Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual. The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
- 31 - Básico Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. 1Ajuste el disco de modo a [ ]. 2Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar. 3Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. AValor de apertura B Velocidad de obturación C Sensibilidad...
Page 32
- 32 - Básico En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada. 1Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el valor de apertura y el valor de velocidad del...
Page 33
- 33 - Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. •El área del enfoque automático se puede visualizar más grande para ciertas ampliaciones del zoom y en espacios oscuros. EnfoqueCuando el sujeto está enfocadoCuando el sujeto no está enfocado Indicación del enfoque AOn Parpadea Área del enfoque automático B Blanco> Ve rd e B l an c o>Rojo Sonido Emite 2 pitidos Emite 4 pitidos 100 001001001002.8 2.8 2.830 30 30B A
Page 34
- 34 - Básico ∫Acerca del rango de enfoque El rango de enfoque se visualiza al operar el zoom. • El rango de enfoque se visualiza en rojo cuando no se enfoca después de presionar el botón del obturador hasta la mitad. El rango de enfoque puede cambiar gradualmente según la posición del zoom. Por ej.: rango de enfoque durante el modo de la AE programada ∫ Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la imagen que quiere tomar) 1Dirija el área AF hacia el...
Page 35
- 35 - Básico Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente. • Las funciones siguientes se activan automáticamente. –Detección de la escena/Compensación a contraluz/Control de sensibilidad ISO inteligente/ Balance de blancos...
Page 36
- 36 - Básico Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes Cuando graba imágenes en movimiento • [ ¦ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.•Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara) •Cuando [Reconoce...
Page 37
- 37 - Básico Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo automáticamente al aumentar el brillo de la imagen. En el Modo automático inteligente, la compensación de contraluz funciona automáticamente. En la pantalla se visualiza [ ] cuando se detecta la contraluz. (Según las condiciones de contraluz, la contraluz puede no detectarse correctamente.) Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. 1Pulse el disco trasero para...
Page 38
- 38 - Básico Se pueden fijar los siguientes menús. • Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P52. ¢ Los ajustes disponibles pueden ser diferentes de otros modos de grabación. ∫[Modo col.] [Modo col.] puede ajustar los efectos de color de [STANDARD], [Happy], [B&W] o [SEPIA]. Cuando se selecciona [Happy], se puede tomar una imagen automáticamente con un nivel más alto de brillo para el brillo y viveza del color. ∫ [Mov. borroso] Cuando [Mov. borroso] se fija en [ON], [ ] se visualiza en la...
Page 39
- 39 - Básico •Abra el flash cuando necesite usarlo. (P75) •Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el brillo. •Cuando se ajusta [ ], [ ], se activa la corrección digital de ojos rojos. •La velocidad del obturador será más lenta durante [ ] o [ ]. Puede ajustar el brillo y el balance de colo r además de la función del Modo automático inteligente. 1Presione [MENU/SET] cuando se encuentra en el modo automático inteligente. 2Pulse 1 para seleccionar [ ],...
Page 40
- 40 - Básico 1Presione el disco trasero para visualizar las opciones. 2Pulse 3/4 para seleccionar la opción 3Pulse 2/1 o gire el disco trasero para ajustar. •Pulse [ ] para restablecer el ajuste al estado predeterminado (AUTO). 4Pulse [MENU/SET] o el disco trasero para fijar. Nota • Si apaga esta unidad o cambia a otro modo de grabación, la posición del deslizador ajustada vuelve al estado predeterminado (AUTO). Ajuste del brillo, el balance de color y la borrosidad del fondo []:Ajuste el brillo....