Stiga Lawn Tractor 8211 0010 70 Ready HST Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Tractor 8211 0010 70 Ready HST Operators Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 PORTUGUÊSPT 2.3 Bateria Coloque a bateria (14:L) no local apropriado sob a capota do motor, prenda com a correia da bateria e ligue os cabos da bateria (14:K). Ver “6.8 BATERIA”. A bateria tem de estar totalmente car- regada antes de ser utilizada pela pri- meira vez. A bateria deve ser sempre armazenada totalmente carregada. Se a bateria for armazenada descarregada, poderão ocorrer danos graves. Ver “6.8 BATERIA”. 2.4 Banco Solte o trinco (2:S) e dobre o suporte do banco para cima. Instale a...
Page 22
22 PORTUGUÊSPT 3 COMANDOS 3.1 Elevador de utensílios, mecânico (6:P) Para mudar da posição de trabalho para a posição de transporte e vice-versa: 1. carregue no pedal a fundo. 2. largue o pedal lentamente. 3.2 TRAVÃO DE SERVIÇO/ EMBRAIAGEM (6:M) (Ready) Pedal com funções combinadas de travão de serviço e embraiagem. Tem três posições: 1. Pedal solto – propulsão para a frente embraiada. A máquina desloca-se se estiver uma mudança engatada. Travão de serviço desactivado. 2. Pedal carregado a meio...
Page 23
23 PORTUGUÊSPT 3.7 COMUTADOR DA IGNIÇÃO (7:U) O comutador da ignição é utilizado para arrancar/ parar o motor. Quatro posições. 1. Posição de paragem – motor em curto- circuito. Pode retirar-se a chave. 2/3. Posição de condução. 4. Posição de arranque – o motor de arranque eléctrico é activado quando se roda a chave para a posição de arranque sob acção de mola. Assim que o motor arrancar, deixe a chave voltar à posição de condução 2/3. 3.8 ALAVANCA DAS MUDANÇAS (7:R) (Ready) Alavanca para...
Page 24
24 PORTUGUÊSPT Nunca encha o depósito de gasolina até acima. Deixe sempre um espaço vazio (= pelo menos 2 a 3 cm no topo do depósito) de forma à gasolina, ao aquecer, poder expandir sem transbordar. 5.3 VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR No acto de entrega, o cárter está cheio com óleo SAE 30. Verifique sempre, antes de cada utilização, se o nível de óleo está correcto. A máquina deve estar nivelada. Limpe em volta da vareta do óleo. Desenrosque-a e puxe-a para cima. Limpe a vareta. Faça-a...
Page 25
25 PORTUGUÊSPT 5.7 SUGESTÕES DE CONDUÇÃO Certifique-se que existe a quantidade correcta de óleo no motor quando trabalhar em declives (nível de óleo em “FULL”). Tenha cuidado quando conduzir a máquina em declives. Não faça arranques e paragens repentinas quando estiver a subir ou a descer um terreno inclinado. Nunca conduza ao longo de um terreno inclinado. Desloque-se de cima para baixo e de baixo para cima. A máquina, com os acessórios genuínos montados, não deve ser utilizada em declives...
Page 26
26 PORTUGUÊSPT Quantidade de óleo: 1,4 litros Tipo de óleo, no Verão (> 4ºC): SAE-30 (SAE 10W-30 também pode utilizar-se. O consumo de óleo pode porém aumentar um pouco se utilizar o 10W-30. Se utilizar esse tipo de óleo, verifique com mais frequência o nível do óleo). Tipo de óleo, no Inverno (< 4ºC): SAE 5W-30 (se não houver este óleo, use SAE 10W-30) Utilize óleo sem aditivos. Não encha com óleo demais. Isso poderá provocar o sobreaquecimento do motor. 6.5 FILTRO DE AR – MOTOR Mude o pré-filtro...
Page 27
27 PORTUGUÊSPT 6.8.3 Remoção/Instalação A bateria encontra-se sob a capota do motor. Du- rante a remoção/instalação, aplica-se o seguinte re- lativamente à ligação dos cabos: • Durante a remoção . Desligue primeiro o cabo preto do terminal negativo (-) da bateria. Depois desligue o cabo vermelho do terminal positivo (+) da bateria. • Durante a instalação . Ligue primeiro o cabo vermelho ao terminal positivo (+) da bateria. Depois ligue o cabo preto ao terminal negativo (-) da bateria. Se os cabos...
Page 28
28 POLSKIPL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. W razie niedokładnego zastosowania się do instrukcji może dojść do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. Przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączoną broszurą „INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA”. 1.1 SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności i uwagi podczas jej używania. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie! Przed...
Page 29
29 POLSKIPL 2.3 Akumulator Umieścić akumulator (14:L) w odpowiednim miejscu pod osłoną silnika, przymocować taśmą akumulatora (14:K) i podłączyć przewody. Patrz “6.8 Akumulator”. Przed pierwszym użyciem akumulator należy maksymalnie naładować. Zawsze należy go przechowywać po maksymalnym naładowaniu. Jeśli akumulator będzie przechowywany w stanie rozładowanym, może dojść do poważnego uszkodzenia. 2.4 Fotel Zwolnić zapadkę (2:S) i złożyć wspornik fotela. Montaż mocowania w tylnych (górnych)...
Page 30
30 POLSKIPL 3 URZĄDZENIA STERUJĄCE 3.1 Podnośnik mechaniczny (6:P) Zmiana między pozycją roboczą i transportową: 1. Wcisnąć pedał do oporu. 2. Powoli zwolnić pedał. 3.2 HAMULEC GŁÓWNY/ SPRZĘGŁO (6:M) (Ready) Pedał łączący funkcję hamulca głównego i sprzęgła. Możliwe są 3 pozycje: 1. Pedał zwolniony – ruch do przodu włączony. Maszyna będzie się poruszać, jeśli zostanie załączony bieg. Hamulec główny jest wyłączony. 2. Pedał wciśnięty do połowy – ruch do przodu wyłączony, można zmieniać biegi....