Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Tractor 8211 0010 70 Ready HST Operators Manual

Stiga Lawn Tractor 8211 0010 70 Ready HST Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Tractor 8211 0010 70 Ready HST Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA
    READY
    READY HST
    8211-0010-70
    ISTRUZIONI PER L’USO
    INSTRUCCIONES DE USO
    INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS £UGI
    »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl NÁVOD K POU ®ITÍ
    HASZNÁLATI UTASÍTÁS
    NAVODILA ZA UPORABOIT....... 5
    ES .... 12
    PT ... 20
    PL .... 28
    RU... 36
    CZ .. 45
    HU .. 52
    SL .... 60 
    						
    							2
    A
    B
    S
    I
    F
    G
    I
    H
    G
    D, E
    C
    MON
    P 
    1
    3
    52
    4
    6 
    						
    							3
    U
    T QR
    0
    1
    7
    9
    118
    10
    12 
    						
    							5
    ITALIANOIT
    1 GENERALITÀ
    Questo simbolo indica unAvvertenza. 
    In caso di inosservanza delle istruzioni 
    fornite, è possibile che ne derivino 
    lesioni a persone e/o danni a cose.
    Prima di mettere in moto leggere 
    attentamente queste istruzioni per l’uso 
    e le «NORME DI SICUREZZA».
    1.1 SIMBOLI
    Sulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim-
    boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope-
    ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela 
    necessari.
    Significato dei simboli
    Avvertenza!
    Prima di utilizzare la macchina leggere at-
    tentamente il manuale di istruzioni e il 
    manuale della sicurezza.
    Avvertenza!
    Fare attenzione ad eventuali oggetti spar-
    si. Fare attenzione a eventuali persone 
    presenti sul posto.
    Avvertenza!
    Indossare sempre cuffie protettive.
    Avvertenza!
    Questa macchina non è destinata al traffi-
    co sulla pubblica via.
    Avvertenza!
    Quando sono montati gli accessori origi-
    nali, la macchina non deve essere utilizza-
    ta su pendii superiori a 10°, a prescindere 
    dal senso di marcia.
    Avvertenza!
    Rischio di ustioni. Non toccare la marmit-
    ta. 
    1.2 Generalità
    Questa macchina è disponibile in due versioni.
    • Ready, trasmissione manuale, chiamata Ready.
    • Ready, trasmissione idrostatica, chiamata 
    Ready HST.
    1.3 Riferimenti
    Le figure in queste istruzioni per luso sono nume-
    rate 1, 2, 3, e così via. 
    I componenti indicati nelle figure sono contrasse-
    gnati con le lettere A, B, C, e così via.
    Un riferimento al componente C nella figura 2 vie-
    ne indicato con la dicitura 2:C.
    2 MONTAGGIO
    Per evitare danni a persone o cose, non 
    utilizzare la macchina prima di aver 
    portato a termine le indicazioni della se-
    zione «MONTAGGIO».
    2.1 BUSTA ACCESSORI
    Unitamente alla macchina viene fornita una busta 
    di plastica contenente i componenti che devono es-
    sere montati prima delluso. La busta contiene (fig. 
    1):
    Pos. N. Descrizione Dimensioni
    A 1 Piastra di traino
    B 2 Vite 8 x 20
    C 1 Perno di 
    tensionamento 6 x 36
    D 1 Rondella di 
    spessoramento  16 x 38 x 0.5
    E 1 Rondella di 
    spessoramento 16 x 38 x 1.0
    F 2 Rondella con spallamento
    G 4 Vite 8 x 20
    H2 Pomelli
    I 2 Rondella 8.4 x 24 x 2.0
    J 1 Doppione della chiave
    K 1 Cinghia della batteria
    2.2 CONTENITORE MOTORE
    Aprire il contenitore motore per fare rifornimento 
    e per controllare ed effettuare interventi di manu-
    tenzione sul motore e sulla batteria. 
    Dopo aver aperto il contenitore, non ac-
    cendere il motore. 
    2.2.1 Apertura
    1.  Assicurarsi che i bracci di controllo siano posi-
    zionati in avanti.
    2.  Sollevare il fermo del sedile (2:S) e ripiegare il 
    sedile in avanti.
    3.  Afferrare il bordo anteriore del contenitore mo-
    tore e ripiegare il contenitore verso lalto (fig. 
    3).
    2.2.2 Chiusura
    Afferrare il bordo anteriore del contenitore motore 
    e ripiegare il contenitore verso il basso (fig. 3).
    La macchina non funziona se il conteni-
    tore motore è ripiegato verso il basso. Vi 
    è il rischio di ustioni e di lesioni da 
    schiacciamento. 
    						
    							6
    ITALIANOIT
    2.3 Batteria
    Collocare la batteria (14:L) nella corretta posizio-
    ne sotto il contenitore motore, fissarla con lappo-
    sita cinghia (14:K) e collegare i cavi. 
    Vedere “6.8 BATTERIA“.
    Prima del primo utilizzo, caricare com-
    pletamente la batteria. Caricare sempre 
    la batteria prima di immagazzinarla. 
    La batteria subisce seri danni se viene 
    immagazzinata quando è scarica. 
    2.4 Sedile
    Sganciare il fermo (2:S) e ripiegare la staffa del se-
    dile verso lalto.
    Montare il supporto nei fori posteriori (superiori) 
    come segue:
    1. Montare le rondelle con spallamento (2:F) sulle 
    viti (2:G).
    2. Inserire le viti nelle asole della staffa. Posizio-
    nare una rondella (2:1) tra il sedile e la staffa.
    3. Serrare le viti del sedile. Coppia di serraggio: 
    9±1,7 Nm.
    Il sedile si danneggia se le viti vengono 
    serrate ad una coppia superiore a 9±1,7 
    Nm.
    4. Controllare che il sedile scorra con facilità nelle 
    asole della staffa.
    Montare il supporto nei fori anteriori (inferiori) 
    come segue:
    1. Montare i pomelli (2:H) sulle viti (2:G).
    2. Montare una rondella (2:I) su ogni vite.
    3. Inserire le viti nelle asole della staffa e serrare a 
    mano.
    4. Ripiegare il sedile verso il basso e portarlo nella 
    posizione desiderata.
    5. Serrare i pomelli (2:H) a mano.
    I pomelli (H) e il sedile si danneggiano 
    se si fa uso di utensili.
    Il sedile è ripiegabile. Se la macchina viene lascia-
    ta fuori esposta alla pioggia, ripiegare il sedile in 
    avanti per evitare che il cuscino si bagni.
    Il sedile è bloccato. Per abbassare o alzare il sedile 
    il sedile, prima sganciare il fermo (2:S).
    2.5 Volante
    Per ridurre al minimo il gioco assiale del piantone 
    dello sterzo, montare le rondelle di spessoramento 
    (4:D) e/o (4:E) sul piantone dello sterzo tra i mani-
    cotti come segue.
    1. Montare il manicotto sul piantone dello sterzo e 
    fissare inserendovi la copiglia (4:C) per circa 1/
    3 della sua lunghezza.
    2. Tirare il manicotto e il piantone dello sterzo ver-
    so lalto.3. Controllare dallesterno che la rondella da 0,5 
    mm, la rondella da 1,0 mm o entrambe possano 
    essere inserite nellapertura. Linserimento del-
    la(e) rondella(e) non deve essere forzato, in 
    quanto deve esserci un lieve gioco assiale.
    4. Estrarre la copiglia e smontare il manicotto.
    5. Montare la(e) rondella(e) come indicato al pre-
    cedente punto 3.
    6. Montare il manicotto sul piantone dello sterzo e 
    fissare inserendovi completamente la copiglia. 
    Usare un attrezzo di contrasto.
    2.6 DISPOSITIVO DI TRAINO
    Avvitare il dispositivo di traino (5:A) nei due fori 
    sul lato inferiore dellasse posteriore tramite le viti 
    (5:B). Serrare correttamente le viti.
    Coppia di serraggio: 22 Nm.
    2.7 PRESSIONE DEI PNEUMATICI
    Controllare la pressione dei pneumatici. Pressione 
    aria corretta:
    Anteriore: 0,4 bar (6 psi)
    Posteriore: 1,2 bar (17 psi)
    2.8 ACCESSORI
    Per il montaggio degli accessori, vedere la guida di 
    montaggio separata fornita unitamente a ogni ac-
    cessorio.
    Nota: In questo caso il piatto di taglio è considerato 
    un accessorio.
    3 COMANDI
    3.1 Sollevatore attrezzi meccanico 
    (6:P)
    Per passare dalla posizione di lavoro alla posizione 
    di trasporto:
    1. premere a fondo il pedale. 
    2. Rilasciare lentamente il pedale.
    3.2 FRENO/FRIZIONE (6:M) (Ready)
    Pedale combinato freno e frizione. Tre posizioni:
    1. Pedale in riposo: la trazione in 
    avanti è inserita. Inserendo una 
    marcia la macchina si muove. Il 
    freno non è inserito.
    2. Pedale premuto a metà: la tra-
    zione in avanti è disinserita, è 
    possibile cambiare marcia. Il 
    freno non è inserito.
    3. Pedale completamente pre-
    muto: la trazione in avanti è di-
    sinserita. Il freno è 
    completamente inserito.
    NOTA! Non regolare la velocità di marcia agendo 
    sul pedale della frizione e lasciandola slittare. Sca-
    lare invece su una marcia più adeguata. 
    						
    							7
    ITALIANOIT
    3.3 Frizione-freno di stazionamento 
    (6:M) (Ready HST)
    Il pedale (6:M) può assumere le 
    tre posizione seguenti:
    •pedale rilasciato. La frizione non è attivata. Il 
    freno di stazionamento non è attivato.
    •Pedale premuto a metà.La trazione in avanti è 
    disinserita. Il freno di stazionamento non è 
    attivato.
    •Pedale completamente premuto.La trazione 
    in avanti è disinserita. Il freno di stazionamento 
    è completamente attivato ma non bloccato.
    •
    3.4 Fermo del freno di stazionamen-
    to (6:N)
    Il fermo blocca il pedale (6:M) in posizio-
    ne completamente premuta. Questa fun-
    zione viene utilizzata per bloccare la 
    macchina su pendii, durante il trasporto, 
    ecc...
    Durante il funzionamento, il freno di 
    stazionamento non deve mai essere atti-
    vato.
    Bloccaggio:
    1. Premere a fondo il pedale (6:M). 
    2. Spostare il fermo (6:N) verso lalto.
    3. Rilasciare il pedale (6:M).
    4.  Rilasciare il fermo (6:N).
    Sbloccaggio:
    Premere e rilasciare il pedale (6:M).
    3.5 Freno di servizio-trazione 
    (6:O) (Ready HST)
    Il pedale (5) determina il rapporto di trasmissione 
    tra il motore e le ruote di trasmissione (=velocità). 
    Quando il pedale è rilasciato, il freno di servizio è 
    attivato.
    1. Premendo il pedale in avanti, 
    la macchina avanza.
    2. Quando sul pedale non è pre-
    sente un carico la macchina 
    è ferma.
    3. Premendo il pedale indietro ,
    la macchina procede in retro-
    marcia.
    4. Riducendo la pressione sul pe-
    dale, la macchina frena.
    3.6 COMANDO DEL GAS/ARIA (7:T)
    Comando per regolare la velocità del motore e per 
    chiudere l’aria in caso di partenze a freddo.
    1. Aria - per l’avviamento a freddo del 
    motore. Il comando è posto in alto nella 
    scanalatura. Evitare di guidare la macchi-
    na in questa posizione e ricordarsi di spo-
    stare il comando su pieno gas (vedi sotto) 
    quando il motore è caldo.
    2. Pieno gas - da utilizzare sempre durante 
    l’impiego della macchina.
    3. Minimo.
    3.7 BLOCCHETTO DI 
    ACCENSIONE (7:U)
    Blocchetto di accensione per l’avviamento e l’ar-
    resto del motore. Quattro posizioni:
    1. Posizione di arresto - il motore è in cor-
    tocircuito. La chiave può essere estratta.
    2/3. Posizione di marcia. 
    4. Posizione di avviamento - girando ulte-
    riormente la chiave parte il motorino di 
    avviamento. Quando il motore è in moto, 
    rilasciare la chiave, che torna in posizione 
    di marcia 2/3.
    3.8 7. LEVA DEL CAMBIO (7:R) 
    (Ready)
    Leva per selezionare una delle cinque marce (1-2-
    3-4-5), folle (N) e retromarcia (R).
    Per il cambio di marcia, premere a fondo il pedale 
    della frizione.
    NOTA! Prima di passare dalla retromarcia ad una 
    marcia avanti e viceversa, assicurarsi che la mac-
    china sia ferma. Se la marcia non si innesta, rila-
    sciare il pedale della frizione e premere di nuovo il 
    pedale. Riprovare ad innestare la marcia. Non for-
    zare mai il cambio.
    3.9 PRESA DI FORZA (7:Q)
    Leva per l’inserimento e l’esclusione della presa di 
    forza per azionare il piatto di taglio. Due posizioni:
    1.Posizione in avanti – presa di forza di-
    sinserita.
    2. Posizione indietro – presa di forza inse-
    rita. 
    						
    							8
    ITALIANOIT
    3.10 LEVA DI RILASCIO DELLA FRI-
    ZIONE (fig. 8) (Ready HST)
    Leva che esclude la trasmissione idrostatica. Per-
    mette di spostare la macchina manualmente, senza 
    mettere in moto. Due posizioni:
    1. Leva premuta - trasmissione 
    inserita per l’uso normale.
    2. Leva in fuori - trasmissione 
    esclusa. La macchina può essere 
    spostata a mano.
    Evitare di trainare la macchina 
    su lunghe distanze o ad alte velo-
    cità. La trasmissione potrebbe danneggiarsi. 
    4 SETTORI DI APPLICAZIONE
    La macchina può essere impiegata esclusivamente 
    per i seguenti lavori, utilizzando gli accessori ori-
    ginali STIGA indicati:
    Tosatura di prati: 
    Con piatto di taglio 13-2940 (85M). 
    Al dispositivo di traino può essere applicata una 
    forza verticale massima di 100 N.
    Per il dispositivo di traino la forza di spinta degli 
    accessori trainati può ammontare al massimo a 500 
    N.
    NOTA! Prima di utilizzare un carrello rimorchio, 
    contattare la compagnia di assicurazione.
    NOTA! Questa macchina non è destinata al traffi-
    co sulla pubblica via.
    5 AVVIAMENTO E MARCIA 
    5.1 CONTENITORE MOTORE
    Vedere “2.2 CONTENITORE MOTORE“.
    La macchina non funziona se il 
    contenitore motore è ripiegato verso il 
    basso. Vi è il rischio di ustioni e di 
    lesioni da schiacciamento.
    5.2 RIEMPIMENTO DEL SERBATO-
    IO
    Aprire il contenitore motore come descritto sopra. 
    Aprire il tappo del serbatoio e fare rifornimento 
    con benzina pulita senza piombo. Non miscelare la 
    benzina con olio (fig. 9).
    NOTA! La benzina senza piombo deve essere fre-
    sca. Non comprare più benzina di quella necessaria 
    per il consumo di un mese.
    È possibile utilizzare carburanti ecologici, quali la 
    benzina all’achilatro. La composizione di questa 
    benzina ha un impatto minore su persone e am-
    biente.La benzina è altamente infiammabile. 
    Conservare sempre il carburante in 
    contenitori idonei. 
    Effettuare i rifornimenti o i rabbocchi 
    di carburante soltanto all’aperto e non 
    fumare durante tali operazioni. 
    Effettuare i rifornimenti di carburante 
    prima di avviare il motore. Non aprire il 
    tappo del serbatoio né fare 
    rifornimento quando il motore è acceso 
    o è ancora caldo.
    Non riempire completamente il serbatoio della 
    benzina. Lasciare un po di spazio (corrispondente 
    almeno a 2 -3 cm sulla sommità del serbatoio) in 
    modo che, quando la benzina si riscalda, possa 
    espandersi senza traboccare. 
    5.3 CONTROLLO DEL LIVELLO 
    DELL’OLIO MOTORE
    Al momento della consegna la coppa dell’olio con-
    tiene lubrificante SAE 30.
    Controllare il livello dellolio prima di ogni 
    occasione duso. La macchina deve essere in 
    piano.
    Pulire attorno all’asta dell’olio. Svitare ed 
    estrarla. Pulire l’asta. Infilarla di nuovo 
    completamente ed avvitare. 
    Svitare l’asta ed estrarla nuovamente. Controllare 
    il livello dell’olio. Rabboccare, se il livello risulta 
    inferiore al segno «FULL» (fig. 10).
    5.4 SISTEMA DI SICUREZZA
    Questa macchina è dotata di un sistema di sicurez-
    za costituito da: 
    - un interruttore sulla leva del cambio (solamente 
    Ready).
    - un interruttore sul pedale del freno (solamente 
    Ready HST). 
    - un interruttore sul sedile/supporto sedile (tutti i 
    modelli).
    Per accendere la macchina devono essere soddi-
    sfatti i seguenti requisiti: 
    - leva del cambio in folle (solo Ready).
    - pedale del freno premuto 
    - conducente seduto sul sedile. 
    - presa di forza disinserita.
    Controllare sempre il funzionamento 
    del sistema di sicurezza prima di 
    utilizzare la macchina!
    Con il motore acceso e il conducente sedutosul se-
    dile, eseguire i controlli nel seguente modo: 
    - ingranare una marcia, sollevarsi un poco – il 
    motore deve fermarsi (solo Ready). 
    - premere il pedale della trasmissione finché la 
    macchina non si muove, poi rilasciare il pedale 
    della trasmissione – la macchina deve fermarsi 
    (solo Ready HST). 
    - inserire la presa di forza, sollevarsi leggermente 
    – il motore deve arrestarsi.  
    						
    							9
    ITALIANOIT
    Se il sistema di sicurezza non funziona, 
    non utilizzare la macchina! Consegnare 
    la macchina ad un centro di assistenza 
    per la revisione. 
    5.5 AVVIAMENTO
    1. Aprire il rubinetto della benzina (fig. 11).
    2.  Assicurarsi che il cavo della candela sia 
    correttamente collegato.
    3.  Controllare che la presa di forza sia disinserita. 
    4a. Ready: Mettere la leva del cambio in folle. 
    4b. Ready HST: Non tenere il piede sul pedale 
    della trasmissione. 
    5.  Partenza a freddo – chiudere laria. Partenza a 
    caldo - portare il comando su pieno gas (circa 1 
    cm sotto la posizione dell’aria chiusa).
    6.  Premere a fondo il pedale del freno.
    7.  Girare la chiavetta di accensione e mettere in 
    moto.
    8.  Quando il motore è in moto, portare 
    progressivamente l’acceleratore a pieno 
    regime, se è stato usato il comando dell’aria. 
    9.  Quando il motore viene avviato a freddo, non 
    farlo lavorare sotto sforzo subito, ma attendere 
    qualche minuto. Ciò permetterà all’olio di 
    scaldarsi. 
    Durante l’utilizzo portare sempre il motore a pieno 
    regime.
    5.6 ARRESTO
    Disinserire la presa di forza. Inserire il freno di sta-
    zionamento. 
    Lasciare girare il motore al minimo per uno o due 
    minuti. Spegnere il motore girando la chiave.
    Chiudere il rubinetto della benzina. Questa indica-
    zione è particolarmente importante se la macchina 
    deve essere trasportata su un rimorchio o simili.
    Se la macchina viene lasciata 
    incustodita, togliere la chiavetta di 
    accensione. Inoltre, scollegare il cavo 
    della candela da quest’ultima.
    Il motore potrebbe essere molto caldo 
    subito dopo lo spegnimento. Non 
    toccare la marmitta, il motore o le alette 
    di raffreddamento. Vi è il pericolo di 
    ustioni.
    5.7 CONSIGLI PER L’UTILIZZO
    Assicurarsi che l’olio motore sia a livello se si deve 
    tosare su pendii (livello dell’olio su «FULL»). 
    Stare molto attenti quando si tosa sui 
    pendii. Non effettuare brusche partenze 
    o frenate quando si tosa sui pendii. Non 
    utilizzare la macchina trasversalmente 
    su un pendio. Muoversi sempre 
    dall’alto verso il basso, quindi dal basso 
    verso l’alto. Quando sono montati gli accessori 
    originali, la macchina non deve essere 
    utilizzata su pendii superiori a 10°, a 
    prescindere dal senso di marcia.
    Ridurre la velocità sui pendii o nelle 
    curve strette, per evitare di ribaltarsi o 
    di perdere il controllo della macchina.
    Procedendo alla massima velocità con 
    la marcia più elevata, non girare 
    completamente lo sterzo. La macchina 
    potrebbe ribaltarsi.
    Tenere mani e dita lontani dal supporto 
    sedile. Vi è il rischio di lesioni da 
    schiacciamento. Non guidare la 
    macchina con il contenitore motore 
    aperto.
    Non guidare la macchina con il piatto di 
    taglio in posizione sollevata. Ciò 
    danneggia la cinghia di trasmissione del 
    piatto di taglio. 
    6 ASSISTENZA E 
    MANUTENZIONE
    6.1 PROGRAMMA DI ASSISTENZA
    Per tenere sempre la macchina in buono stato per 
    quanto riguarda affidabilità, sicurezza di funziona-
    mento ed attenzione all’ambiente, attenersi sempre 
    al programma di assistenza STIGA.
    È consigliabile rivolgersi ad unofficina autorizza-
    ta per lassistenza. Ciò garantisce che il lavoro ven-
    ga svolto da personale esperto e che vengano 
    utilizzati ricambi originali.
    6.2 PREPARATIVI
    Salvo diversamente indicato, tutti gli interventi di 
    assistenza e manutenzione devono essere eseguiti 
    con la macchina ferma e con il motore non funzio-
    nante.
    Applicare sempre il freno di 
    stazionamento per evitare che la 
    macchina si sposti.
    Evitare partenze accidentali del motore 
    disinnestando la trasmissione, 
    spegnendo il motore e scollegando il 
    cavo della candela o rimuovendo la 
    chiavetta di accensione. 
    6.3 PULIZIA
    Per ridurre il rischio di incendi, 
    assicurarsi che su motore, marmitta, 
    batteria e serbatoio del carburante non 
    siano presenti erba, foglie ed olio.
    Per ridurre il rischio di incendi, 
    controllare regolarmente che non vi 
    siano perdite di olio e/o carburante.  
    						
    							10
    ITALIANOIT
    Lavando la macchina con un getto d’acqua a forte 
    pressione, non puntare il getto direttamente sulla 
    cinghia di trasmissione.
    Non puntare il getto d’acqua direttamente sul mo-
    tore. Pulirlo con una spazzola o con aria compres-
    sa.
    6.4 OLIO MOTORE
    Sostituire lolio motore la prima volta dopo 5 ore di 
    esercizio, poi ogni 50 ore di esercizio o almeno una 
    volta per stagione. 
    Cambiare l’olio più spesso, ogni 25 ore o almeno 
    una volta per stagione, se il motore deve lavorare 
    in condizioni difficili o a temperatura ambiente 
    molto elevata.
    Cambiare l’olio a motore caldo. Usare sempre un 
    syntetic olio di buona qualità (classificato SF, SG 
    o SH). 
    L’olio motore potrebbe essere molto 
    caldo se viene tolto immediatamente 
    dopo aver spento il motore. Pertanto, 
    lasciare raffreddare il motore per 
    alcuni minuti prima di togliere l’olio.
    Svitare il tappo di drenaggio dell’olio (fig. 12). È 
    ubicato a sinistra del motore (guardando la mac-
    china da dietro).
    Raccogliere l’olio in un recipiente. Consegnare 
    l’olio usato ad un centro di smaltimento 
    autorizzato. Attenzione che l’olio non coli sulle 
    cinghie trapezoidali.
    Riavvitare il tappo di drenaggio dell’olio. 
    Estrarre l’asta e versare l’olio nuovo fino al segno 
    «FULL».
    Quantità di olio: 1,4 litri
    Tipo di olio, estivo (> 4° C): SAE-30
    (Se questolio non è disponibile usare SAE 10W-
    30. Tuttavia, se si utilizza olio di tipo 10W- 30, il 
    consumo potrebbe aumentare. Per questa ragione 
    controllare il livello dell’olio più spesso, se si uti-
    lizza olio di questo tipo).
    Tipo di olio, invernale (< 4° C): SAE 5W-30 
    (Se quest’olio non è disponibile usare SAE 10W-
    30).
    Usare olio senza additivi.
    Non eccedere nel riempimento. Ciò potrebbe cau-
    sare il surriscaldamento del motore. 
    6.5 FILTRO DELL’ARIA - MOTORE
    Cambiare il prefiltro una volta allanno oppure 
    ogni 25 ore di lavoro.
    Pulire il filtro di carta una volta all’anno oppure 
    ogni 100 ore di lavoro, a seconda della scadenza 
    che si presenta per prima.
    NOTA! I filtri vanno sostituiti/puliti più spesso se 
    la macchina lavora su un terreno molto polveroso.
    1. Togliere il coperchio del filtro dell’aria (fig. 13). 2. Togliere il filtro di carta ed il prefiltro (filtro di 
    plastica espansa). Impedire che lo sporco penetri 
    nel carburatore. Pulire l’alloggiamento del filtro 
    dell’aria.
    3. Sostituire il prefiltro.
    4. Pulire il filtro di carta come segue: batterlo leg-
    germente su una superficie piatta. Se il filtro è mol-
    to sporco, sostituirlo.
    5. Rimontare il tutto nell’ordine inverso a quello di 
    smontaggio.
    Per pulire il filtro di carta non utilizzare solventi a 
    base di petroli, ad es. cherosene. Questi solventi 
    possono danneggiare irrimediabilmente il filtro.
    Non usare aria compressa per pulire il filtro di car-
    ta. Il filtro di carta non richiede lubrificazione. 
    6.6 CANDELA
    Sostituire la candela ogni 100 ore di lavoro oppure 
    ogni stagione.
    Il produttore del motore raccomanda:
    Champion RC12YC.
    Distanza corretta fra gli elettrodi: 0,7 - 0,8 mm.
    6.7 PRESA D’ARIA DI RAFFREDDA-
    MENTO - MOTORE
    Il motore è raffreddato ad aria. Se l’impianto di raf-
    freddamento è ostruito, il motore potrebbe danneg-
    giarsi. Il motore dovrebbe essere pulito ogni 100 
    ore di lavoro o almeno una volta all’anno.
    Togliere il coperchio della ventola. Pulire le alette 
    di raffreddamento del cilindro, la ventola e la gri-
    glia di protezione rotante. Pulire più frequente-
    mente se si taglia erba molto secca. 
    6.8 BATTERIA
    Non cortocircuitare i morsetti della bat-
    teria. Le scintille così provocate potreb-
    bero causare un incendio. Non 
    indossare gioielli metallici, che possano 
    venire a contatto con i morsetti della 
    batteria.
    Sostituire la batteria in caso di danni al 
    contenitore della batteria, alla protezio-
    ne, ai morsetti o in caso di danni alla fa-
    scetta di copertura delle valvole.
    La batteria di tipo a valvola ha una tensione nomi-
    nale di 12 V. Il liquido della batteria non deve es-
    sere controllato o rabboccato. Lunico intervento di 
    manutenzione necessario è effettuare la carica del-
    la batteria, ad esempio dopo un lungo periodo di 
    immagazzinamento.
    Riporre la batteria in un luogo fresco dopo la rica-
    rica.
    Prima del primo utilizzo, caricare com-
    pletamente la batteria. Caricare sempre 
    la batteria prima di immagazzinarla. 
    La batteria subisce seri danni se viene 
    immagazzinata quando è scarica.  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Tractor 8211 0010 70 Ready HST Operators Manual