistema eléctrico podrían sufrir 
una avería grave.
5.8.4 Limpieza
Si los bornes...

Page 94

94
ESPAÑOLES
Traducción del manual original
5.12 LUBRICACIÓNLubrique cada 50 horas de funcionamiento y des-
pués de cada lavado todos los puntos que se indi-
can en la tabla siguiente.
5.13 FUSIBLEEn caso de fallo eléctrico, compruebe/cambie el 
fusible, 20 A (8:S).
6 PATENTE Y DEPÓSITO DE DI-
SEÑOS Y MODELOS
La máquina o partes de la misma están cubiertas 
por las patentes y los depósitos de diseños y mode-
los siguientes:
SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, 
US595 7497, FR772384, DE69520215.4,...

Page 95

95
PORTUGUÊSPT
Tradução do manual original
1 NOÇÕES GERAIS
Este símbolo significa AVISO. Poderão 
resultar ferimentos e/ou danos graves 
em pessoas e propriedade se as instru-
ções não forem seguidas cuidadosamen-
te.
Estas instruções de utilização e a bro-
chura anexa INSTRUÇÕES DE SE-
GURANÇA deverão ser lidas 
minuciosamente antes do arranque.
1.1 SÍMBOLOSOs seguintes símbolos aparecem na máquina. A 
sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções 
necessários durante a utilização e a manutenção....

Page 96

96
PORTUGUÊSPT
Tradução do manual original
2.4 COMANDOS
2.4.1 Elevador de utensílios, mecânico (1:A)
Para comutar entre a posição de trabalho e a posi-
ção de transporte:
1. Carregar a fundo no pedal. 
2. Levantar lentamente o pé do pedal.
2.4.2 Embraiagem-travão de estaciona-
mento (1:B) 
Nunca premir o pedal durante a condu-
ção. Há o perigo de sobreaquecimento 
na transmissão de potência. O pedal tem as três posições se-
guintes:
•Solto. A embraiagem não está 
activada. O travão de estaciona-
mento...

Page 97

97
PORTUGUÊSPT
Tradução do manual original
2.4.7 Tomada de força (2:G)A tomada de força nunca deverá ser 
engatada quando os acessórios 
montados na frente estão na posição de 
transporte. Isto destruirá a transmissão 
por correia.
Alavanca para acoplar e desacoplar a tomada de 
força para accionamento dos acessórios montados 
na frente. Duas posições: 1. Posição dianteira  – tomada de força 
desacoplada.
2. Posição traseira  – tomada de força 
acoplada. 
2.4.8 Alavanca de libert ação da embraiagem...

Page 98

98
PORTUGUÊSPT
Tradução do manual original
Não rodar a alavanca com as mãos. Ris-
co de ferimentos por esmagamento.
1. Coloque o pé sobre a alavanca (20:J) e, com  cuidado, rode meia volta para a frente.
2. Coloque o pino de bloqueio (19:G).
3. Repita no outro lado o procedimento acima des- crito.
3 ÁREAS DE UTILIZAÇÃO
A máquina só pode ser utilizada para os seguintes 
trabalhos utilizando os acessórios genuínos da 
STIGA indicados.
A carga vertical máxima sobre o dispositivo de re-
boque não pode ser...

Page 99

99
PORTUGUÊSPT
Tradução do manual original
4.3 VERIFICAÇÁO DE NIVEL DO 
ÓLEO DA TRANSMISSÁO Verifique sempre, antes de cada utilização, se o 
nível de óleo está correcto. A máquina deve 
estar nivelada.
Leia o nível de óleo no depósito (8:R). O nível de-
verá encontrar-se entre as marcas «MAX» e 
«MIN». Se necessário, ateste com óleo.
Tipo de óleo:
4.4 VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇAVerificar se se obtêm os resultados das verificações 
de segurança abaixo quando testar a máquina em 
questão.
Estas verificações...

Page 100

100
PORTUGUÊSPT
Tradução do manual original
A máquina não pode ser conduzida em 
declives com uma inclinação superior a 
10º, independentemente da direcção.
Reduzir a velocidade em planos inclina-
dos e ao fazer viragens apertadas para 
manter o controlo e reduzir o risco de 
capotar.
Ao conduzir com a mudança mais alta e 
à velocidade máxima, não virar o volan-
te até ao máximo. A máquina pode vol-
tar-se facilmente.
Mantenha as mãos e os dedos bem afas-
tados da articulação central e do supor-
te do...
Start reading Stiga Lawn Tractor 8211 0001 21 Compact 14, 16, 16 4wd, Silent Operators Manual

Related Manuals for Stiga Lawn Tractor 8211 0001 21 Compact 14, 16, 16 4wd, Silent Operators Manual

All Stiga manuals