Stiga Lawn Tractor 8211 0010 70 Ready HST Operators Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Tractor 8211 0010 70 Ready HST Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

41 РУССКИЙRU При работающем двигателе ко гда водительнаходится на своем рабочем месте следует произвести следующие проверки: -переключите передачу, поднимитесь с сиденья – двигатель должен остановиться (только для Ready). -нажмите на педаль привода – машина трогается с места, отпустите педаль привода – машина должна остановится (только для Ready HST). -включите механизм отбора мощности, поднимитесь с сиденья – двигатель должен остановиться. Пользоваться машиной с неисправной системой безопасности запрещено! Доставьте машину в сервисную мастерскую для обследования! 5.5ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 1. Откройте топливный кран (рис. 11). 2. Уб е д и т е с ь в том, что кабель свечи зажигания установлен на надлежащем месте. 3. Проверьте и убедитесь в том, что привод отбора мощности расцеплен. 4a. Го т о в н о с т ь:: Переведите рычаг переключения скоростей в нейтральное положение. 4b. Гидростатическая трансмиссия (Ready HST): Убе р и т е ногу с педали привода. 5. При запуске холодного двигателя – переведите рукоятку дроссельной заслонки в положение обогащенной смеси. При запуске прогретого двигателя – переведите рукоятку управления дроссельной заслонкой в полностью открытое положение (приблизительно на 1 см ниже положения обогащенной смеси). 6. Полностью выжмите педаль тормоза. 7. Поверните ключ зажигания и запустите двигатель. 8. Как только двигатель запустится, постепенно перемещайте рукоятку управления дроссельной заслонкой в полностью открытое положение. 9. После запуска непрогретого двигателя не используйте машину для работы с полной нагрузкой немедленно, а дайте двигателю прогреться несколько минут. Это необходимо для прогрева масла. Во время работы машины дроссельная заслонка должна быть полностью открыта. 5.6ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ Отключите механизм отбора мощности. Поставьте машину на стояночный тормоз. Дайте двигателю поработать 1 - 2 минуты на холо стом ходу. Остановите двигатель поворотом ключа зажигания. Перекройте кран подачи топлива. Это особенно важно сделать, если агрегат будет транспортироваться, например, на трейлере. Если машина будет оставлена без присмотра, выньте ключ зажигания. Отсоедините также провод от свечи зажигания. Двигатель может быть очень горячим сразу после выключения. Не касайтесь глушителя, цилиндра или ребер охлаждения. Это может привести к ожогам. 5.7СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ Уб е д и т е с ь в том, что в двигателе находится нужное кол иче ст во масла при движении по склонам (уровень масла на отметке „FULL“). Будьте осторожны при движении на склонах. При движении вверх или под уклон не допускается резкое трогание с места или остановка. Запрещается перемещать машину поперек склона. Двигайтесь сверху вниз и снизу вверх. Не допускается движение машины, оснащенной стандартными приспособлениями, в любом направлении по склонам с уклоном свыше 10°. Снижайте скорость на уклонах и при выполнении резких поворотов, чтобы не допустить опрокидывания машины или потери управления. При движении на высшей передаче или на полных оборотах не поворачивайте рулевое колесо до упора. Машина может опрокинуться. Держите руки и пальцы дальше от шарнирного сочленения рулевой колонки и скобки сиденья. Опасность получения травм и переломов. Не двигайтесь при открытом кожухе. Никогда не двигайтесь с поднятым режущим блоком. Это ведет к повреждению приводного ремня блока.

42 РУССКИЙRU 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ 6.1ПРОГРАММА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Чтобы поддерживать машину в хорошем состоянии в плане обеспечения надежной и безопасной работы и защиты окружающей среды, следует соблюдать программу технического обслуживания компании STIGA. Мы рекомендуем производить все работы по техническому обслуживанию в сертифицированных мастерских. Это гарантирует, что работа будет выполнена обученным персоналом и с использованием оригинальных запасных частей. 6.2ПОДГОТОВКА Если не указано иначе, все работы по техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться на неподвижной газонокосилке с остановленным двигателем. Для предотвращения самопроизвольного отката машины всегда ставьте ее на стояночный тормоз. Предотвращайте ненамеренного запуска электродвигателя, путем отсоединения привода, выключения двигателя и отсоединения кабеля свечей зажигания или извлечения ключа зажигания. 6.3ОЧИСТКА Для снижения опасности пожара очищайте двигатель, глушитель, аккумулятор и бензобак от травы, листьев и излишков масла. Чтобы уменьшить опасность пожара, регулярно проверяйте машину на предмет отсутствия утечки масла и/или топлива. При мойке машины водой под высоким давлением не направляйте струю непосредственно на трансмиссию. Не направляйте струю воды непосредственно на двигатель. Для их очистки используйте щетку или сжатый воздух. 6.4МАШИННОЕ МАСЛО Замените масло после первых 5 часов работы и затем после каждых 50 часов работы или один раз в сезон. Чаще меняйте масло (после 25 часов работы или по крайней мере один раз в сезон), если двигатель работает при повышенных нагрузках или при высоких температурах окружающей среды. Смену масла выполняйте при прогретом двигателе. Всегда используйте высококачественные синтетическое масло (сортов SF, SG или SH). Сливаемое сразу после останова двигателя моторное масло может быть горячим. Поэтому перед сливом масла дайте двигателю охладиться в течение нескольких минут. Выверните пробку слива масла (рис. 12). Она расположена с левой стороны двигателя (по ходу движения). Слейте отработанное масло в специальную емкость. Сдайте отработанное масло на пункт утилизации. Не допускайте попадания масла на ремни клиноременной передачи. Заверните пробку слива масла. Извлеките масляный щуп и залейте новое масло до отметки „FULL“. Потребный объем масла: 1,4 л Тип масла, летнее (>4о C): SAE-30 (также может использоваться масло SAE 10W- 30. Однако, если используется масло 10W-30, его расход может несколько возрасти. Поэтому, если Вы используете этот тип масла, регулярно проверяйте уровень масла). Тип масла, зимнее (

43 РУССКИЙRU ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Если машина работает на пыльной почве, чистку обоих фильтров следует выполнять чаще. 1. Снимите защитную крышку воздушного фильтра (рис. 13). 2. Извлеките бумажную вставку фильтра и пенный фильтр предварительной очистки. Примите соответствующие меры, чтобы в карбюратор не попала грязь. Очистите корпус воздушного фильтра. 3. Замените фильтр грубой очистки. 4. Очистите бумажную вставку фильтра следующим образом: Слегка постучите им по ровной поверхности. Если фильтр сильно загрязнен, замените его. 5. Выполните сборку в обратном порядке. Не используйте для чистки бумажной вставки фильтра растворители на нефтяной основе типа керосина. Такие растворители могут повредить фильтр. Не используйте сжатый воздух для чистки бумажной вставки фильтра. Не допускайте попадания масла на бумажную вставку фильтра. 6.6СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ Чистите свечу зажигания после каждых 100 часов работы или раз в сезон. Изготовитель двигателя рекомендует использовать следующие свечи: Champion RC12YC Правильный искровой промежуток: 0,7 – 0,8 мм. 6.7ВОЗДУХОЗАБОРНОЕ ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ОХЛАЖДЕНИЯ – ДВИГАТЕЛЬ Двигатель охлаждается воздухом. Закупорка в системе охлаждения может привести к поломке двигателя . Двигатель следует чистить не реже одного раза в год или через каждые 100 часов работы. Снимите кож у х вентилятора. Очистите ребра охлаждения цилиндра, вентилятор и вращающуюся защитную решетку. При стрижке газонов с сухой травой чистку необходимо выполнять чаще. 6.8АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Не допускается закорачивание клемм аккумулятора. Образующиеся при этом искры могут стать причиной пожара. Металлические украшения рекомендуется снимать во избежание их контакта с клеммами аккумуляторной батареи. В случае повреждения корпуса, крышки корпуса, зажимов аккумуляторной батареи или нарушения целостности планки, закрывающей клапаны, аккумуляторную батарею следует заменить. В машине используется аккумуляторная батарея с регулируемыми клапанами с номинальным напряжением 12 В. Невозможно и не требуется выполнять проверку уровня жидкости в аккумуляторной батарее и долив жидкости. Единственное требуемое техническое обслуживание – зарядка, например, после длительного хранения. После зарядки аккумулятор должен храниться в прохладном месте. Перед первым применением аккумуляторная батарея должна быть полностью заряжена. Хранить аккумуляторную батарею следует в полностью заряженном состоянии. Хранение разряженной аккумуляторной батареи может вызвать серьезные повреждения. 6.8.1Зарядка двигателем Зарядка аккумулятора с помощью генератора двигателя производится следующим образом. 1.Ус т а н о в и т е аккумулятор в машине, как показано ниже. 2.Выведите машину на открытый воздух или смонтируйте устройство для вытяжки выхлопных газов. 3.Запустите двигатель в соответствии с инструкциями, приведенными в руководстве пользователя. 4.Дайте двигателю проработать непрерывно в течение 45 минут.. 5.Остановите двигатель. Теперь аккумуляторная батарея полностью заряжена.

44 РУССКИЙRU 6.8.2Зарядка с помощью зарядного устройства При зарядке с помощью зарядного устройства следует использовать зарядное устройство с постоянным напряжением. Для приобретения зарядного устройства с постоянным напряжением обратитесь к Вашему дилеру. При зарядке от стандартного автомобильного зарядного уст ройства аккумуляторная батарея может выйти из строя. 6.8.3Снятие/установка. Аккумуляторная батарея устанавливается под кожух двигателя. При снятии/установке аккумуляторной батареи кабели отключаются/ подключаются следующим образом: •При снятии. Сначала отсоединяют черный кабель от минусовой клеммы (-) аккумуляторной батареи. Затем отсоединяют красный кабель от плюсовой (+) клеммы аккумуляторной батареи. •При установке. Сначала подсоединяют красный кабель к плюсовой (+) клемме. Затем подсоединяют черный кабель к минусовой клемме (-) аккумуляторной батареи. При неправильной последовательности отключения/ подключения кабелей имеется опасность короткого замыкания и повреждения аккумуляторной батареи. При несоблюдении полярности подсоединения кабелей генератор и аккумуляторная батарея будут повреждены. Запрещается запускать двигатель при отсоединенной аккумуляторной батарее. Имеется опасность серьезного повреждения генератора и электрической системы. 6.8.4Очистка Если выводы аккумуляторной батареи окислились, их следует зачистить. Зачистите клеммы аккумуляторной батареи проволочной щеткой и смажьте. 6.9СМАЗКА – ШАССИ В машине на задней оси имеется три ниппеля для смазки универсальной смазкой через каждые 25 часов работы (рис. 15). Смазывайте универсальной смазкой все пластмассовые подшипники два раза в сезон. Смазывайте универсальной смазкой соединения системы управления два раза в сезон (рис. 18). Дважды в сезон смазывайте машинным маслом соединения тягового кронштейна. Смазывайте оба конца троса управления дроссельной заслонкой (по несколько капель машинного масла) два раза в сезон (рис. 17). Гидростатиче ская трансмиссия (Ready HST): При поставке с завода гидростатическая трансмиссия заправлена маслом (10W-40). Если она не открывалась (что должно выполняться только специалистом), а также в случае отсутствия утечек дополнительной заправки маслом, как правило, не требуется. В нормальных условиях менять трансмиссионное масло не требуется. 6.10РУЛЕВЫЕ ТРОСЫ Рулевые тросы нужно отрегулировать после первых 2 - 3 часов работы агрегата, и затем через каждые 25 часов работы. Производите подтягивание рулевых тросов с помощью гайки (рис. 16). Внимание! Во избежание перекручивания тросов во время регулировки крепко уд е р ж и ва й т е винты на концах тросов. При помощи разводного ключа или аналогичного инструмента зажмите винты на концах троса. Затягивайте рулевые тросы до устранения люфта. Не перетягивайте рулевые тросы. Это затруднит ход рулевого кол е с а и увеличит износ рулевых тросов. 7 ПАТЕНТ И РЕГИСТРАЦИЯ КОНСТРУКЦИИ Данная машина и ее части защищены следующими патентами и регистрацией конструкции: 9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE) 00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC) Служба технического обслуживания компании GGP имеет право вносить изменения в изделие без предварительного уведомления.

45 ČEŠTINACZ 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést ke zranění osob nebo k poškození majetku. Než spustíte stroj, přečtěte si pozorně tento návod k použití a přiložený leták „BEZPEČNOSTNÍ POKYNY“. 1.1 SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha! Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Výstraha! Dávejte pozor na odhozené předměty. Pracujte v dostatečné vzdálenosti od přihlížejících lidí. Výstraha! Vždy používejte ochranná sluchátka. Výstraha! Tento stroj není určen k jízdě po veřejných komunikacích. Výstraha! Stroj vybavený originálním příslušenstvím nesmí v žádném směru pojíždět po svahu se sklonem větším než 10 °. Výstraha! Nebezpečí popálení. Nedotýkejte se tlumiče. 1.2 Obecně Stroj je nabízen ve dvou verzích. • Model Ready s manuální převodovkou, označený Ready. • Model Ready s hydrostatickou převodovkou, označený Ready HST. 1.3 Odkazy Obrázky v tomto návodu k použití jsou číslovány 1, 2, 3 atd. Součásti zobrazené na obrázcích jsou označovány A, B, C atd. Odkaz na součást C na obrázku 2 je uveden jako „2:C“. 2 MONTÁŽ Tento stroj nepoužívejte, dokud nebudou provedena všechna opatření uvedená kapitole „MONTÁŽ“, abyste se vyvarovali poranění nebo poškození majetku. 2.1 VAK S PŘÍSLUŠENSTVÍM Stroj se dodává s plastovým vakem obsahujícím díly, které je nutno před použitím stroje nainstalovat. Vak obsahuje (viz obr. 1): Položkač.Určení Rozměry A1 Závěsné zařízení B 2 Šroub 8 x 20 C 1 Rozpínací čep 6 x 36 D 1 Podložka 16 x 38 x 0,5 E 1 Podložka 16 x 38 x 1,0 F 2 Podložka s osazením G 4 Šroub 8 x 20 H2 Křídlová matka I 2 Podložka 8,4 x 24 x 2,0 J 1 Náhradní klíček K 1 Upínací řemen akumulátoru 2.2 MOTOROVÁ SKŘÍŇ Za účelem doplnění paliva a provedení kontroly či údržby motoru a akumulátoru, otevřete motorovou skříň. Je-li motorová skříň otevřena, motor nesmí běžet. 2.2.1 Otevření skříně 1. Zkontrolujte, zda jsou ovládací páky v přední poloze. 2. Zdvihněte aretaci sedadla (2:S) a sedadlo sklopte vpřed. 3. Uchopte přední stranu krytu motorové skříně a kryt vyklopte (viz obr. 3). 2.2.2 Zavření skříně Uchopte přední stranu krytu motorové skříně a kryt zaklopte (viz obr. 3). Stroj se nesmí používat s otevřeným krytem motorové skříně. Hrozí nebezpečí popálení a poranění. 2.3 Akumulátor Akumulátor (14:L) umístěte na odpovídající místo pod motorovou skříní, upevněte jej řemenem (14:K) a zapojte kabely. Viz “6.8 AKUMULÁTOR”

46 ČEŠTINACZ Před prvním použitím musí být akumulátor plně nabitý. Skladujte jej ve stavu plného nabití. Uskladněním vybitého akumulátoru může dojít k jeho vážnému poškození. Viz “6.8 AKUMULÁTOR” 2.4 Sedadlo Uvolněte západku (2:S) a vyklopte konzolu sedadla. Podle následujícího postupu upevněte montážní sestavu k zadním (horním) otvorům: 1. Na šrouby (2:G) nasaďte kuželové podložky (2:F). 2. Šrouby zasuňte do otvorů na konzoli sedadla. Mezi sedadlo o konzoli vložte podložku (2:I). 3. Utáhněte šrouby sedačky. Utahovací moment: 9 ± 1,7 Nm. Utažením na moment větší než 9 ± 1,7 Nm by došlo k poškození sedačky. 4. Zkontrolujte, zda se sedačka v otvorech konzole volně pohybuje. Podle následujícího postupu upevněte montážní sestavu k předním (spodním) otvorům: 1. Na šrouby (2:G) nasaďte křídlové matky (2:H). 2. Na všechny šrouby nasaďte podložku (2:I). 3. Šrouby zasuňte do otvorů na konzoli sedadla a rukou utáhněte. 4. Sklopte sedadlo a nastavte jej do požadované polohy. 5. Rukou utáhněte křídlové matice (2:H). Pokud byste k utahování použili náčiní, mohli byste matice (2:H) a sedačku poškodit. Sedadlo lze sklápět dopředu. Jestliže je stroj při dešti zaparkován venku, sklopte sedadlo dopředu, abyste zamezili zvlhnutí čalounění. Sedadlo je aretováno. Ke sklopení nebo vyklopení sedadla je nutno nejdříve uvolnit zámek 2:S). 2.5 Volant K minimalizaci axiální vůle sloupku řízení je třeba mezi konzoli a plášť sloupku řízení nasadit distanční vložky (4:D) nebo (4:E). 1. Nasaďte plášť sloupku řízení a upevněte jej pomocí závlačky (4:C). Závlačku (4:C) zatlučte pouze do 1/3 délky. 2. Sloupek řízení vytáhněte společně s pláštěm nahoru. 3. Zkontrolujte, zda do mezery není třeba vložit 0,5mm nebo 1,0mm distanční vložku, popřípadě obě vložky. Distanční vložky neinstalujte silou, protože je třeba zachovat malou axiální vůli. 4. Vytáhněte závlačku a demontujte plášť sloupku řízení.5. Namontujte odpovídající distanční vložku (vložky) (viz výše, krok 3). 6. Nasaďte plášť sloupku řízení a upevněte jej pomocí závlačky (C). Závlačku (C) zatlučte v celé délce. Vhodným nástrojem ji přidržujte na druhé straně otvoru. 2.6 VLEČNÝ ZÁVĚS Vlečný závěs (5:A) připevněte pomocí šroubů (5:B) umístěných ve dvou otvorech na spodní straně tlumiče. Šrouby náležitě utáhněte. Utahovací moment: 22 Nm. 2.7 TLAK V PNEUMATIKÁCH Zkontrolujte tlak v pneumatikách. Správný tlak: přední pneumatiky: 0,4 bar (6 psi), zadní pneumatiky: 1,2 bar (17 psi) 2.8 PŘÍDAVNÁ ZAŘÍZENÍ Při instalaci přídavných zařízení se řiďte instalačními návody, které se dodávají s každým přídavným zařízením. Poznámka: Sekací plošina je v tomto případě považována za přídavné zařízení. 3 OVLÁDACÍ PRVKY 3.1 Nástrojový zvedák, mechanický (6:P) Chcete-li přepnout z pracovní do přepravní polohy: 1. Úplně sešlápněte pedál. 2. Pomalu pouštějte pedál. 3.2 NOŽNÍ BRZDA A SPOJKA (6:M) (Ready) Pedál kombinující funkci brzdy a spojky. Má 3 polohy: 1. Pedál je volný – pohon dopředného pohybu je zapojen. Je-li zařazena rychlost, stroj se bude pohybovat. Nožní brzda není aktivována. 2. Poloviční sešlápnutí pedálu – pohon dopředného pohybu je odpojen, lze přeřadit rychlost. Nožní brzda není aktivována. 3. Úplné sešlápnutí pedálu – pohon dopředného pohybu je odpojen. Nožní brzda je plně aktivována. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nesmíte přeřazovat provozní rychlost pouhým pohybem spojky. K nastavení správné rychlosti používejte vhodný převodový stupeň.

47 ČEŠTINACZ 3.3 Spojka-parkovací brzda (6:M) (Ready HST) Pedál (6:M) má tři následující polohy: •Vo l n á. Spojka není aktivována. Parkovací brzda není aktivována. •Poloviční sešlápnutí pedálu. Náhon dopředného pohybu odpojen. Parkovací brzda není aktivována. •Úplné sešlápnutí pedálu. Náhon dopředného pohybu odpojen. Parkovací brzda je plně aktivována, avšak není zablokována. 3.4 Blokovací zařízení parkovací brzdy (6:N) Blokovací zařízení slouží k zajištění pedálu spojky–parkovací brzdy v sešlápnuté poloze. Této funkce lze použít k zajištění stroje ve svazích, při přepravě apod. Během provozu musí být parkovací brzda vždy v uvolněné poloze. Zajištění: 1. Úplně sešlápněte pedál (6:M). 2. Zdvihněte blokovací zařízení (6:N) do horní polohy. 3. Uvolněte pedál (6:M). 4. Uvolněte blokovací zařízení (6:N). Uvolnění: Sešlápněte a uvolněte pedál (6:M). 3.5 Kombinovaný pedál pohohu- brzdy (6:O) (Ready HST) Pedál (6:O) slouží k nastavení převodu mezi motorem a hnací nápravou (= rychlosti). Je-li pedál uvolněný, provozní brzda je aktivována. 1. Pedál sešlápnutý dopředu – stroj se pohybuje vpřed. 2. Pedál není sešlápnutý – stroj stojí. 3. Pedál sešlápnutý dozadu – stroj couvá. 4. Uvolnění sešlápnutého pedálu – stroj brzdí. 3.6 PLYN A SYTIČ (7:T) Ovladač nastavování rychlosti a sytiče pro studený start motoru. 1. Sytič – ke spouštění studeného motoru. Sytič je umístěn v horní části ovládacího panelu. Vyvarujte se používání stroje ve vysunuté poloze sytiče a dbejte, abyste jej plně uvolnili (viz níže), je-li motor teplý.2. Plný plyn – při provozu stroje by měl být vždy nastaven plný plyn. 3. Chod naprázdno 3.7ZÁMEK ZAPALOVÁNÍ (7:U) Zámek zapalování se používá ke spouštění a zastavování motoru. Čtyři polohy: 1. Poloha stop – motor je zkratován. Klíček lze vyjmout. 2/3. Provozní poloha 4. Startovací poloha – elektrické spuštění motoru se aktivuje po otočení klíčkem do startovací polohy opatřené pružinou. Jakmile se motor spustí, umožněte návrat klíče do polohy 2/3. 3.8ŘADÍCÍ PÁKA (7:R) (Ready) Řadicí páka umožňuje volbu jedné z pěti rychlostí (1 -2 -3 -4 -5), neutrálu (N) nebo couvání (R). Při řazení rychlostí musí být pedál spojky sešlápnutý. UPOZORNĚNÍ! Při přeřazování z couvání na pohyb vpřed a naopak musíte zajistit, aby byl stroj zcela nehybný. Jestliže se převody okamžitě nepřepnou, uvolněte pedál spojky a znovu jej sešlápněte. Zopakujte řazení. Nikdy se nepokoušejte řadit silou. 3.9 VEDLEJŠÍ POHON (7:Q) Páka připojování a odpojování vedlejšího pohonu pro sekací plošinu. Dvě polohy: 1.Přední poloha – vedlejší pohon je odpojen. 2. Zadní poloha – vedlejší pohon je připojen. 3.10 PÁKOVÝ VYPÍNAČ SPOJKY (obr. 11) (Ready HST) Páka k vypínání převodovky. Umožňuje pohybovat strojem ručně, bez pomoci motoru. Dvě polohy: 1. Páka zasunuta - převodovka je zapojena pro normální provoz. 2. Páka vytažena – převodovka odpojena. Strojem lze pohybovat ručně. Stroj se nesmí vléci na velké vzdálenosti nebo vysokou rychlostí. Mohlo by dojít k poškození převodovky.

48 ČEŠTINACZ 4 OBLASTI POUŽITÍ Stroj lze používat k následujícím činnostem, a to pouze s originálními přídavnými zařízeními STIGA: Sekání trávy: Se sekací plošinou 13-2940 (85M). Maximální svislá zátěž vlečného závěsu nesmí překročit 100 N. Celková maximální zátěž vlečného závěsu vlečenými přídavnými zařízeními nesmí překročit 500 N. UPOZORNĚNÍ! Před použitím přívěsu kontaktujte svoji pojišťovnu. UPOZORNĚNÍ! Tento stroj není určen k jízdě po veřejných komunikacích. 5 SPOUŠTĚNÍ A PROVOZ 5.1 MOTOROVÁ SKŘÍŇ Viz “2.2 MOTOROVÁ SKŘÍŇ”. Stroj se nesmí používat s otevřeným krytem motorové skříně. Hrozí nebezpečí popálení a poranění. 5.2 PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE Podle výše uvedených pokynů otevřete motorovou skříň. Odšroubujte víko a nádrž naplňte čistým bezolovnatým benzínem. Nesmí se používat směs benzínu a oleje pro dvoutaktní motory (viz obr. 9). UPOZORNĚNÍ! Pamatujte, že bezolovnatý benzín podléhá zkáze. Proto nekupujte více benzínu, než můžete spotřebovat během 30 dní. Lze používat benzín šetrný k prostředí, tj. alkylátový benzín. Složení benzínu tohoto typu je méně škodlivé pro lidi a přírodu. Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy skladujte v kanystrech, které jsou k tomuto účelu speciálně vyrobeny. Nádrž plňte benzínem výhradně venku a nikdy při této činnosti nekuřte. Palivo doplňujte před spuštěním motoru. Nikdy neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud je motor v chodu nebo je dosud horký. Palivovou nádrž nikdy neplňte až po okraj. Ponechte v nádrži volný prostor (minimálně 2 - 3 cm u horního okraje nádrže), aby benzín nepřetekl, když se při zvýšení teploty zvětší jeho objem. 5.3 KONTROLA HLADINY OLEJE V MOTOROVÉ SKŘÍNI Stroj se dodává s motorovou skříní naplněnou olejem SAE 30. Před každým použitím stroje zkontrolujte, zda je hladina oleje správná. Při kontrole musí stroj stát na vodorovném povrchu. Čistým hadříkem otřete povrch kolem olejové měrky. Odšroubujte měrku a vytáhněte ji. Olejovou měrku otřete. Zasuňte ji až dolů a zašroubujte. Potom uzávěr odšroubujte a znovu vyjměte měrku. Určete hladinu oleje. Pokud je hladina oleje nedostatečná, doplňte ji až po značku „FULL“ (viz obr. 10). 5.4 BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM Tento stroj je vybaven bezpečnostním systémem, který se skládá z: - vypínače na skříni převodovky (pouze model Ready), - vypínače na brzdovém pedálu (pouze model Ready HST), - vypínače na sedadle/konzole sedadla (všechny modely). Při startování stroje je nutno: -řadicí páku nastavit na neutrál (pouze u modelu Ready), - sešlápnout brzdu, - řidič musí sedět na sedadle, - vedlejší pohon musí být odpojen. Před použitím stroje vždy zkontrolujte funkci bezpečnostního systému! Při spuštěném motoru musí řidič sedící na sedadle provést tyto operace: -zařadit rychlost a zvednout se ze sedadla – motor se musí zastavit (pouze model Ready); - sešlápnout pedál pohonu, aby se stroj začal pohybovat, a potom jej uvolnit – stroj se musí zastavit (pouze model Ready HST); - uvést do záběru vedlejší pohon a zvednout se ze sedadla – motor se musí zastavit. Nepoužívejte stroj, když bezpečnostní systém nefunguje! Předejte jej servisní dílně ke kontrole!

49 ČEŠTINACZ 5.5 STARTOVÁNÍ MOTORU 1. Otevřete palivový kohout (viz obr. 11). 2. Přesvědčte se, zda je řádně připojen kabel zapalování. 3. Přesvědčte se, že je vedlejší pohon odpojen. 4a. Ready: Řadicí páku nastavte na neutrál. 4b. Ready HST: Nenechávejte chodidlo na pedálu pohonu. 5. Spouštění studeného motoru – páčku plynu nastavte do polohy sytiče. Při startování teplého motoru – ovládací páčku plynu a sytiče nastavte do polohy plného plynu (přibližně 1 cm za polohu sytiče). 6. Zcela uvolněte brzdový pedál. 7. Otočte klíčkem zapalování a nastartujte motor. 8. Jakmile se motor nastartuje a pokud jste použili sytič, přesuňte páčku plynu postupně do polohy plného plynu. 9. Po spuštění studeného motoru neuplatňujte okamžitě pracovní zátěž, ale nechejte motor několik minut běžet bez zátěže. To umožní, aby se zahřál olej. Když stroj používáte, nechte motor pracovat na plný plyn. 5.6 VYPÍNÁNÍ MOTORU Vypněte vedlejší pohon. Použijte parkovací brzdu. Přibližně 1 až 2 minuty nechte motor běžet naprázdno. Vypněte motor otočením klíčku zapalování. Zavřete palivový kohout. Toto je velmi důležité, pokud hodláte stroj převážet například na vlečném voze. Chcete-li ponechat stroj bez dozoru, vyjměte klíček zapalování. Také odpojte kabel zapalování od svíčky. Motor může být bezprostředně po vypnutí velmi horký. Nedotýkejte se tlumiče, válce ani chladicích žeber. Mohli byste se spálit. 5.7 RADY PRO POUŽITÍ STROJE Před jízdou po svazích se přesvědčte, zda je v motorové skříni dostatečné množství oleje (hladina oleje musí dosahovat ke značce „FULL“). Při jízdě po svazích buďte opatrní. Při pohybu do svahu nebo ze svahu se prudce nerozjíždějte ani nezastavujte. Nikdy nejezděte napříč svahem. Po svahu se pohybujte shora dolů a zdola nahoru. Stroj vybavený originálním příslušenstvím nesmí v žádném směru pojíždět po svahu se sklonem větším než 10 °.Při jízdě po svahu a v ostrých zatáčkách snižte rychlost, aby nedošlo k převrácení stroje nebo abyste neztratili kontrolu nad jeho řízením. Máte-li zařazen nejvyšší rychlostní stupeň a jedete na plný plyn, neotáčejte volantem až nadoraz. Stroj by se mohl snadno převrátit. Ruce a nohy mějte v dostatečné vzdálenosti od konzoly sedadla.. Hrozí nebezpečí vážných poranění. Nikdy neřiďte stroj s otevřeným krytem motorové skříně. Se strojem nepojíždějte, pokud je řezací plošina ve zdvižené poloze. Došlo by k poškození hnacího řemene. 6 SERVIS A ÚDRŽBA 6.1 SERVISNÍ PROGRAM Aby byl stroj udržován v dobrém stavu, je z hlediska jeho spolehlivosti a provozní bezpečnosti, jakož i s ohledem na ochranu životního prostředí, nutno dodržovat servisní program ‚STIGA‘. Doporučujeme, abyste provedení veškerého servisu svěřili autorizované servisní dílně. Získáte tak záruku, že příslušné práce provede kvalifikovaný personál s použitím originálních náhradních dílů. 6.2 PŘÍPRAVA Není-li uvedeno jinak, veškerý servis a údržbu provádějte na stojícím stroji a s vypnutým motorem. Proti pohybu stroj vždy zajistěte parkovací brzdou. Neúmyslnému spuštění motoru předcházejte tak, že po vypnutí motoru odpojíte kabel zapalování a vyjmete klíček ze zapalování. 6.3ČIŠTĚNÍ Abyste omezili nebezpečí vzniku požáru, pravidelně čistěte motor, tlumič výfuku, akumulátor a palivovou nádrž od trávy, listí a oleje. Abyste omezili nebezpečí vzniku požáru, pravidelně kontrolujte, zda ze stroje neuniká olej nebo palivo. Při omývání stroje vodou pod tlakem nesměrujte proud vody přímo na převodovku. Proud vody nesměrujte přímo do motoru. K čištění motoru používejte kartáč nebo stlačený vzduch.

50 ČEŠTINACZ 6.4 MOTOROVÝ OLEJ První výměnu motorového oleje proveďte po 5 hodinách provozu a potom jej vyměňujte vždy po 50 hodinách provozu nebo jednou za sezónu. Pokud stroj pracuje ve ztížených podmínkách nebo při vysokých teplotách prostředí, měňte olej častěji (po 25 hodinách provozu nebo jednou za sezónu). Olej vyměňujte, když je motor teplý. Vždy používejte jen kvalitní sintetično olej (druh SF, SG nebo SH). Pokud se olej vypouští bezprostředně po vypnutí motoru, může být velmi horký. Proto několik minut počkejte, aby motor zchladl, a teprve potom začněte olej vypouštět. Odšroubujte zátku vypouštěcí trubky (viz obr. 12). Naleznete ji na levé straně motoru (při pohledu na stroj zezadu). Dbejte, aby olej vytékal do sběrné nádoby. Vyjetý olej potom odevzdejte v recyklační sběrně. Nedovolte, aby olej potřísnil klínové řemeny. Zašroubujte zátku vypouštěcí trubky. Odstraňte olejovou měrku a dolijte čerstvý olej do značky „FULL“. Objem oleje: 1,4 l Typ oleje - letní (> 4 °C): SAE-30 (lze použít také SAE 10W-30. Při použití oleje 10W-30 však může stoupnout jeho spotřeba. V takovém případě kontrolujte hladinu oleje častěji.) Typ oleje - zimní (< 4 °C): SAE 5W-30 (pokud tento olej není k dispozici, použijte olej SAE 10W-30). Používejte olej bez aditiv. Olej nepřeplňujte. Mohlo by dojít k přehřátí motoru. 6.5 VZDUCHOVÝ FILTR - MOTOR Předfiltr vyměňujte jednou za rok nebo po každých 25 hodinách provozu. Papírovou vložku filtru čistěte jednou za rok nebo po každých 100 hodinách provozu, podle toho, co nastane dříve. UPOZORNĚNÍ! Pokud stroj pracuje v prašném prostředí, oba filtry čistěte/vyměňujte častěji. 1. Odstraňte ochranný kryt vzduchového filtru (viz obr. 13). 2. Odmontujte papírovou vložku filtru a pěnový předfiltr. Dbejte, aby se do karburátoru nedostaly žádné nečistoty. Očistěte kryt filtru. 3. Nasaďte nový/vyčištěný předfiltr. 4. Papírovou vložku filtru vyčistěte takto: Jemně jí poklepejte o plochý povrch. Pokud je filtr velmi znečištěn, vyměňte jej. 5. Montáž proveďte v opačném pořadí.K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte benzínové čisticí prostředky, například petrolej. Tato rozpouštědla by mohla filtr poškodit. K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte ani stlačený vzduch. Na papírovou vložku filtru se nesmí nakapat olej. 6.6 ZAPALOVACÍ SVÍČKA Zapalovací svíčku čistěte po každých 100 hodinách provozu nebo jednou za sezónu. Výrobce motoru doporučuje: Champion RC12YC. Správná mezera mezi kontakty svíčky: 0,7 - 0,8 mm. 6.7 SÁNÍ STUDENÉHO VZDUCHU - MOTOR Motor je chlazen vzduchem. Zablokovaný systém chlazení může motor poškodit. Motor by se měl čistit minimálně jednou za rok nebo po každých 100 hodinách provozu. Odstraňte kryt ventilátoru. Očistěte chladicí žebrování na válci, ventilátor a ochrannou mřížku. Při sekání suché trávy čistěte motor častěji. 6.8 AKUMULÁTOR Nezkratujte vývody akumulátoru. Při zkratu dochází k jiskření, které by mohlo způsobit vznícení. Nenoste kovové ozdoby, které by se mohly dotknout vývodů akumulátoru. Pokud dojde k poškození krytu akumulátoru, jeho víka či vývodů, nebo k interferenci s páskem pokrývajícím ventily, je nutno akumulátor vyměnit. Typ akumulátoru: akumulátor regulovaný ventilem o jmenovitém napětí 12 V. Elektrolyt akumulátoru není třeba kontrolovat ani doplňovat. Akumululátor je nutno pouze v případě potřeby dobíjet, například po dlouhodobém uskladnění stroje. Po nabití uložte akumulátor na chladném místě. Před prvním použitím musí být akumulátor plně nabitý. Skladujte jej ve stavu plného nabití. Uskladněním vybitého akumulátoru může dojít k jeho vážnému poškození.