Home > GGP Italy SPA > Chainsaw > GGP Italy SPA Chainsaw 71501072_0 Operators Manual

GGP Italy SPA Chainsaw 71501072_0 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Chainsaw 71501072_0 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							16PL8. Konserwacja łańcucha i drążka prowadzącego / 9. Lokalizacja uszkodzeń
    9. Lokalizacja uszkodzeń
    NIESPRAWNOŚCI MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIE˛CIA
    1)
    Uszkodzenie uru-
    chomienia
    OSTRZEŻENIE!
    Upewnić się, czy
    urządzenie zabez-
    pieczające przed
    zamrożeniem nie
    jest załączone.
    2)
    Słaba moc / Złe
    przyspieszenie /
    Nieregularna praca
    na minimalnych obro-
    tach
    3)Olej nie wychodzi–Sprawdzić, czy jest woda w benzynie lub
    czy mieszanka ma niską jakość.
    –Sprawdzić czy silnik jest zalany.
    –Sprawdzić świecę.
    –Sprawdzić, czy jest woda w benzynie lub
    czy mieszanka jest niskiej jakości.
    –Sprawdzić, czy filtry powietrza i paliwa
    nie są zatkane.
    –Sprawdzić, czy gaźnik nie został źle
    ustawiony.
    –Sprawdzić, czy olej jest niskiej jakości.
    –Sprawdzić, czy przewód i otwory oleju są
    zatkane.–Wymienić na odpowiednią benzynę.
    –Wyjąć świecę i osuszyć świecę..
    –Następnie poniwnie pociągnąć rozrusz-
    nik, bez dławienia.
    –Wymienić na nową świecę.
    –Wymienić na odpowiednią benzynę.
    –Wyczyścić.
    –Ustawić szpilki prędkości.
    –Wymienić go.. 
    –Wyczyścić.
    Jeśli wydaje się, że piła silnikowa wymaga
    dodatkowej konserwacji, zwrócić się do
    Centrum Pomocy technicznej danego obs-
    zaru.
    3.Tabela konserwacji łańcucha
    Dane znamionowe łańcucha i sztaby zatwierdzone dla tej maszyny umieszczone są w
    “Świadectwie zgodności z przepisami UE”, które dołączone jest do maszyny. Ze względów
    bezpieczeństwa nie używać innych typów łańcuchów lub sztab.
    Tabela wykazuje dane ostrzenia różnych typów łańcuchów, jednakże nie stanowi to podstawy do używania
    łańcuchów innych od tego zatwierdzonego.
    !OSTRZEŻENIE!
    Rozstaw łańcucha Poziom zęba ograniczającego (a) Średnica piły (d)
    Cale mm Cale mm Cale mm
    3/8 Mini9,32 0,018 0,45 5/32 4,0
    0,3258,25 0,026 0,65 3/16 4,8
    3/89,32 0,026 0,65 13/64 5,2
    0,40410,26 0,031 0,80 7/32 5,6
    ad 
    						
    							1SL1. Za vašo varnost
    Spoštovani kupec,
    želimo se Vam predvsem zahvaliti za prednost, ki ste jo namenimi našim izdelkom in upamo, da Vam
    bo uporaba tega novega stroja nudila veliko zadovoljstva in bo v celoti ustrezala Vašim pričakovanjem.
    Ta priročnik je bil pripravljen za to, da boste lažje spoznali svoj stroj in ga uporabljali pod varnimi pogo-
    ji in ob popolnem učinku; ne pozabite, da je sestavni del stroja samega, imejte ga pri roki, da ga lahko
    kadarkoli prelistate, če se pa boste odločili za prodajo stroja, ali ga boste komu posodili, ga izročite
    novemu kupcu.
    Ta novi stroj je bil projektiran in konstruiran po veljavnih predpisih, zato je varen in zanesljiv, če popol-
    noma upoštevate navodila iz tega priročnika (predvidena uporaba); katerakoli druga raba ali
    nespoštovanje varnostnih predpisov, nepravilna uporaba, vzdrževanje in popravila, veljajo za “nepra-
    vilno uporabo” ter povzročijo prekinitev garancije in vseh drugih odgovornosti izdelovalca, kar pome-
    ni, da nosi uporabnik vsa bremena za lastno škodo in poškodbe ali za škodo in poškodbe na tretjih
    osebah.
    V primeru, da ugotovite manjše odstopanje med opisom in vašim strojem, upoštevajte, da so zaradi
    stalnih izboljšav izdelka, informacije v tem priročniku spremenjene brez predhodnega obvestila in
    obveznosti do dopolnitve, pri čemer pa bistvene tehnične lastnosti glede varnosti in delovanja ostaja-
    jo nespremenjene. Če ste v dvomih, se posvetujte s prodajalcem. Uspešno delo!
    RAZLAGA OZNAČB IN OPOZORIL O NEVAR-
    NOSTI
    Preberite si priročnik z navodili
    o uporabi in vzdrževanju pred
    uporabo tega stroja.
    Motorno žago uporabljajte z
    obema rokama.
    Natančno preberite in
    upoštevajte opozorila.
    Nosite zaščitno čelado, očala in
    glušnik.
    Pozor! Nevarnost protiudarca.
    POZOR!!!
    NEVARNOST OKVARE SLUHA
    V NORMALNIH POGOJIH UPORABE
    TEGA STROJA JE DELAVEC LAHKO
    IZPOSTAVLJEN DNEVNI STOPNJI
    HRUPA, KI JE ENAKA ALI VIŠJA OD
    85 dB(A)
    1. Za vašo varnost ........................................................................... 1
    2. Razlaga označb na stroju ............................................................ 4
    3. Namestitev vodila verige in verige  ............................................. 5
    4. Gorivo in olje za verigo  ............................................................... 6
    5
    .Uporaba motorja  ........................................................................ 8
    6. Rez ............................................................................................ 11
    7. Vzdrževanje .............................................................................. 13
    8. Vzdrževanje verige in vodila verige  .......................................... 15
    9. Ugotavljanje okvar  .................................................................... 16
    Kazalo
    1. Za vašo varnost    
    						
    							2SL1. Za vašo varnost
    1.Nikoli ne uporabljajte motorne
    žage, če ste utrujeni, bolani ali
    razburjeni, pod vplivom zdravila,
    ki vas uspava, ali alkohola in drog.
    2.Uporabljajte zaščitno obuvalo,
    ozka oblačila in zaščito za oči,
    sluh in glavo. Uporabljajte varoval-
    ne rokavice za zaščito proti tresl-
    jajem.
    3. Veriga naj bo vedno nabrušena,
    motorna žaga, vključno s siste-
    mom proti tresljajem, pa naj bosta
    vedno dobro vzdrževana. Nena-
    brušena veriga lahko podaljša čas
    sečnje in poveča prenose treslja-
    jev na roke delavca med sečnjo.
    Zrahljani sestavni deli, obrabljene
    ali okvarjene  blazinice proti tresl-
    jajem bodo povečali stopnjo tresl-
    jajev.
    4.Vsi našteti previdnostni ukrepi
    ne zagotavljajo preprečevanje
    nevarnosti pojava Raynaud ali sin-
    droma karpalnega tunela. Zaradi
    tega priporočamo osebam, ki
    podaljšano uporabljajo ta stroj, naj
    redno preverjajo stanje rok in
    prstov. V primeru pojave katerih
    izmed zgoraj naštetih simptomov,
    se takoj posvetujte z zdravnikom.
    5. Previdno rokujte z gorivom. Če
    ga polijete, ga takoj obrišite, pred
    vžigom motorja pa odmaknite
    motorno žago za vsaj 3 metre
    stran od točke natakanja goriva.
    6.Odstranite vse izvore iskrenja ali
    ognja (na primer cigarete, proste
    plamene ali predmete, ki lahko
    ustvarjajo iskre) s prostora, kjer
    mešate, natakate ali shranjujete
    gorivo.
    7.Med natakanjem goriva in med
    delom z motorno žago ne kadite.
    8.Med njenim delovanjem naj se
    nihče ne približa motorni žagi.
    Ljudje in živali naj ne bodo v bliži-
    ni mesta, kjer delate. Otroci, živali
    in odrasli morajo biti oddaljeni vsaj
    10 m od vključene motorne žage.
    9.Z delom začnite šele po tem, ko
    ste spraznili območje dela, si pri-
    pravili oporo za noge in preverili
    možno smer umika pred podira-
    jočim drevesom.
    10.Ob prižganem motorju vedno
    držite motorno žago z dvema
    rokama. S palcem in z ostalimi
    prsti trdno zgrabite ročaj in ga
    močno držite.
    11.Med delom držite motorno
    žago stran od vseh delov vašega
    telesa.
    12.Preden vklopite motorno
    žago, preverite, da rezilo ni v stiku
    z drugimi predmeti.
    13.Motorno žago prevažajte le z
    ugasnjenim motorjem, vodilo veri-
    ge in verigo premaknite nazaj,
    izpušno cev pa odmaknite stran
    od vas.
    14.Pred začetkom dela preverite,
    da veriga ni razrahljana, poškodo-
    vana ali obrabljena. V nobenem
    primeru ne uporabljajte poškodo-
    vane verige, verige, ki je bila
    popravljena na neprimeren način,
    ali je bila neustrezno nameščena.
    Preverite, da se veriga ustavi, ko
    spustite stikalo za dodajanje plina.
    15.Vse posege na motorni žagi,
    razen tistih, omenjenih v tem
    priročniku, mora opraviti poo-
    blaščeno osebje (v primeru, da bi
    želeli odstraniti sklopko in zaradi
    tega odstranili ali blokirali vztrajnik
    1. Za vašo varnost 
    						
    							3SL1. Za vašo varnost
    s pomočjo neustreznega orodja,
    bi se vztrajnik lahko poškodoval in
    nato tudi razpadel med delovan-
    jem).
    16.Motorno žago izklopite, pre-
    den jo odložite.
    17.Bodite pazljivi pri striženju
    grmov in podobnih rastlin, saj se
    veriga lahko zagozdi in jih vrže
    proti vam, pri čemer lahko izgubi-
    te ravnotežje.
    18.Ko žagate napete veje, pazite,
    da vas katera ne zadene, ko se
    sprosti napetosti.
    19.Ne žagajte, ko piha veter, je
    slabo vreme, slaba vidljivost, ob
    prenizkih ali previsokih temperatu-
    rah. Prepričajte se, da ni suhih vej,
    ki bi lahko padle.
    20.Ročaji morajo vedno biti čisti
    in suhi, brez sledi olja in goriva.
    21.Delajte le v dobro ozračenem
    prostoru. Ne uporabljajte motorne
    žage v zaprtih prostorih. Izpušni
    plini vsebujejo strupen ogljikov
    monoksid.
    22.Ne delajte v notranjosti krošnje
    drevesa, razen če ste za to uspo-
    sobljeni.
    23.Pazite na protiudarec. Pri pro-
    tiudarcu pride do sunka navzgor
    vodila verige, ko pride veriga na
    koncu vodila verige v stik z nekim
    predmetom. To lahko povzroči
    izgubo nadzora nad motorno
    žago.
    24.Ko prevažate motorno žago,
    pokrijte verigo z ustrezno
    plastično zaščito.
    PREVIDNOSTNI UKREPI ZA PREPRE-
    ČEVANJE PROTIUDARCA MED DELOM Z
    MOTORNO ŽAGO
    Do protiudarca pride, ko
    skrajni del verige pride v stik z nekim pred-
    metom ali ko les stisne in zablokira verigo v
    rezu. Stik verige s predmeti lahko povzroči
    izjemno hiter sunek v
    nasprotno smer, pri
    čemer potisne vodilo
    verige navzgor in proti
    vam. Če se veriga
    zablokira vzdolž
    zgornje strani vodila
    verige, se lahko vodilo
    verige usmeri proti vam. V obeh primerih
    lahko izgubite nadzor nad motorno žago, kar
    ima lahko hude posledice.
    ¤Ne zanašajte se samo na varnostne siste-
    me, vgrajene v motorno žago. Uporabite vse
    previdnostne ukrepe, da boste preprečili
    morebitne nesreče.
    1. Razumeti morate, kako deluje protiudarec.
    Tako vas skoraj ne bo mogel več presenetiti.
    Prav element presenečenja predstavlja veliko
    nevarnost v primeru nesreče.
    2. Vklopljeno motorno žago držite
    vedno z obema rokama; desna naj
    drži zadnji ročaj, leva pa sprednji.
    Stisnite ročaja s palcema in z
    ostalimi prsti ter možno držite.
    Tako boste zmanjšali protiudarec
    in ohranili nadzor nad motorno
    žago.
    3. Z delovnega območja odstrani-
    te predmete in ovire. Pazite, da
    skrajni del vodila verige med
    delom ne pride v stik s hlodi, z
    vejami ali drugimi ovirami.
    4. Sekajte le pri najvišjih obratih
    motorja.
    5. Ne stegujte se preveč in ne
    sekajte nad višino vaših ramen.
    6. Za brušenje in vzdrževanje veri-
    ge upoštevajte navodila proizva-
    jalca.
    7. Uporabljajte le vodila verige in
    verige tiste vrste, ki jo svetuje
    proizvajalec ali pa enakovredne
    vrste.
    !POZOR! 
    						
    							4SL2. Razlaga označb na stroju
    Označbe so na stroju pri-
    kazane izbočeno. Tako zagotavljajo varno
    uporabo in vzdrževanje.
    Upoštevajte naslednja navodila in ne delajte
    napak.
    Odprtina za dolivanje gorivaPoložaj:V bližini pokrovčka za
    gorivo
    Odprtina za dolivanje olja za
    verigo
    Položaj: V bližini pokrovčka za
    olje
    Če nastavite stikalo v položaj
    “I”, se vklopi motor.
    Če nastavite stikalo v položaj
    “O”, se motor nemudoma
    ustavi.
    Položaj:Spredaj, nad
    ročajem.
    Ko vžigate motor in potegnete
    vzvod zaganjača (na desni
    strani zadaj pri zadnjem
    ročaju) v položaj, ki ga kaže
    puščica, lahko način vžiga
    nastavite takole:
    –  Prvi položaj – način zagona
    toplega motorja.
    –  Drugi položaj – način zago-
    na hladnega motorja.
    Položaj: Zgornja desna stran
    pokrova zračnega filtra
    !POZOR!Vijak pod znakom “H” regulira
    visoko hitrost.
    Vijak pod znakom “L” regulira
    nizko hitrost.
    Vijak levo od znaka “T” služi za
    reguliranje minimuma.
    Položaj: Leva stran zadnjega
    ročaja
    Kaže smer, v katero popustimo
    (bela puščica) ali sprožimo
    (črna puščica) zavoro verige.
    Položaj:Čelni del pokritja veri-
    ge
    Če obrnete paličico z
    izvijačem v smeri puščice v
    položaj “MAX”, bo v verigo
    dotekala večja količina olja; 
    če jo obrnete v položaj “MIN”,
    bo dotekala manjša količina.
    Položaj: Dno enote moči
    2. Razlaga označb na stroju   
    						
    							5SL3. Namestitev vodila verige in verige
    Normalen komplet za sečnjo vsebuje naslednje
    dele.
    Odprite ogrodje in namestite vodilo verige ter
    verigo na naslednji način:
    Veriga ima zelo ostre robo-
    ve. Za zagotavljanje vaše varnosti uporabljaj-
    te debele varovalne rokavice.
    .
    1. Povlecite zaščito proti prednjemu ročaju in
    tako preverite, da ni vključena zavora verige.
    2. Zrahljajte matice in odstranite pokrov verige.
    3. Montirajte verigo na zobato kolo in medtem
    ko držite verigo na vodilu, slednjega namesti-
    te na motor. Nastavite položaj matice za nate-
    zanje verige.
    !POZOR!
    Preverite, da je veriga obrn-
    jena v pravilno smer.
    4. Namestite pokrov verige na motor in ročno
    privijte matice.
    5. Dvignite gornji del vodila verige in istočasno
    regulirajte napetost verige z natezalnim vija-
    kom, dokler se spojni rezilni členi ne dotakne-
    jo spodnjega dela vodila verige.
    6. Močno privijte matice, pri čemer držite vodilo
    verige potisnjeno nazvgor (12 ~ 15 Nm). Nato
    ročno premaknite verigo in preverite, da veri-
    ga dobro teče in je primerno napeta. Če je
    potrebno, ponovno regulirajte napetost, tako
    da najprej zrahljate pokrov verige
    7. Privijte vijak za natezanje verige.
    Nova veriga se lahko z upo-
    rabo nekoliko raztegne. Redno preverjajte in
    regulirajte napetost, saj se zaradi raztegnitve
    lahko veriga sname z vodila verige ali se,
    vključno z vodilom, hitro obrabi.
    .
    POMEMBNO
    POMEMBNO
    3. Namestitev vodila verige in verige
    (1) Pokrov verige
    (2) Matica za napen-
    janje verige
    (1) Smer gibanja
    (1) Zrahljajte
    (2) Stisnite
    (3)  Vijak za natezanje
    verige
    (1) Motor
    (2) Pokrov vodila verige
    (3) Vodilo verige
    (4) Veriga
    (5) Ključ
    (6) Izvijač za reguliranje uplinjača     
    						
    							6SL4. Gorivo in olje za verigo
    ¤GORIVO
    Bencin je izjemno vnetljiv.
    V bližini goriva na kadite in ne približujte mu
    prostega plamena. Ugasnite motor in ga
    pustite, da se ohladi; šele nato napolnite
    rezervoar.
    Rezervoar morate polniti na prostem, kjer ni
    rastlinja; preden zaženete motor se morate za
    vsaj 3 m odmakniti od mesta polnjenja.
    ¤
    Za mazanje motorja uporabljamo posebno
    olje za dvotaktne bencinske motorje z zračnim
    hlajenjem. Uporabljajte antioksidantno olje
    visoke kakovosti, homologirano za dvotaktne
    motorje z zračnim hlajenjem (OLJE JASO FC
    GRADE ali ISO EGC GRADE).
    ¤Ne uporabljajte oljnih mešanic BIA ali TCW (za
    vodno hlajene dvotaktne motorje). 
    ¤SVETOVANO RAZMERJE MEŠANICE 50
    BENCIN : 1 OLJE
    ¤
    Emisije izpušnih plinov nadzirajo osnovni
    parametri in sestavni deli motorja (na pr. uplin-
    jevanje, faziranje vžiga), brez dodajanja drugih
    komponent ali vnašanja inertnega materiala
    med izgorevanjem.
    ¤Taki motorji so homologirani za delovanje z
    neosvinčenim bencinom.
    ¤Prepričajte se, da uporabljate bencin, kjer je
    minimalno število oktanov enako 89RON
    (USA/Canada: 87AL).
    ¤Uporaba bencina z manjšim številom oktanov
    !POZOR!
    lahko povzroči pregrevanje motorja in težave,
    kot je blokada bata.
    ¤Neosvinčen bencin uporabljajte zaradi
    zmanjšanja onesnaženosti zraka, za vaše
    zdravje in za dobro okolja.
    ¤Bencin ali olja slabe kakovosti lahko poškodu-
    jejo batne obročke, cevi goriva ali rezervoar
    goriva motorja.
    ¤MEŠANJE GORIVA
    Bodite previdni med pre-
    tresanjem.
    1.Odmerite količina olja in bencina za
    mešanico.
    2. Vlijte del bencina v ustrezno in čisto posodo
    za gorivo.
    3. Vlijte vse olje in dobro pretresite.
    4. Vlijte preostanek bencina in ponovno pretre-
    sajte za vsaj minuto. Nekatera olja se težko
    mešajo, zato je potrebno dobro pretresti in
    tako zagotoviti dolgotrajno delovanje motorja.
    V primeru neprimernega premešanja se
    poveča nevarnost prezgodnje blokade bata
    zaradi prešibke mešanice.
    5. Vidno označite posodo, da boste preprečili
    zamenjavo z drugimi posodami.
    6. Na posodo zabeležite njeno vsebino,
    ¤POLNJENJE REZERVOARJEV
    1.Odvijte in odstranite pokrovček goriva.
    Postavite ga na suho in čisto površino.
    2. Nalijte gorivo v rezervoar do 80% njegove
    kapacitete.
    3. Trdno zatisnite pokrovček goriva in očistite
    morebitne ostanke goriva okoli pokrovčka.
    !POZOR!
    4. Gorivo in olje za verigo  
    						
    							7SL
    Uporaba kakovostnega olja je bistvenega pome-
    na za učinkovito mazanje rezalnih organov; upo-
    raba že rabljenega ali nekakvostnega olja ne
    zagotavlja dobrega mazanja in skrajša življenjsko
    dobo verige in meča.
    Vedno je dobro do vrha napolniti tudi oljni rezer-
    voar (s pomočje lija), ko dolivate gorivo, ker je
    prostornina oljnega rezervoarja preračunana
    tako, da gorivo porabite prej kot olje, saj se na ta
    način izognete nevarnosti, da bi stroj delal brez
    maziva.
    4. Gorivo in olje za verigo
    1. Rezervoar polnite na ravnem terenu brez
    rastlinja.
    2. Pred zagonom motorja se odmaknite za
    vsaj 3 metre od točke polnjenja.
    3. Pred začetkom polnjenja ugasnite motor.
    Prepričajte se, da ste zadostno pretresli
    mešanico v posodi.
    ¤ZA ZAGOTAVLJANJE DOLGOTRAJNEGA
    DELOVANJA MOTORJA NE UPORABLJAJ-
    TE:
    1. GORIVO BREZ OLJA (SUROVI BENCIN) – To
    lahko povzroči resne poškodbe notranjih
    sestavnih delov motorja.
    2. PLINSKO OLJE – Lahko poškoduje gumijaste
    in/ali plastične dele in ogrozi mazanje motor-
    ja.
    3.OLJE ZA 4-TAKTNE MOTORJE – Lahko
    zamaže svečko, zamaši izpušni kanal ali zlepi
    batne obročke.
    4.
    Mešanice, ki niso bile uporabljene za več
    kot mesec, lahko zamašijo uplinjač in tako
    ogrozijo pravilno delovanje motorja.
    5. V primeru dolgotrajne neuporabe motorja,
    spraznite rezervoar goriva in ga očistite. Nato
    zaženite motor in spraznite mešanico iz rezer-
    voarja.
    6.Posode z rabljeno mešanico olja morate
    odnesti na pooblaščen center za zbiranje teh
    odpadkov.
    Garancija ne pokriva normal-
    ne obrabe in morebitnih opravljenih sprememb
    na izdelku, ki vplivajo na njegovo delovanje.
    Garancija postane neveljavna tudi v primeru
    neupoštevanja navodil mešanja goriva itd., ki jih
    najdete v tem priročniku.
    ¤OLJE ZA VERIGO
    Uporabljajte izključno spe-
    cialno olje za motorne žage ali adhezivno olje za
    motorne žage. Ne uporabljajte olja, ki vsebuje
    nečistoče, da ne boste zamašili filtra v rezervoar-
    ju in nepopravljivo poškodovali črpalke za olje. 
    Specialno olje za mazanje
    verige je biološko razgradljivo. Uporaba mineral-
    nega olja ali motornega olja je zelo škodljiva za
    okolje.
    POMEMBNO
    POMEMBNO
    POMEMBNO
    !POZOR! 
    						
    							Nevarno je uporabljati
    motorno žago s poškodovanimi ali manjka-
    jočimi sestavnimi deli. Preden zaženete
    motor, se prepričajte, da so vsi deli, vključno
    z vodilom in verigo, pravilno montirani.
    ¤ZAGON MOTORJA
    1. Nalijte gorivo in olje za verigo ter dobro zati-
    snite pokrovčke.
    2. Postavite stikalo na “I”.
    3. Povlecite gumb za zrak in ga postavite v drugi
    položaj. Dotok zraka bo zaprt in pospeševal-
    nik za plin bo nastavljen v položaj za vžig.
    !POZOR!Ko ponovno zaganjate motor
    takoj potem, ko ste ga zaustavili, pustite gumb
    za zrak v prvem položaju (zrak je odprt,
    pospeševalec plina pa je v položaju za vžig).
    Ko enkrat potegnete za
    gumb za zrak, se ne bo več vrnil v položaj delo-
    vanja, tudi če ga potisnete s prti. Če želite, da se
    gumb za zrak vrne v položaj za delovanje, mora-
    te potegniti pospeševalec za plin.
    4.
    Pri modelih, ki ga imajo, pritisnite 3-4 krat
    na gumb za hidravlično črpanje (primer) (3),
    da se vklopi uplinjač.
    5. Povlecite ročico zaganjalnika, pri čemer drži-
    te motorno žago trdno na tleh.
    Ne vklapljajte motorne
    žage medtem, ko jo držite v rokah. Veriga bi
    lahko dosegla vašo glavo, kar ima lahko hude
    posledice.
    6. Ko se motor zavrti enkrat, potisnite gumb za
    dovod zraka v prvi položaj in še enkrat povle-
    cite za vrv za vžig motorja.
    7.Segrejte motor tako, da držite nekoliko
    povlečeno ročico plina.
    Ne približujte se verigi, saj
    se bo slednja začela vrteti ob zagonu motor-
    ja.
    ¤PREGLED DOTEKANJA OLJA
    Pred pregledom dotekanja
    olja preverite, da sta vodilo verige in veriga
    dobro nameščena. V nasprotnem primeru
    lahko pride do odstopa štrlečih vrtečih se
    delov. To je zelo nevarno.
    Ko vklopite motor, ga vzdržujte na srednjih vrtlja-
    jih in preverite, da se olje razliva, kot je prikaza-
    no na sliki. 
    !POZOR!
    !POZOR!
    !POZOR!
    POMEMBNO
    POMEMBNO
    5. Uporaba motorja8SL
    5. Uporaba motorja
    (1) Olje za veri-
    go
    (2) Gorivo
    (1) Stikalo
    (2) Ročica plina
    (3) Ustavitev plina
    (1) Gumb za zrak:
    (a) pri hladnem
    motorju
    (b) pri segretem
    motorju
    (c) ko je motor že
    vklopljen     
    						
    							Dotok olja za verigo lahko spremenimo z izvi-
    jačem, ki ga vtaknemo v spodnjo odprtino na
    strani sklopke. Dotok zraka uravnajte po potrebi.
    Rezervoar za olje se lahko
    skoraj popolnoma sprazni vsakokrat, ko porabi-
    te gorivo. Ob vsakem polnjenju motorne žage
    napolnite rezervoar za olje do vrha.
    ¤REGULIRANJE UPLINJAČA
    Uplinjač je tovarniško nastavljen. V primeru, da
    ta motorna žaga potrebuje novo nastavitev zara-
    di sprememb pogojev dela ali višine, vas prosi-
    mo, da se za potrebne nastavitve obrnete na
    pooblaščenega distributerja. Napačna nastavi-
    tev lahko poškoduje motorno žago.
    Če želite sami opraviti nastavitev, natančno
    upoštevajte naslednja navodila.
    Preden regulirate uplinjač, preverite, da so filtri
    za zrak in gorivo čisti ter da je gorivo dobro
    premešano in ne vsebuje nečistoč.
    POMEMBNO
    Uplinjač nastavite na naslednji način:
    Uplinjač nastavite z
    nameščeno verigo.
    1. Nastavitev jezičkov “H” in “L” je omejena na
    število spodaj označenih obratov.
    Jeziček “H”: -1/4
    Jeziček “L”: -1/4
    2. Zaženite motor in ga pustite, da se nekaj
    minut ogreva pri nizki hitrosti.
    3. Zavrtite vijak za minimum (T) v obratni smeri
    urinih kazalcev, tako da se veriga ne vrti. Če
    je minimum prenizek, zavrtite vijak v smeri
    urinih kazalcev.
    4. Opravite poskusni rez in nastavite jeziček
    “H”; tako ne boste dosegli največje hitrosti,
    temveč boljšo zmogljivost reza.
    Prekomerna rotacija jezička
    “H” lahko povzroči izgubo moči ali slabo
    pospeševanje. V tem primeru je potrebno neko-
    liko zavrteti jeziček “H” v obratni smeri urinih
    kazalcev.
    ¤ZAVORA VERIGE
    Ta stroj je opremljen z avtomatsko zavoro za
    ustavitev vrtenja verige v primeru povratnega
    udarca motorne žage med sečnjo. Zavora se
    avtomatsko aktivira zaradi inertne sile, ki deluje
    na utež v notranjosti prednjega varovala.
    Zavoro lahko aktivirate tudi ročno, tako da
    prednje varovalo zavrtite navzdol v smeri vodila
    verige. Verigo sprostite tako, da dvignete predn-
    je varovalo v smeri ročaja, dokler ne začutite, da
    se zaskoči.
    Previdnostni ukrepDnevno preverjajte delovanje zavore.
    Postopek preverjanja
    1. Zaženite motor
    POMEMBNO
    POMEMBNO
    5. Uporaba motorja9SL
    (1) Olje za verigo
    (1) Prednji ročaj
    (2) Popustitev
    zavore
    (3) Zaviranje
    (4) Zavora verige
    (1) Jeziček “L”
    (2) Jeziček “H”
    (3) Vijak za minimum
    (1) Gumb za reguli-
    ranje     
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Chainsaw 71501072_0 Operators Manual