Home > Land Rover > Automobile > Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual

Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 364 Land Rover manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							S ST
    TC
    C 
     5
    53
    31
    15
    58
    8 
     /
    / 
     5
    53
    31
    15
    57
    7D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    2/5
    S
    ST
    TC
    C 
     5
    53
    31
    15
    58
    8 
     /
    / 
     5
    53
    31
    15
    57
    7D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    1/5
    x4
    x4
    x4
    x4
    x4
    x3
    x4
    Ø7mm
    4mm Ø4.5mm
    STC 53157
    STC 53158AB
    STC 53157
    B
    A
    B
    x3
    STC 53158
    A
    1 
    						
    							S ST
    TC
    C 
     5
    53
    31
    15
    58
    8 
     /
    / 
     5
    53
    31
    15
    57
    7D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    3/5
    S
    ST
    TC
    C 
     5
    53
    31
    15
    58
    8 
     /
    / 
     5
    53
    31
    15
    57
    7D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    4/5
    5
    Ø4.5mm
    6
    ?
    A
    B
    2
    3
    12
    11
    10
    Ø7mm
    4
    7
    9
    x28 
    						
    							S ST
    TC
    C 
     5
    53
    31
    15
    58
    8 
     /
    / 
     5
    53
    31
    15
    57
    7D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    5/5
    13
    x2
    GBDFIEPNLGR
    Repeat procedure for opposite side.
    Wiederholen Sie den Vorgang für die andere Seite.
    Répéter la procédure sur le côté opposé.
    Ripetere la procedura per il lato opposto.
    Repetir el procedimiento para el lado opuesto.
    Repita o procedimento para o lado oposto.
    Volg dezelfde werkwijze voor de andere zijde.Επαναλάατε τη διαδικασία για την αντίθετη 
    						
    							FORWARD FACING
    From 9kg - 18kg (20lbs - 40lbs) i.e. Approximately 9 months - 5 years.
    IMPORTANT - DO NOT USE FORWARD FACING
    BEFORE THE CHILD’S WEIGHT EXCEEDS 9KG
    LAND ROVER ACCESSORIESSTC 50013 CHILD SAFETY SEAT
    GB
    EXTREME HAZARD - DO NOT USE THE CHILD SAFETY
    SEAT IN PASSENGER SEATS EQUIPPED WITH AIRBAGS
    AN INCORRECT INSTALLATION COULD BE DANGEROUS SO PLEASE READ THESE 
    FITTING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE COMMENCING INSTALLATION
    WARNINGS - IMPORTANT - READ THESE FIRST - SEE OVERLEAF 
    Fitting Instructions
     In the forward facing position the child safety seat is approved for use with either a 3-point adult lap and diagonal
    seat belt, adult lap belt possessing an ‘e’ or ’E’ approved label or kite mark, or with a fitting kit (available separate-
    ly). This child seat should only be used in the forward facing position for children weighing in excess of 9kg, able
    to sit unaided.
     Seat belts vary in cars, a buckle resting on your seat can seriously affect your child’s safety. The Child Safety Seat
    is designed and approved to the latest level of ECE R44. To suit more modern vehicles the standard routing
    should be followed unless the buckle is not clear of the frame of your seat, in which case the alternative routing
    method should be used.
    Installation using a 3-point adult lap and diagonal seat belt (Standard Routing).
     Place the Child Safety Seat in the recline position in any passenger seat which has a 3-point adult lap and diago-
    nal belt fitted (Fig 2). Pass the adult seat belt between the seat moulding and frame (Fig 2), fasten the seat belt.
    Now open the red lock off belt guide and  place the diagonal belt under the red lock-off belt guide nearest to the
    side of the vehicle and make sure that the lap section of the adult 3-point lap and diagonal belt passes in front of
    the red lap belt guides.  If necessary kneel on the Child Safety Seat to push it into the vehicle seat, pull the diago-
    nal belt up and ensure that both the lap and diagonal sections are tight, then push the red lock-off guide in to grip
    the seat belt. 
    Installation using a 3-point adult lap and diagonal seat belt (Alternative Routing).
     Follow the installation instructions for the standard routing above and then undo the adult seat belt and re-fasten it
    through the gap in the frame (Fig 2a).
    Installation using an adult lap belt (Standard Routing)
     Place the Child Safety Seat in the recline position in any rear passenger seat position which has an adult lap belt
    fitted. Pass the lap belt between the seat moulding and frame (Fig 3). Ensuring the lap belt is located in both red lap belt guides (Fig 3) and fasten the safety belt. Now push child seat downward (using your bodyweight if necessary) whilst
    tightening the adult lap belt as far as possible. Ensure belt is not twisted.
    Installation using an adult lap belt (Alternative Routing).
     Follow the installation instructions for the lap belt standard routing above. Then make sure the seat belt is threaded as shown in
    Fig 3a on the buckle side.
    Removal of your Child Safety Seat.
     To remove the seat, release the adult buckle and remove the belt from the frame. Lift seat clear of the car.
    Reclining the Child Safety Seat.
     To adjust the Child Safety Seat from the upright to the reclined position, lift the recline handle and pull towards you until the lock-
    ing mechanism engages (Fig 1a)
     To adjust from reclining position back to the upright position, lift the recline handle, gently lower the seat moulding until the 
    locking mechanism engages.
    ALWAYS ENSURE THAT THE LOCKING MECHANISM IS FULLY ENGAGED.
    Adjusting the harness.
     Ensure the shoulder straps are threaded in the correct slots for the size of the child. Sit your child in the seat and fasten the
    buckle over the child by aligning the two shoulder strap tongues numbered (1) and (2) and press firmly into main buckle num-
    bered (3). (see Fig 6a).
     The lap straps of the harness should be kept as low as possible on the hips so as to firmly hold the pelvis. NEVER towards the
    stomach. To tighten, ensure the straps are not twisted, pull at the end of the harness adjuster belt until the harness fits firmly
    around the child’s body.  Finally, pull both harness sleeves down from your child’s shoulders onto the chest (Fig 4).
    Remember the harness sleeves are an important safety feature - NEVER use the Child Safety Seat without them . To loosen the
    harness press the lever inclining it forward in the direction of the arrow and pull the shoulder straps with your other hand (Fig 4a
    overleaf).Adjusting the shoulder strap position.
     Three pairs of slots are provided for the shoulder straps to enable the shoulder straps to be adjusted as the child
    grows (Fig 5). The correct pair of slots should be selected so that when the child is sitting in the Child Safety Seat ,
    the shoulder straps are attached at the same height as, or slightly above the child’s shoulders. The position of
    these straps must be adjusted as the child grows. If the shoulder straps require moving from one pair of slots to
    another, the harness sleeves must also be moved to the same pair of slots, adjust as follows:
     Remove cover from top of seat shell.  Remove shoulder straps from yoke (Fig 6) pull shoulder strap through exist-
    ing slot from inside of seat to the front of the Child Safety Seat and out of the harness sleeves. Now remove the 
    harness sleeves taking hold of one harness sleeve retaining metal harness slide at a time and twisting it so that a
    thin edge will go through the slot first.  Push the slide through to the front of the Child Safety Seat. (Fig 6b).
     Now re-thread the harness sleeve retaining metal harness slide through your chosen shoulder slot in the cover and
    seat. Make sure it is not twisted. Now re-thread the shoulder strap through the harness sleeve and then through
    your chosen slot. Make sure the shoulder strap lies on top of the harness sleeve metal slide and is not twisted.
    Now thread the shoulder straps back onto yoke (Fig 6), it is essential that the straps always pass over the top rear
    tube. Ensure straps are not twisted, pull tight and replace seat cover.
    Press
    Alternative Lap belt routing
    Buckle this side. 3-point Adult Lap and 
    diagonal seat belt.
    Alternative Routing.3-point Adult Lap and
    Diagonal seat belt.
    Standard Routing.
    YokeHarness sleeves
    Harness
    0 to 9 months 9 months to 3years
    How to change shoulder straps3 to 5 years
    Recline handle
    Adult Buckle
    1
    2
    3
    APPROVED TO EUROPEAN REGULATION
    ECE R44.03 GROUPS 0 AND 1
    Standard Lap belt routing
    Lock off belt guide
    (Forward facing only)Press red button to 
    release buckle
    Lap Belt Bracket
    (Forward facing only)
    Fig 1
    Fig 2
    Fig 1a
    Fig 2a
    Fig 3a
    Fig 3
    Fig 4
    Fig 5
    Fig 6a
    Fig 6
    Fig 6b
    Correct shoulder position for child’s growth 
    						
    							WARNINGS:1. The Child Safety Seat must be fitted and used in accordance with the manufacturers instructions.  An incorrect installation could be 
    dangerous.
    2. Car interiors can become very hot when left standing in direct sunlight and metal fittings on the seat and harness may become hot.  It is 
    therefore recommended that fittings that come into contact with the child are covered when the car is left standing in direct sunlight.
    3. Seat and harness assemblies which get damaged or become badly worn or which have been involved in a serious accident must be
    replaced to maintain safety.
    4. Do not place heavy objects on the parcel shelf which could, in the event of an accident, cause injury to passengers.  Secure all loose 
    luggage and sharp objects for the same purpose.
    5. If you travel with passengers using the front and rear restraints, the lighter occupants should be in the rear seats and the heavier 
    occupants in the front.
    6. In the event of an emergency it is important that the child can be released quickly as defined by Regulations.  This means that the buckle
    is not fully tamper proof and therefore your child should be persuaded not to play with the buckle when in use.
    7. Ensure that no part of the child seat is trapped in a door or folding seat.  If your vehicle has a folding seat ensure that it is correctly locked
    upright.  
    8. Under no circumstances should the harness be removed from the seat for use as a separate item.
    9. Do  not add to or modify this product in any way without prior consultation with the manufacturer, to do so could be dangerous.
    10. Should your vision be restricted due to your personal preference of driving position using the Child Safety Seat in the rearward facing position
    in the front of the vehicle, we then recommend you install the Child Safety Seat in the rear of the vehicle, rearward facing.
    11. A child must NEVER be left unattended while restrained in or out of the vehicle.
    12.NEVER use without the cover, nor with any other cover other than the one recommended by the manufacturer because the cover is 
    integral to the performance of the seat.13.Suitable items of clothing should be worn to prevent straps from causing discomfort to the neck area of your child.14.NEVER up end the Child Safety Seat and sit on it.15.Avoid placing the Child Safety Seat near extreme heat / radiators, etc.16.Keep Child Safety Seat away from cigarettes, etc.17.Keep instructions in a safe place.
    EXTREME HAZARD - DO NOT USE THE CHILD SAFETY
    SEAT IN PASSENGER SEATS EQUIPPED WITH AIRBAGS
    AN INCORRECT INSTALLATION COULD BE DANGEROUS SO PLEASE READ THESE 
    FITTING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE COMMENCING INSTALLATION
    Fitting Instructions Only suitable for use in vehicles fitted with 3-point safety belts approved
    to ECE regulation No.16 or other equivalent standards. Do not fit the child
    seat rearward facing using an adult lap belt.
    Installation of your Child Safety Seat rearward facing.
     Adjust the seat to its reclined position and place the Child Safety Seat in
    the car facing the rear with the seat front edge against the car seat back-
    rest.  Take the adult 3-point seat belt and thread the lap section through
    the lap belt hooks, (blue arrows) see Fig 2.  Make sure that the top sec-
    tion of the seat belt is not twisted and remove all slack from this section
    of the belt before continuing.  Connect the seat belt tongue with the buck-
    le, then pass the diagonal section of the seat belt through the gaps
    between the seat moulding and seat belt guides, (blue arrows) see Fig 2.
    Now push the child seat downward (using your body weight if necessary)
    and pull the diagonal webbing as tight as possible, ensuring there is no
    slack in any part of the seat belt.
    REMEMBER to check that your child seat is secure before every
    journey.
    Removal of your Child Safety Seat.
     To remove the seat, release the adult buckle and remove the belt from
    the frame. Lift the seat clear of the car.
    Occasional Adjustment of harness to suit height of child.
     With the child seat in the rearward facing position the harness should be
    fitted to the LOWER slots in the seat shell (see Fig 3).Adjusting The Harness.
     Ensure the shoulder straps are threaded in the correct slots for the size of
    the child. Sit your child in the seat and fasten the buckle over the child by
    aligning the two shoulder strap tongues numbered (1) and (2) and press
    firmly into the main buckle numbered (3). (see Fig 5a).
     The lap straps of the harness should be kept as low as possible on the
    hips so as to firmly hold the pelvis. 
    NEVERtowards the stomach! To tighten, ensure that the straps are not
    twisted, pull at the end of the harness adjuster belt until the harness fit
    firmly around the childs body.  Finally, pull both harness sleeves down
    from your childs shoulders onto the chest (Fig 4). 
    Remember the harness sleeves are an important safety feature -
    NEVER use the Child Safety Seat without them.
    To loosen the harness, press the lever inclining it forward in the direction
    of the arrow and pull the shoulder straps with your other hand. (Fig 4a).
     Ensure that none of the harness webbing is twisted, particularly the lap
    and shoulder straps.
    Reclining the Child Safety Seat
     To adjust the Child Safety Seat from the upright to the reclined position -
    lift the recline handle and pull the base of the seat moulding towards you
    until the locking mechanism engages (Fig 1a). When the seat is rearward
    facing it must only be used in the fully reclined position.
     To adjust from the reclined position back to the upright position - lift the
    recline handle and gently lower the seat moulding until the locking mech-
    anism engages.
    ALWAYS ENSURE THAT THE LOCKING MECHANISM IS FULLY
    ENGAGED.Emergency release
     In the event of an emergency the child should be removed from the seat
    by pressing the red button on the harness buckle (Fig 5a).
    Cleaning
     To clean harness, harness sleeves and seat, use mild soap and warm
    water. Do not use: detergent, bleach or dye, which may weaken the stitch-
    ing or webbing.
     To clean the cover - remove the cover as follows and follow the washing
    instructions label:
     Open buckle and remove from seat by passing the metal retainer  which
    is attached to the end of the crotch strap; through the slot in the base of
    the seat, then through the slot in the cover , now pass each strap of har-
    ness through the slot in the shell and cover, having first removed other
    end from yoke (Fig 5).
     Remove harness sleeves by gently easing them through their slots (Fig
    5b).
     Release retaining elastic loops at the bottom rear of plastic seat shell.
    Now, peel cover from edge of seat and square location plate, situated by
    the harness adjuster (Fig 1).
     To refit the cover simply reverse these instructions, make sure there are
    no twists in the harness and REMEMBERto refit the harness sleeves.
    Press
    Upper Slots
    Middle Slots
    Lower Slots 
    Harness Strap
    Square Location Plate
    retaining cover in positionLock off belt guide
    (Forward facing only)
    Seat Belt Guides
    (Note: Blue arrows)Shoulder straps in lowest
    slots
    Yoke
    YokeHarness sleeves
    Harness
    Harness adjuster
    press lever down to release
    Harness adjuster
    belt pull to tighten harnessPress lever down in
    direction of arrow.
    Then pull harness
    shoulder straps to
    loosen Diagonal section
    of seat belt
    Lap section of seat belt Red lap belt guide
    (Forward facing only)
    Lap belt hooks
    Rearward facing
    (Note: Blue arrow)
    Recline handle
    1
    2
    3
    APPROVED TO EUROPEAN REGULATION
    ECE R44.03 GROUPS 0 AND 1
    REARWARD FACING
    Suitable for infants weighing less than 10kg (20lbs)
    i.e. approximately 9 months.
    IMPORTANT TO NOT USE FORWARD FACING BEFORE THE
    CHILD’S WEIGHT EXCEEDS 9KG
    LAND ROVER ACCESSORIESSTC 50013 CHILD SAFETY SEAT
    GB
    Fig 1
    Fig 1a
    Fig 2
    Fig 3
    Fig 5
    Fig 5a
    Fig 5b
    Fig 4a
    Fig 4a 
    						
    							EINBAU IN FAHRTRICHTUNG
    on 9 kg - 18 kg (20 lbs - 40 lbs) d.h. etwa 9 Monate - 5 Jahre
    WICHTIG: NICHT IN FAHRTRICHTUNG MONTIEREN, BIS DAS
    GEWICHT DES KINDES 9 KG ÜBERSCHREITET.
    LAND ROVER ACCESSORIESSTC 50013 KINDERSICHERHEITSSITZES
    D
    GROSSE GEFAHR - BENUTZEN SIE DEN KINDERSICHERHEITSSITZ 
    NICHT AUF BEIFAHRERSITZEN, DIE MIT AIRBAGS AUSGESTATTET SIND.
    EIN FALSCHER EINBAU KANN GEFÄHRLICH SEIN. LESEN SIE DESHALB BITTE 
    DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DEM EINBAU BEGINNEN.
    WARNUNG - WICHTIG - ZUERST DIESE ANWEISUNGEN LESEN - SIEHE RÜCKSEITE
    EINBAUANGWEISUNG
     In Fahrtrichtung montiert ist der Kindersicherheitssitz zur Benutzung in Verbindung mit  einem 3-Punkt-Becken- und
    Diagonalsicherheitsgurt, der mit einem ‘s’- oder ‘E’- Zulassungsschild oder einem Drachensymbol versehen sind, oder einem
    Einbausatz  (getrennt erhältlich) zugelassen. Dieser Kindersitz darf nur bei Kindern, die mehr als 9 kg wiegen und ohne Hilfe
    sitzen können, in Fahrtrichtung montiert benutzt werden. Fahrzeuge sind mit unterschiedlichen Sicherheitsgurten ausgestattet. 
     Ein Verschluß, der auf Ihrem Sitz liegt, kann die Sicherheit Ihres Kindes schwer beeinträchtigen. Der 
    Kindersicherheitssitz ist in Übereinstimmung mit der neusten Fassung von ECE R44  konstruiert und zugelassen. Bei moderneren
    Fahrzeugen sollte die standardmäßige  Verlegung des Sicherheitsgurts benutzt werden, es sei denn, der Verschluß kommt  mit
    Ihrem Sitz in Berührung. In diesem Fall sollte die alternative Verlegemethode angewandt werden.
    INSTALLATION MIT EINEM 3-PUNKT-BECKEN- UND DIAGONALSICHERHEITSGURT 
    (STANDARDVERLEGUNG)
     Stellen Sie den Kindersicherheitssitz in zurückgelehnter Stellung auf einen beliebigen  Beifahrersitz, der mit einem 3-Punkt-
    Becken- und Diagonalsicherheitsgurt ausgestattet ist (Abb. 2). Schieben Sie den Sicherheitsgurt zwischen das Formteil des
    Sitzes und den Rahmen (Abb. 2) und rasten Sie den Sicherheitsgurt ein. Öffnen Sie nun die rote arretierbare Gurtführung und
    führen Sie den diagonalen Gurt unter diese Führung, die der Fahrzeugseite am nähesten ist. Stellen Sie sicher, daß der 3-Punkt-
    Becken- und Diagonalsicherheitsgurt vor den roten Beckengurtführungen verläuft. Wenn notwendig, drücken Sie mit dem Knie auf
    den Kindersicherheitssitz, um diesen auf den Fahrzeugsitz zu drücken, und ziehen Sie den Sicherheitsgurt nach oben. Stellen Sie
    sicher, daß sowohl der Beckengurt als auch der diagonale Gurt straff sind. Drücken Sie dann die rote arretierbare Führung ein, so
    daß diese den Sicherheitsgurt fest arretiert.
    INSTALLATION MIT EINEM 3-PUNKT-BECKEN- UND DIAGONALSICHERHEITSGURT 
    (ALTERNATIVE VERLEGUNG)
     Befolgen Sie die obigen Einbauanweisungen der Standardverlegung. Lösen Sie dann den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs und
    befestigen Sie diesen wieder durch den Spalt im Rahmen (Abb. 2a). 
    INSTALLATION MIT EINEM FAHRZEUGBECKENGURT (STANDARDVERLEGUNG)
     Stellen Sie den Kindersicherheitssitz in zurückgelehnter Stellung auf einen beliebigen Beifahrersitz, der mit einem Beckengurt
    ausgestattet ist. Schieben Sie den Beckengurt zwischen das Formteil des Sitzes und den Rahmen (Abb. 3). Stellen Sie sicher,daß sich der Beckengurt in beiden roten Gurtführungen befindet (Abb. 3) und rasten Sie den Sicherheitsgurt ein. Drücken Sie den Kindersitz nach
    unten (wenn nötig, mit Ihrem Körpergewicht), während sie den Fahrzeuggurt so fest wie möglich anziehen. Stellen Sie sicher, daß der Gurt nicht
    verdreht ist.
    INSTALLATION MIT EINEM FAHRZEUGBECKENGURT (ALTERNATIVE VERLEGUNG)
     Befolgen Sie die obigen Einbauanweisungen der Standardverlegung. Stellen Sie dann sicher, daß der Sicherheitsgurt auf der Verschlußseite wie
    in Abbildung 3a dargestellt verlegt ist.
    AUSBAU IHRES KINDERSITZES
     Lösen Sie zum Ausbau des Kindersitzes den Verschluß des Fahrzeuggurtes und ziehen Sie den Gurt aus dem Rahmen. Heben Sie dann den
    Kindersitz aus dem Fahrzeug.
    ZURÜCKLEHNEN DES KINDERSICHERHEITSSITZES
      Heben Sie den Handgriff an und ziehen Sie diesen nach vorne, bis der Schließmechanismus einrastet, um den Kindersitz von der aufrechten
    Stellung in die zurückgelehnte Position zu bringen (Abb. 1a).
     Heben Sie den Handgriff an und senken Sie die Sitzschale ab, bis der Schließmechanismus einrastet, um den Kindersitz von der zurückgelehnten
    Stellung in die aufrechte Position zu bringen.
    STELLEN SIE IMMER SICHER, DASS DER SCHLIESSMECHANISMUS VOLLSTÄNDIG 
    EINGERASTET IST.
    EINSTELLEN DES KINDERGURTES
     Stellen Sie sicher, daß die Schultergurte durch die der Größe Ihres Kindes entsprechenden Schlitze geführt sind. Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz,
    und rasten Sie den Verschluß ein, indem Sie die beiden Schultergurtlaschen, die mit (1) und (2) markiert 
    sind, ausrichten und dann fest in den Verschluß, der mit (3) markiert ist, eindrücken (siehe Abb. 6a).
     Die Beckengurte des Kindergurts müssen so niedrig wie möglich auf den Hüften des Kindes positioniert werden, so daß diese das Becken sicher
    halten. Verlegen Sie diese Gurte NIE über den Bauch. Stellen Sie vor dem Festziehen sicher, daß die Gurte nicht verdreht sind. Ziehen Sie dann
    an den Enden der Kindergurt-Einstellgurte, bis der Gurt fest am Körper des Kindes anliegt. Ziehen Sie zum Schluß die beiden Gurthüllen von den
    Schultern des Kindes herunter auf die Brust (Abb. 4). Denken Sie daran, daß die Gurthüllen eine wichtige Sicherheitsausstattung sind. Benutzen
    Sie den Kindersitz NIE ohne diese Gurthüllen. Ziehen Sie zum Öffnen des Kindergurtes den 
    Verschlußhebel nach vorne in Pfeilrichtung und ziehen Sie mit der anderen Hand an den Schultergurten (Abb. 4a auf der Rückseite).EINSTELLUNG DER SCHULTERGURTPOSITION
     Für die Schultergurte sind drei Paar Schlitze vorgesehen, so daß die Gurte nachgestellt werden können, so wie das Kind wächst
    (Abb. 5). Wählen Sie die korrekten Schlitze, so daß die Schultergurte, wenn das Kind im Kindersitz sitzt, auf der gleichen Höhe oder 
    etwas höher als die Schultern des Kindes befestigt sind. Die Höhe dieser Gurte muß verstellt werden, so wie das Kind wächst. Wenn
    die Schultergurte von einem Paar Schlitze zum nächste Paar verstellt werden müssen, müssen die Gurthüllen ebenfalls 
    nachgestellt werden. Die Einstellung wird wie folgt durchgeführt:
     Entfernen Sie den Bezug von der Oberseite der Sitzschale. Lösen Sie die Schultergurte von dem Bügel (Abb. 6). Ziehen Sie die
    Schultergurte aus den benutzen Schlitzen. Ziehen Sie die Schultergurte nach vorne aus den Schlitzen und ebenfalls aus den 
    Gurthüllen hinaus. Entfernen Sie nun die Gurthüllen, indem Sie eine Gurthüllenhalterung aus Metall mit der Hand greifen und diese
    so drehen, daß die dünne Kante zuerst durch den Schlitz geschoben werden kann. Schieben Sie die Metallhalterung durch den
    Schlitz zur Vorderseite des Kindersitzes (Abb. 6b).
     Schieben Sie nun die Metallhalterungen von vorne durch die Schlitze Ihrer Wahl in dem Bezug und im Sitz. Stellen Sie sicher, daß
    diese nicht verdreht sind. Schieben Sie nun die Schultergurte durch die Gurthüllen und dann durch die gewählten Schlitze. Stellen
    Sie sicher, daß die Schultergurte auf den Metallhalterungen der Gurthüllen liegen und nicht verdreht sind. Befestigen Sie die
    Schultergurte nun wieder an dem Bügel (Abb. 6). Es ist wichtig, daß die Schultergurte immer über das hintere obere Rohr verlegt
    sind. Stellen Sie sicher, daß die Gurte nicht verdreht sind. Ziehen Sie die Gurte stramm, und 
    ziehen Sie den Sitzbezug wieder auf.   
    REINIGUNG
     Anweisungen zur Reinigung finden Sie auf der Rückseite.
    Press
    Alternative
    Beckengurtverlegung
    Verschluß auf dieser Seite 3-Punkt-Fahrzeug-
    Sicherheitsgurt, Becken- und
    Diagonalgurt, 
    alternative Verlegung3-Punkt-Fahrzeug-
    Sicherheitsgurt, Becken- und
    Diagonalgurt,
    Standardverlegung
    BügelGurthüllen
    Korrekte Schulterhöhenpositionierung je nach Größe des Kindes
    Kindergurt
    0 - 9 Monate 9 Monate bis 3 Jahre
    Wie die Schultergurte geändert werden3 - 5 Jahre
    Griff zum
    Zurücklehnen
    Verschluß des Sicherheitsgurts 
    des Fahrzeugs
    1
    2
    3
    Standardmäßige
    Beckengurtverlegung
    Arretierbare Gurtführung (nur
    bei Montage in Fahrtrichtung)
    Zum Lösen des Verschlusses
    den roten Knopf drücken.
    Beckengurthalterung 
    (nur bei Montage in
    Fahrtrichtung)
    Abb. 1
    Abb. 2
    Abb. 1a
    Abb. 2a
    Abb. 3a
    Abb. 3
    Abb. 4
    Abb. 5
    Abb. 6a
    Abb. 6
    Abb. 6b
    ENTSPRICHT DER 
    EUROPÄISCHEN NORM
    ECE R44.03 GRUPPEN 0 UND 1UNIVERSAL
    Weniger als 10 kg 
    						
    							WARNHINWEISE:1. Der Kindersitz muß in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers eingebaut und benutzt werden. Ein Falscher Einbau kann
    gefährlich sein.
    2. Innenräume von Fahrzeugen können sich stark aufheizen und Metallteile am Sitz und Kindersicherheitsgurt können sehr heiß werden, wenn das
    Fahrzeug in der Sonne steht. Es wird daher empfohlen, daß Teile, die mit dem Kind in Berührung kommen können, abgedeckt werden, wenn
    das Fahrzeug in der Sonne stehen gelassen wird. 
    3. Sitz oder Kindersicherheitsgurte, die beschädigt wurden, stark verschlissen sind oder  in einen schweren Unfall verwickelt waren, müssen aus
    Sicherheitsgründen ausgewechselt werden.
    4. Legen Sie keine schweren Teile auf die Hutablage, die im Falle eines Unfalls Insassen verletzen könnten. Sichern Sie aus dem gleichen Grunde
    alle losen Gepäckstücke und scharfkantigen Objekte.
    5. Wenn Sie Beifahrer im Fahrzeug haben und die vorderen und hinteren Sicherheitsgurte benutzt werden, sollten die leichteren Personen auf den
    Rücksitzen und die schwerere Person auf dem Beifahrersitz sitzen.
    6. In Notfall ist es wichtig, daß das Kind in Übereinstimmung mit den Vorschriften so schnell wie möglich aus dem Kindersitz befreit werden kann.
    Das bedeutet, daß der Verschluß nicht vollständig manipuliersicher ist. Ihr Kind sollte daher angehalten werden, während der Fahrt nicht mit
    dem Verschluß zu spielen.
    7. Stellen Sie sicher, daß kein Teil des Kindersitzes in einer Tür oder einem Klappsitz eingeklemmt wird. Wenn Ihr Fahrzeug mit einem umklapp-
    baren Rücksitz ausgestattet ist, stellen Sie sicher, daß dieser in aufrechter Stellung arretiert ist.  
    8. Unter keinen Umständen darf der Kindersicherheitsgurt zur getrennten Verwendung von dem Sitz getrennt werden.
    9. Verändern Sie dieses Produkt in keiner Weise ohne vorherige Zustimmung des Herstellers, da dieses gefährliche Folgen haben könnte.
    10. Sollte bei der Benutzung des Kindersicherheitssitzes in Position gegen die Fahrtrichtung auf dem Beifahrersitz auf Grund Ihrer persönlichen
    Angewohnheit oder Sitzposition Ihre Sicht behindert sein, empfehlen wir den Einbau des Kindersitzes gegen die Fahrtrichtung auf dem Rücksitz.
    11. Ein Kind darf NIE unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn es im Fahrzeug  oder außerhalb des Fahrzeugs angeschnallt ist.
    12. NIEMALS ohne den Bezug verwenden. Ausschließlich den vom Hersteller empfohlenen Bezug verwenden, da dieser für die ordnungsgemäße
    Funktion des Sitzes entscheidend ist.
    13. Geeignete Kleidung wird empfohlen, damit die Gurte im Nackenbereich Ihres Kindes keine Druckstellen bilden.
    14. Den Kindersicherheitssitz NIEMALS umdrehen und als Sitzgelegenheit verwenden.
    15. Kindersicherheitssitz nicht in die Nähe von extremer Hitze/Heizungen, usw. stellen.
    16. Kindersicherheitssitz von Zigaretten, usw. fernhalten.
    17. Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort aufbewahren.
    GROSSE GEFAHR - BENUTZEN SIE DEN KINDERSICHERHEITSSITZ 
    NICHT AUF BEIFAHRERSITZEN, DIE MIT AIRBAGS AUSGESTATTET SIND.
    EIN FALSCHER EINBAU KANN GEFÄHRLICH SEIN. LESEN SIE DESHALB BITTE 
    DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DEM EINBAU BEGINNEN.
    EINBAUANWEISUNGEN
     Nur geeignet zum Einbau in Fahrzeugen, die mit einem 3-Punkt-Sicherheitsgurt
    ausgerüstet sind, der nach ECE-Richtlinie Nr. 16 oder einer entsprechenden Norm
    zugelassen ist. Bauen Sie diesen Kindersitz nicht gegen die Fahrtrichtung mit
    einem Fahrzeugbeckengurt ein.
    INSTALLATION IHRES KINDERSICHERHEITSSITZES GEGEN DIE 
    FAHRTRICHTUNG
     Bringen Sie den Sitz in die zurückgelehnte Stellung und stellen Sie den Kindersitz
    in das Auto, so daß er gegen die Fahrtrichtung zeigt und die Vorderkante an der
    Rückenlehne des Fahrzeugsitzes anliegt. Nehmen Sie den
    Fahrzeugsicherheitsgurt und schieben Sie den Beckengurt durch die
    Beckengurthalterungen, (blaue Pfeile) siehe Abb. 2. Stellen Sie sicher, daß der
    obere Teil des Sicherheitsgurts nicht verdreht ist und ziehen Sie diesen Teil des
    Gurtes stramm, bevor Sie fortfahren. Stecken Sie die Lasche des
    Sicherheitsgurtes in das 
    Schloß. Schieben Sie dann den diagonalen Teil des Sicherheitsgurtes in die
    Spalten zwischen der Sitzschale und den Sicherheitsgurtführungen, (blaue Pfeile)
    siehe Abb. 2. Drücken Sie nun den Kindersitz nach unten (wenn nötig, mit Ihrem
    Körpergewicht), während sie den diagonalen Gurt so fest wie möglich anziehen.
    Achten Sie dabei darauf, daß alle Teile des Gurtes fest angezogen sind. 
    VERGESSEN SIE NICHT, vor jeder Fahrt die sichere Befestigung des Kindersitzes
    zu überprüfen.
    AUSBAU IHRES KINDERSITZES
     Heben Sie die Schloßlasche des Fahrzeugsicherheitsgurtes an, um den Gurt von
    dem Kindersitz zu lösen. Heben Sie dann den Kindersitz aus dem Fahrzeug. 
    GELEGENTLICHE EINSTELLUNG DES KINDERGURTES ZUR ANPASSUNG AN
    DIE GRÖSSE DES KINDES
     Wenn der Kindersitz so eingebaut ist, daß er gegen die Fahrtrichtung gerichtet ist,
    müssen die Kindersitzgurte durch die UNTEREN Schlitze in der Sitzschale geführt
    sein (siehe Abb. 3).EINSTELLUNG DES KINDERGURTES
     Stellen Sie sicher, daß die Schultergurte durch die der Größe des Kindes
    entsprechenden Schlitzen geführt sind. Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und rasten
    Sie den Verschluß ein, indem Sie die beiden Schultergurtlaschen, die mit (1) und
    (2) markiert sind, ausrichten und dann fest in den Verschluß, der mit (3) markiert
    ist, eindrücken (siehe Abb. 5a).
     Die Beckengurte des Kindergurts müssen so niedrig wie möglich auf den Hüften
    des Kindes positioniert werden, so daß diese das Becken sicher halten. Verlegen
    Sie diese Gurte NIE über den Bauch. Stellen Sie vor dem Festziehen sicher, daß
    die Gurte nicht verdreht sind. Ziehen Sie dann an den Enden der Kindergurt-
    Einstellgurte, bis der Gurt fest am Körper des Kindes anliegt. Ziehen Sie zum
    Schluß die beiden Gurthüllen von den Schultern des Kindes herunter auf die Brust
    (Abb. 4). 
    Denken Sie daran, daß die Gurthüllen eine wichtige Sicherheitsausstattung
    sind. Benutzen Sie den Kindersitz 
    NIE ohne diese Gurthüllen.
    Ziehen Sie zum Öffnen des Kindergurtes den Verschlußhebel nach vorne in
    Pfeilrichtung und ziehen Sie mit der anderen Hand an denn Schultergurten (Abb.
    4a).
     Achten Sie darauf, daß keiner der Gurte verdreht ist, besonders die Schulter- und
    Beckengurte nicht.
    ZURÜCKLEHNEN DES KINDERSICHERHEITSSITZES
     Heben Sie den Handgriff an und ziehen Sie diesen nach vorne, bis der 
    Schließmechanismus einrastet, um den Kindersitz von der aufrechten Stellung in
    die zurückgelehnte Position zu bringen (Abb. 1a). Wenn der Sitz gegen die
    Fahrtrichtung gerichtet ist, darf dieser nur in der zurückgelehnten Stellung benutzt
    werden.
     Heben Sie den Handgriff an und senken Sie die Sitzschale ab, bis der 
    Schließmechanismus einrastet, um den Kindersitz von der zurückgelehnten
    Stellung in die aufrechte Position zu bringen.
    STELLEN SIE IMMER SICHER, DASS DER SCHLIESSMECHANISMUSVOLLSTÄNDIG EINGERASTET IST.
    NOTAUSLÖSUNG
     In einem Notfall wird das Kind aus dem Fahrzeug entfernt, indem der rote Knopf
    auf dem  Kindergutverschluß gedrückt wird. 
    REINIGUNG
     Benutzen Sie eine milde Seife und warmes Wasser zur Reinigung des
    Kindergurtes, der Gurthüllen und des Sitzes. Verwenden Sie keine Waschmittel,
    Bleichen oder Beizen, die die Vernähung oder das Gewebe angreifen könnten.
     Reinigung des Bezuges: Entfernen Sie den Bezug wie nachfolgend angegeben
    und waschen Sie den Bezug in Übereinstimmung mit den Angaben auf dem Etikett.
     Öffnen Sie den Verschluß und entfernen Sie diesen von dem Sitz, indem Sie den
    Sitzhalter, der sich am Ende des Schoßgurtes befindet, durch den Schlitz im Boden
    des Sitzes und dann durch den Schlitz im Bezug schieben. Schieben Sie jeden
    Gurt durch den entsprechenden Schlitz im Sitz und im Bezug, nachdem Sie die
    Enden von dem Bügel gelöst haben (Abb. 5). Entfernen Sie die Gurthüllen, indem
    Sie diese vorsichtig durch die Schlitze schieben (Abb. 5b). Lösen Sie die
    Gummihalterungen und die rechteckige Platte, die sich am Einsteller der
    Kindergurtes befindet (Abb. 1).
     Ziehen Sie den Bezug in umgekehrter Reihenfolge wieder auf. Stellen Sie dabei
    sicher, daß die Gurte nicht verdreht werden und DENKEN SIE DARAN, die
    Gurthüllen wieder aufzuschieben.
    Press
    Obere Schlitze
    Mittlere Schlitze
    Untere Schlitze
    Gurt
    Rechteckige Platte, die die
    Abdeckung in Position hältArretierbare Gurtführung 
    (nur Montage inFahrtrichtung)
    Sicherheitsgurtführungen
    (Beachte: Blaue Pfeile)Schultergurte in den 
    untersten Schlitzen
    Bügel
    BügelGurthüllen
    Kindergurt
    Gurtversteller
    Zum Lösen Hebel herunterdrücken
    Gurteinstellgurt des Systems
    Zum Festziehen an diesem Gurt ziehen.Hebel in Pfeilrichtung
    herunterdrücken.
    Dann zum Lösen
    am Schultergurt
    ziehen. Diagonales Teil des 
    Gurtes
    Beckenteil des Gurtes Rote Beckengurtführung 
    (nur Montage in
    Fahrtrichtung)
    Beckengurthaken
    Montage gegen die
    Fahrtrichtung
    (Beachte: Blauer Pfeil)
    Griff zum 
    Zurücklehnen
    1
    2
    3
    ENTSPRICHT DER 
    EUROPÄISCHEN NORM
    ECE R44.03 GRUPPEN 0 UND 1UNIVERSAL
    Weniger als 10 kg
    EINBAU GEGEN DIE FAHRTRICHTUNG
    Geeignet für Kinder mit weniger als 10 kg (20 lbs) 
    Gewicht d.h. etwa 9 Monate
    WICHTIG: NICHT IN FAHRTRICHTUNG MONTIEREN, BIS DAS
    GEWICHT DES KINDES 9 KG ÜBERSCHREITET.
    LAND ROVER ACCESSORIESSTC 50013 KINDERSICHERHEITSSITZES
    D
    Abb. 1
    Abb. 1a
    Abb. 2
    Abb. 3
    Abb. 5
    Abb. 5a
    Abb. 5b
    Abb. 4a
    Abb. 4a 
    						
    							FACE EN AVANT
    De 9 kg - 18 kg (20 lbs - 40 lbs) 
    c.à.d. approximativement 9 mois - 5 ans
    IMPORTANT - NE PAS UTILISER DANS LA POSITION FACE 
    A L’AVANT SI LE POIDS DE L’ENFANT NE DEPASSE PAS 9 KG.
    LAND ROVER ACCESSORIESSTC 50013 SIEGE DE SECURITE POUR ENFANT
    FTRES GRAND DANGER - NE PAS UTILISER LE SIÈGE DE  SÉCURITÉ POUR
    ENFANT DANS DES SIÈGES DE PASSAGERS ÉQUIPÉS D’AIR BAGS.
    UNE INSTALLATION INCORRECTE RISQUE DE SE REVELER DANGEREUSE, IL CONVIENT DONC 
    DE LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE  COMMENCER L’INSTALLATION.
    AVERTISSEMENTS - IMPORTANT - A LIRE EN PREMIER - VOIR AU VERSO
     Dans la position face à l’avant, le siège de sécurité pour enfant est approuvé pour être utilisé soit avec une ceinture de
    sécurité adulte à trois points, sous-abdominale et sangle pectorale, une ceinture adulte sous-abdominale possédant un
    label d’approbation ‘e’ ou ‘E’ ou la marque de la norme britannique, soit avec un kit de pose (disponible séparément). Le
    siège doit uniquement être utilisé dans la position face à l’avant pour l’enfant pesant plus de9 kg et capable de s’asseoir
    sans être aidé.Les ceintures de sécurité varient dans les voitures, une boucle reposant sur le siège peut sérieusement
    affecter la sécurité de l’enfant. Le Siège de sécurité pour enfant est conçu et homologué au dernier degré de ECE R44.
    L’acheminement standard, convenant aux véhicules plus modernes, doit être respecté à moins que la boucle ne soit pas
    dégagée du cadre du siège adulte, auquel cas l’autre méthode d’acheminement devra être appliquée.
    INSTALLATION UTILISANT UNE CEINTURE DE SECURITE ADULTE A TROIS POINTS, 
    SOUS-ABDOMINALE ET SANGLE PECTORALE (ACHEMINEMENT STANDARD)
     Poser le Siège de sécurité pour enfant en position inclinée dans un siège de passager pourvu d’une ceinture de sécurité
    adulte à trois points, sous-abdominale et sangle pectorale (Fig.2). Passer la ceinture de sécurité adulte entre le moulage
    du siège et le cadre (Fig.2). Attacher la ceinture de sécurité. A présent, ouvrir le guide rouge de blocage de ceinture et
    placer la ceinture sous-abdominale sous ce guide, le plus près de la paroi du véhicule, et vérifier que la section sous-
    abdominale de la ceinture de sécurité adulte à trois points, sous-abdominale et sangle pectorale passe devant les guides
    rouges de ceinture sous-abdominale; si nécessaire, s’agenouiller sur le Siège de sécurité pour enfant pour enfoncer ce
    dernier dans le siège du véhicule, tirer sur la ceinture sous-abdominale et vérifier que les deux sections, sous-abdomi-
    nale et pectorale, sont serrées; enfoncer ensuite le guide de blocage rouge pour fixer la ceinture de sécurité. 
    INSTALLATION UTILISANT UNE CEINTURE DE SECURITE ADULTE A TROIS POINTS, 
    SOUS-ABDOMINALE ET SANGLE PECTORALE (AUTRE ACHEMINEMENT)
     Suivre les instructions d’installation de l’acheminement standard ci-dessus et ensuite défaire la ceinture de sécurité
    adulte et la resserrer à travers l’ouverture dans le cadre (Fig.2a).
    INSTALLATION UTILISANT UNE CEINTURE ADULTE SOUS-ABDOMINALE 
    (ACHEMINEMENT STANDARD)
     Poser le Siège de sécurité pour enfant en position inclinée dans un siège de passager pourvu d’une ceinture adultesous-abdominale. Passer cette dernière entre le moulage du siège et le cadre (Fig.3) et attacher la ceinture de sécurité. A présent,
    enfoncer le siège pour enfant (en se servant de tout son poids si nécessaire) tout en serrant la ceinture adulte sous-abdominale aussi
    loin que possible. Vérifier que la ceinture n’est pas tordue.
    INSTALLATION UTILISANT UNE CEINTURE ADULTE SOUS-ABDOMINALE (AUTRE 
    ACHEMINEMENT)
     Suivre les instructions d’installation de l’acheminement standard ci-dessus et ensuite vérifier que la ceinture de sécurité est enfilée
    comme indiqué en Fig.3a sur le côté boucle.
    DEPOSE DU SIEGE DE SECURITE POUR ENFANT
     Pour enlever le siège, relâcher la boucle adulte et enlever la ceinture du cadre. Soulever le siège et le sortir de la voiture.
    INCLINAISON DU SIEGE DE SECURITE POUR ENFANT
     Pour ajuster le Siège de la position droite en position inclinée, lever la poignée d’inclinaison et tirer ver soi jusqu’à ce que le mécanisme
    de blocage soit engagé (Fig.1a).
     Pour ajuster le siège de la position inclinée en position droite, lever la poignée abaissant doucement le moulage de siège jusqu’à ce que
    le mécanisme de blocage soit engagé.
    TOUJOURS S’ASSURER QUE LE MECANISME DE BLOCAGE EST COMPLETEMENT ENGAGE.
    REGLAGE DU HARNAIS
     Vérifier que les bretelles sont enfilées dans les encoches correctes correspondant à la taille de l’enfant. Asseoir l’enfant et serrer la
    boucle sur l’enfant en alignant les deux  languettes de bretelles numérotées (1) et (2) puis appuyer fermement dans la boucle principale
    numérotée (3). (voir Fig.6A).
     Les sangles abdominales du harnais doivent être maintenues aussi bas que possible sur les hanches de manière à maintenir fermement
    le bassin. JAMAIS vers l’estomac. Pour serrer, s’assurer que les bretelles ne sont pas tordues, tirer sur l’ajusteur de harnais jusqu’à ce
    que ce dernier soit bien adapté autour du corps de l’enfant. En dernier lieu, abaisser les deux manchons de harnais des épaules sur la
    poitrine de l’enfant (Fig.4). Ne pas oublier que les manchons sont une caractéristique importante de sécurité - Ne JAMAIS utiliser le
    Siège de sécurité pour enfant sans ces manchons.  Pour desserrer le harnais, appuyer sur le levier en l’inclinant vers l’avant dans le
    sens de la flèche et, de l’autre main, tirer sur les bretelles (Fig.4a au verso).REGLAGE DE LA POSITION DES BRETELLES
     Trois paires d’encoches sont prévues, elles permettent de régler les bretelles au fur et à mesure de la croissance de l’en-
    fant (Fig.5). La paire correcte d’encoches est sélectionnée lorsque les bretelles sont attachées à la même hauteur que ou
    légèrement au-dessus des épaules de l’enfant. La position de ces bretelles doit être ajustée au fur et à mesure de la
    croissance de l’enfant. Si les bretelles changent d’encoches, les manchons de harnais doivent également être déplacés
    au même encoches; ajuster de la manière suivante:
      Enlever la housse sur le haut du siège. Enlever les bretelles de l’étrier (Fig.6). Retirer la bretelle de l’encoche actuelle, de
    l’intérieur du siège vers l’avant du Siège de sécurité et sortir du manchon. A présent, enlever les manchons de harnais en
    tenant un manchon et retenant une glissière métallique, la tordre de manière à ce qu’un bord mince traverse d’abord l’en-
    coche. Pousser la glissière jusqu’à l’avant du Siège de sécurité (Fig.6B).
     A présent, enfiler à nouveau les manchons de harnais, retenant la glissière métallique dans l’encoche choisie de bretelle,
    dans la housse et le siège. Vérifier qu’elle n’est pas tordue. Ensuite, enfiler à nouveau la bretelle dans le manchon puis
    dans l’encoche choisie. Vérifier que la bretelle repose sur le dessus de la glissière du manchon et qu’elle n’est pas tordue.
    Remettre les bretelles sur l’étrier (Fig.6). Il est essentiel que les bretelles passent toujours au-dessus du tube arrière
    supérieur. Vérifier que les bretelles ne sont pas tordues, tirer pour serrer et reposer la housse de siège.
    NETTOYAGE
     Voir au verso les conseils de nettoyage.
    Press
    Autre acheminement de 
    ceinture sous-abdominale
    Boucler de ce côté Ceinture de sécurité adulte à
    trois points, sous-abdominale
    et sangle pectorale. 
    Autre acheminementCeinture de sécurité adulte à
    trois points, sous-abdominale
    et sangle pectorale. 
    Acheminement standard
    EtrierManchons de harnais
    Harnais
    0 à 9 mois 9 mois à 3 ansPosition correcte d’épaule pendant la croissance de l’enfant
    Comment changer les bretelles3 à 5 ans
    Poignée 
    d’inclinaison
    Boucle adulte
    1
    2
    3
    Acheminement standard de
    ceinture sous-abdominale
    Guide de fixation de ceinture
    (face en avant uniquement)
    Appuyer sur le bouton rouge
    pour libérer la boucle
    Support de ceinture sous-
    abdominale (face en avant
    uniquement)
    Fig 1
    Fig 2
    Fig 1a
    Fig 2a
    Fig 3a
    Fig 3
    Fig 4
    Fig 5
    Fig 6a
    Fig 6
    Fig 6b
    CONFORME À LA NORME EUROPÉENNE
    ECE R44.03 GROUPES 0 ET 1
    UNIVERSELMoins de 10 Kg 
    						
    							ADVERTISSEMENTS:1. La pose du Siège de sécurité pour enfant doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant. Une installation incorrecte peut se révéler
    dangereuse.
    2. Il peut faire très chaud à l’intérieur d’une voiture laissée en stationnement au soleil et les montures métalliques du siège et du harnais risquent de
    chauffer. Il est par conséquent recommandé de recouvrir les parties métalliques en contact avec l’enfant, si la voiture doit stationner dans ces 
    conditions. 
    3. Les ensembles siège et harnais endommagés, ou sérieusement usés ou ayant été impliqués dans un grave accident doivent être remplacés pour
    maintenir la sécurité.
    4. Ne pas déposer des objets lourds sur la tablette qui en cas d’accident risquent de blesser les passagers. Fixer tous les bagages lâches et ou les
    objets aux arêtes vives, dans le même but. 
    5. Si vous voyagez avec des passagers utilisant des systèmes de retenue avant et arrière, les passagers plus légers devraient occuper les sièges
    arrière et les plus lourds voyager à l’avant.
    6. En cas d’urgence, il est important de pouvoir libérer rapidement l’enfant, comme stipulé par les règlements. Ce qui signifie que la boucle n’est pas
    complètement anti-fraude et par conséquent il convient d’apprendre à l’enfant de ne pas jouer avec la boucle en cours de service.
    7. Vérifier qu’aucune partie du siège de l’enfant n’est coincé dans une porte ou un siège pliant. Si la voiture comporte un siège arrière pliant, vérifier
    que ce dernier est correctement fixé en position droite.
    8. Le harnais ne doit en aucun cas être enlevé du siège pour faire office d’article séparé.
    9. Ne rien ajouter à ce produit et ne le modifier en aucune façon, sans avoir consulté auparavant le fabricant. Le faire risque de se révéler dangereux. 
    10. Si votre champ de vision est limité suite à une préférence personnelle de position de conduite, utilisant le Siège de sécurité pour enfant installé à
    l’avant du véhicule, en position face en arrière, nous recommandons d’installer ce dernier à l’arrière du véhicule, face à l’arrière. 
    11. Un enfant NE doit JAMAIS être laissé sans surveillance alors qu’il est retenu dans ou en dehors du véhicule.
    12. Le couvrant étant essentiel à la performance du siège, ne JAMAIS utiliser le siège sans le couvrant ou avec tout autre couvrant qui ne soit pas
    recommandé par le fabriquant.
    13. Votre enfant doit porter des vêtements adéquats pour éviter que les sangles d’attache ne provoque une gêne au niveau du cou.
    14. Ne JAMAIS retourner le siège et s’asseoir dessus.
    15. Ne pas placer le siège de sécurité pour enfant près d’une source de chaleur / radiateurs, etc.
    16. Éloigner le siège de sécurité pour enfant des cigarettes, etc..
    17. Conserver les instructions dans un lieu sûr.
    TRES GRAND DANGER - NE PAS UTILISER LE SIÈGE DE  SÉCURITÉ POUR
    ENFANT DANS DES SIÈGES DE PASSAGERS ÉQUIPÉS D’AIR BAGS.
    UNE INSTALLATION INCORRECTE RISQUE DE SE REVELER DANGEREUSE, IL CONVIENT DONC 
    DE LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE  COMMENCER L’INSTALLATION.
    NOTICE DE POSE
     Convient uniquement dans les véhicules équipés d’une ceinture de sécurité à
    trois points conforme au règlement ECE No.16 ou à d’autres normes équiva-
    lentes. Ne pas installer ce siège pour enfant face en arrière en utilisant une
    ceinture sous-abdominale adulte.
    INSTALLATION DU SIEGE DE SECURITE POUR ENFANT FACE A L’ARRIERE
      Ajuster le siège dans sa position inclinée et poser le Siège de sécurité face à
    l’arrière, le bord avant du siège étant contre le dossier du siège de la voiture.
    Prendre la ceinture de sécurité adulte à trois points et faire passer la section
    sous-abdominale dans les crochets de ceinture abdominale (flèches bleues),
    voir Fig.2. Vérifier que la section supérieure de la ceinture de sécurité n’est
    pas tordue et bien tendre cette section avant de continuer. Connecter la
    languette de la ceinture avec la boucle puis passer la section pectorale de la
    ceinture de sécurité dans les ouvertures situées entre le moulage du siège et
    les guides de ceinture (flèches bleues), voir Fig.2. A présent, enfoncer le siège
    pour enfant (en se servant de tout son poids si nécessaire) tout en serrant la
    ceinture adulte sous-abdominale aussi fort que possible. Vérifier qu’il n’y a
    aucune section lâche dans la ceinture de sécurité.
    NE PAS OUBLIER DE VERIFIER, AVANT CHAQUE VOYAGE, QUE LE
    SIEGE DE SECURITE POUR ENFANT EST BIEN FIXE.
    DEPOSE DU SIEGE DE SECURITE POUR ENFANT
     Pour enlever le siège, relâcher la boucle adulte et enlever la ceinture du
    cadre. Soulever le siège et le sortir de la voiture.
    REGLAGE DU HARNAIS, DE TEMPS A AUTRE, POUR CONVENIR A LA
    TAILLE DE L’ENFANT
     Avec le siège pour enfant dans la position face à l’arrière, le harnais doi pass-
    er dans les encoches INFERIEURES de la carcasse du siège (voir Fig.3).REGLAGE DU HARNAIS
     Vérifier que les bretelles sont enfilées dans les encoches correctes correspon-
    dant à la taille de l’enfant. Asseoir l’enfant et serrer la boucle sur l’enfant en
    alignant les deux languettes de bretelles numérotées (1) et (2) puis appuyer
    fermement dans la boucle principale numérotée (3). (voir Fig.5A).
     Les sangles abdominales du harnais doivent être maintenues aussi bas que
    possible sur les hanches de manière à maintenir fermement le bassin.
    JAMAIS vers l’estomac. Pour serrer, s’assurer que les bretelles ne sont pas
    tordues, tirer sur l’ajusteur de harnais jusqu’à ce que ce dernier soit bien
    adapté autour du corps de l’enfant. En dernier lieu, 
    abaisser les deux manchons de harnais des épaules sur la poitrine de l’enfant
    (Fig.4). Ne pas oublier que les manchons sont une caractéristique impor-
    tante de sécurité - Ne JAMAIS utiliser le Siège de sécurité pour enfant
    sans ces manchons.
    Pour desserrer le harnais, appuyer sur le levier en l’inclinant vers l’avant dans
    le sens de la flèche et, de l’autre main, tirer sur les bretelles (Fig.4a).
     Vérifier qu’aucune sangle n’est tordue, en particulier les bretelles et la sangle
    sous-abdominale. 
    INCLINAISON DU SIEGE DE SECURITE POUR ENFANT
     Pour ajuster le Siège de la position droite en position inclinée, lever la poignée
    d’inclinaison et tirer ver soi jusqu’à ce que le mécanisme de blocage soit
    engagé (Fig.1a).Lorsque le siège est posé face en arrière, il doit uniquement
    être utilisé dans la position entièrement inclinée.
     Pour ajuster le siège de la position inclinée en position droite, lever la poignée
    abaissant doucement le moulage de siège jusqu’à ce que le mécanisme de
    blocage soit engagé.
    TOUJOURS S’ASSURER QUE LE MECANISME DE BLOCAGE EST COM-
    PLETEMENT ENGAGE.RELACHEMENT D’URGENCE
     En cas d’urgence, l’enfant peut être sorti du siège en appuyant sur le bouton
    rouge situé sur la boucle du harnais (Fig.5A).
    NETTOYAGE
     Nettoyer le harnais, les manchons de harnais et le siège avec de l’eau chaude
    savonneuse. Ne pas utiliser de détergent, javellisant ou teinture qui risquent
    d’affaiblir les coutures ou les sangles. 
     Pour nettoyer la housse - enlever cette dernière comme indiqué ci-après et
    suivre les conseils d’entretien figurant sur l’étiquette:
     Ouvrir la boucle et enlever du siège en passant le dispositif métallique de
    retenue, attaché à l’extrémité de la sangle entre-jambes, dans l’encoche située
    à la base du siège, puis dans l’encoche de la housse; ensuite, passer chaque
    sangle du harnais dans l’encoche de la carcasse et de la housse, ayant aupar-
    avant enlevé de l’étrier l’autre extrémité (Fig.5). Enlever les manchons de har-
    nais en les faisant glisser doucement à travers les encoches (Fig.5B).
    Desserrer les boucles élastiques de retenue à l’arrière de la carcasse en plas-
    tique. A présent, décoller la housse du bord du siège et de la plaque carrée
    d’emplacement située près de l’ajusteur de harnais (Fig.1).
     Pour reposer, il suffit de suivre dans le sens inverse la procédure susmention-
    née. Vérifier que le harnais n’est pas tordu et NE PAS OUBLIER de reposer
    les manchons de harnais.
    Press
    Encoches supérieures
    Encoches centrales
    Encoches inférieures
    Sangle de harnais
    Plaque carrée d’emplacement
    retenant la housse en positionGuide de fixation de ceinture
    (face à l’avant uniquement)
    Guides de ceinture de sécu-
    rité (note: flèches bleues)Bretelles dans encoches
    inférieures
    Etrier
    EtrierManchons de harnais
    Harnais
    Ajusteur de harnais
    Abaisser le levier en appuyant pour relâcher
    Ajusteur de harnais
    Tirer pour serrer le harnaisAbaisser le levier en
    appuyant dans le sens de
    la flèche. Tirer ensuite sur
    les bretelles pour 
    desserrer Section pectorale 
    de ceinture de sécurité
    Section sous-abdominale de
    ceinture de sécurité Guide rouge de ceinture
    sous-abdominale
    (face à l’avant uniquement)
    Crochets de ceinture sous-
    abdominale face à l’arrière
    (note: flèche bleue)
    1
    2
    3
    CONFORME À LA NORME EUROPÉENNE
    ECE R44.03 GROUPES 0 ET 1
    UNIVERSELMoins de 10 Kg
    FACE A L’ARRIERE
    Convient aux enfants pesant moins de 10 kg (20lbs), c.à.d. âgés de 9
    mois approximativement.
    IMPORTANT - NE PAS UTILISER DANS LA POSITION FACE 
    A L’VANT SI LE POIDS DE L’ENFANT NE DEPASSE PAS 9 KG.
    LAND ROVER ACCESSORIESSTC 50013 SIEGE DE SECURITE POUR ENFANT
    F
    Fig 1
    Fig 1a
    Fig 2
    Fig 3
    Fig 5
    Fig 5a
    Fig 5b
    Fig 4a
    Fig 4a
    Poignée 
    d’inclinaison 
    						
    							AVANZAMENTO ANTERIORE
    Da 9 a 18 chili di peso (20 - 40 libbre), 
    cioè approssimativamente da 9 mesi a 5 anni di età.
    IMPORTANTE: NON USARE L’AVANZAMENTO ANTRIORE PRIMA
    CHE IL PESO DEL BAMBINO SUPERI I 9KG.
    LAND ROVER ACCESSORIESSTC 50013 SEGGIOLINO DI SICUREZZA PER 
    BAMBINI DA AUTOMOBILE
    I
    PERICOLO GRAVE ! - NON USARE IL SEGGIOLINO DI SICUREZZA
    PER BAMBINI SUI SEDILI DOTATI DI “AIR BAGS”.
    UN’INSTALLAZIONE NON CORRETTA POTREBBE ESSERE PERICOLOSA E QUINDI VOGLIATE LEGGERE
    ESTENSIVAMENTE QUESTE ISTRUZIONI DI ADATTAMENTO PRIMA DI PROCEDERE CON L’INSTALLAZIONE.
    IMPORTANTE - COME PRIMA COSA, LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI - VEDERE IL LATO A TERGO
    ISTRUZIONI DI ADATTAMENTO
     Nella posizione di Avanzamento anteriore, il seggiolino di sicurezza per bambini è approvato per l’uso sia con cintura da adulto
    a 3 punti che con cintura diagonale. La cintura diagonale da adulti possiede un’etichetta con la scritta “a” o “E” di approvazione,
    oppure un segno “inattivo” o ancora lo stesso viene approvato con un dispositivo di adattamento (disponibile separatamente). Il
    seggiolino per bambini si può usare solo nella posizione di Avanzamento anteriore nel caso di bambini che pesino più di 10 chili
    ma che siano in grado di sedersi senza l’aiuto di altre persone.Le cinture di sicurezza dei seggiolini variano a seconda delle
    automobili. Fate comunque attenzione a non lasciar ciondolare le fibbie di chiusura dal seggiolino, perché questo fatto potrebbe
    incidere seriamente sulla sicurezza del vostro bambino. Il seggiolino di sicurezza per bambini è stato studiato ed approvato in
    base al livello più recente della norma ECE R44. Per potersi adattare ai veicoli più moderni, bisognerebbe utilizzare l’instrada-
    mente standard, tranne nel caso in cui la fibbia non sia libera dalla struttura del seggiolino, nel qual caso sarebbe opinabile
    usare il metodo di instradamento alternativo.
    INSTALLAZIONE UTILIZZANDO UNA CINTURA ADDOMINALE PER ADULTI A 3 PUNTI E 
    UNA CINTURA DIAGONALE PER SEGGIOLINO (INSTRADAMENTO STANDARD)
     Posizionare il seggiolino di sicurezza in posizione inclinata e questo va fatto per ogni sedile da passeggero che abbia una cin-
    tura addominale per adulti a 3 punti e una cintura diagonale (Figura 2). Fare passare la cintura del sedile da adulti fra la strut-
    ture del sedile e l’intelaiatura (Figura 2) in modo da poter testare la cintura. Ora, aprite la guida della cintura di blocco e mettete
    la cintura diagonale nella posizione più vicina al lato del veicolo e sinceratevi che le sezioni della cintura da adulti a 3 punti e di
    quella diagonale passino di fronte alle guide della cintura rossa. Se fosse necessario, spingere il seggiolino nel sedile dell’auto-
    mobile, tirare la cintura diagonale e sinceratevi che entrambe le sezioni della cintura addominale e di quella diagonale siano
    ubicate in alto e poi spingete le guide rosse di blocco della cintura nello spazio libero del sedile.
    INSTALLAZIONE UTILIZZANDO UNA CINTURA ADDOMINALE DA ADULTI A TRE PUNTI 
    E UNA CINTURA DIAGONALE DA SEDILE (INSTRADAMENTO ALTERNATIVO)
     Attenersi alle istruzioni di installazione per l’instradamento standard che precedono e poi aprire la cintura del sedile da adulti  e
    restringetela mediante lo spazio nell’intelaiatura.INSTALLAZIONE UTILIZZANDO UNA CINTURA ADDOMINALE DA ADULTI 
    (INSTRADAMENTO STANDARD)
     Posizionare il seggiolino di sicurezza in posizione inclinata e questo va fatto per ogni sedile posteriore con una cintura addominale per adulti.
    Fare passare la cintura addominale fra la struttura del sedile e l’intelaiatura (Figura 3) e poi stringere la cintura di sicurezza. Ora tirare il seggi-
    olino da bambino verso il basso (se necessario, usando il peso del vostro corpo) mentre stringete il più possibile la cintura addominale da adul-
    ti. Assicuratevi che la cintura non sia attorcigliata.
    INSTALLAZIONE UTILIZZANDO UNA CINTURA ADDOMINALE DA ADULTI 
    (INSTRADAMENTO ALTERNATIVO)
     Attenersi alle istruzioni di installazione per l’instradamento standard che precedono e poi sincerarsi che la cintura del sedile sia montata sul lato
    della fibbia, nel modo che è indicato sulla Figura 3a.
    RIMOZIONE DEL SEGGIOLINO DA BAMBINI
     Per rimuovere il seggiolino, liberare la fibbia della cintura da adulti e togliere la cintura dalla struttura. Sollevare il seggiolino fuori dall’automo-
    bile.
    INCLINARE IL SEGGIOLINO DI SICUREZZA DA BAMBINI
     Per regolare il seggiolino di sicurezza dalla posizione diritta a quella inclinata, utilizzare la manopola per l’inclinazione e tirate verso di voi tenen-
    do innestato il meccanismo di blocco (Figura 1a).
     Per regolare il seggiolino suddetto dalla posizione inclinata a quella diritta, utilizzate la manopola di inclinazione e tirate la struttura del sedile
    fino a quando il meccanismo di blocco non si innesti.
    SINCERATEVI SEMPRE CHE IL MECCANISMO DI BLOCCO SIA INNESTATO COMPLETAMENTE.
    REGOLAZIONE DELLE CINTURE DI SICUREZZA
     Sinceratevi che le cinghie da spalla siano fissate nelle giuste scanalature per la misura del bambino. Fate sedere il vostro bambino sul seggioli-
    no e stringete la fibbia sul bambino stesso, allineando le estremità delle due cinghie da spalla numerate (1) e (2) e premete con decisione sulla
    fibbia principale numerata (3). (Vedere Figura 6a).
     Le cinghie della cintura dovrebbero essere tenute il più basse possibile sui fianchi in modo da tenere fermamente il bacino, ma non spingerle
    MAI verso lo stomaco. Prima di stringerle, sinceratevi che le cinghie non siano arrotolate, tirate l’estremità della cintura con l’adattatore per le
    cinghie fino a quando la cintura non sia avvolta fermamente intorno al corpo del bambino. Infine, tirate entrambe le fasce in basso rispetto alle
    spalle del vostro bambino fino al petto (Figura 4). Ricordatevi che le fasce della cintura sono un’importante caratteristica di sicurezza. Non usateMAI il seggiolino di sicurezza senza queste. Per allentare la cintura, premere la leva inclinandola in avanti in direzione della frec-
    cia e tirare le cinghie da spalla con l’altra vostra mano (Figura 4a che segue).
    REGOLARE LA POSIZIONE DELLE CINGHIE DA SPALLA
     Ci sono tre paia di scanalature per le cinghie da spalla, onde permettere che le stesse possano essere regolate man mano che
    il bambino cresce (Figura 5).   Il giusto paio di scanalature verrà scelto in modo che quando il bambino è seduto sul seggiolino
    di sicurezza, le cinghie da spalla siano legate alla stessa altezza o leggermente più in alto rispetto alle spalle del bambino. La
    posizione di queste cinghie dovrà essere regolata man mano che il bambino cresce. Se le cinghie da spalla richiedono di pas-
    sare da un paio di scanalature a un altro, bisognerà spostare anche le fasce della cintura nello stesso paio di scanalature.
    Questo verrà fatto nel modo che segue :
     Togliere la copertura dall’estremità superiore del seggiolino (Figura 6). Tirare la cinghia da spalla fino a quando non venga rego-
    lata in base alla scanalatura dall’interno del seggiolino fino alla parte anteriore dello stesso e fuori dalle fasce della cintura. Ora
    togliere le fasce della cintura impugnando una fascia e tenendo in mano la parte di metallo della cintura medesima e torcendola
    in modo che l’estremità sottile passi per prima attraverso la scanalatura. Tirare in avanti fino alla parte anteriore del seggiolino di
    sicurezza (Figura 6B).
     Ora, risistemate le fasce, tenendo la parte di metallo in mano e farle scivolare lungo la scanalatura che avete scelto per le
    cinghie da spalla. Sinceratevi che non siano attorcigliate. Adesso risistemate le cinghie da spalla mediante le fasce della cintura
    e poi tramite la scanalatura che avete scelto. Sinceratevi che le cinghie da spalla in cima alle fasce della cintura non siano attor-
    cigliate. Ora sistemate nuovamente le cinghie da spalla nel morsetto (Figura 6). È di fondamentale importanza che le cinghie
    passino sempre sopra il tubo posteriore in cima. Sinceratevi che le cinghie non siano attorcigliate, mettetele dritte e sostituite la
    copertura del sedile.
    PULIZIA
     Riferirsi alle istruzioni di pulizia che seguono.
    Press
    Instradamento alternativo
    della cintura addominale.
    Chiudere la fibbia 
    su questo lato. Staffa della cintura addominale per
    adulti a 3 punti. Cintura diagonale
    per seggiolino.
    Instradamento alternativo.Staffa della cintura 
    addominale per adulti a 3 punti.
    Cintura diagonale per 
    seggiolino. Instradamento standard.
    MorsettoFasce della cintura di
    sicurezza
    SicurezzaGiusta posizione della spalla per la crescita del bambino
    da 0 a 9 mesi da 9 mesi a 3 anni
    Come cambiare le cinghie da spallada 3 a 5 anni
    Maniglia di 
    inclinazione
    Fibbia per 
    adulti
    1
    2
    3
    APPROVATO IN CONFORMITÀ CON LA NORMA
    ECE R44.03 GRUPPI 0 E 1
    UNIVERSALE
    Per bambini con peso inferiore a 10 kg
    Instradamento standard della
    cintura addominale
    Blocco della guida 
    della cintura 
    (solo avanzamento anteriore)Premere il pulsante rosso per
    liberare la fibbia
    Staffa della cintura 
    addominale (solo avanza-
    mento anteriore)
    Fig 1
    Fig 2
    Fig 1a
    Fig 2a
    Fig 3a
    Fig 3
    Fig 4
    Fig 5
    Fig 6a
    Fig 6
    Fig 6b 
    						
    All Land Rover manuals Comments (0)

    Related Manuals for Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual