Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 31 -
    Básico
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    (Modo del programa AE)
    Modo de grabación: 
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el 
    brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
    1Ajuste el disco de modo a [ ].
    2Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
    3Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar.
    AValor de apertura
    B Velocidad de obturación
    C Sensibilidad ISO
    •Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la 
    indicación del enfoque  D (verde).
    •La distancia mínima (cuán cerca puede estar del sujeto) 
    cambiará según el factor de zoom. Compruebe con la 
    visualización del rango de grabación en la pantalla.  (P34)
    •El valor de apertura y la velocidad del obturador se 
    muestran en rojo cuando no se logra la exposición 
    correcta. (Excepto cuando se utiliza un flash)
    4Pulse completamente el botón del obturador 
    (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
    100 001001001002.8
    2.8
    2.830
    30
    30
    D
    ABC 
    						
    							- 32 -
    Básico
    En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la 
    velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado.
    Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más 
    dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una 
    imagen en el modo de la AE programada.
    1Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el valor de 
    apertura y el valor de velocidad del obturador en la pantalla.
    2Mientras se visualizan los valores 
    (aproximadamente 10 segundos), realice el 
    cambio de programa al girar el disco trasero.
    •Cambiará entre la operación de cambio de programa y la 
    operación de compensación de exposición  (P79) cada 
    vez que se presione el disco trasero mientras se visualizan los valores.
    •La indicación del Cambio de programa  A aparece en la pantalla cuando se activa el Cambio 
    de programa.
    •El cambio de programa se cancela si se apaga la cámara o se rota el disco trasero hasta que 
    desaparece la indicación del cambio de programa.
    ∫ Ejemplo de cambio programado
    (A): Valor de abertura
    (B): Velocidad de obturación
    1 Cantidad de cambio programado
    2 Diagrama de líneas del cambio programado
    3 Límite del cambio programado
    Nota
    •
    EV es la abreviación de [Exposure Value], una unidad que indica la cantidad de exposición. 
    EV cambia con el valor de abertura y la velocidad de obturación.
    •El cambio programado se cancela y la cámara vuelve al modo de la AE programada manual si 
    pasan más de 10 segundos después de activar el cambio programado. Sin embargo, el ajuste del 
    cambio programado se memoriza.
    •Según el brillo del sujeto, el cambio programado podría no activarse.•El cambio de programa está disponible en todos los ajustes de sensibilidad ISO excepto [ ].
    Cambio programado
    P P4.0 15
    A
    1  2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
    1 1 /
    2  1
    /
    4  1
    /
    8  1
    /
    15  1
    /
    30  1
    /
    60  1
    /
    125  1
    /
    250  1
    /
    500  1
    /
    1000  1
    /
    2000
    2
    2.8 4
    5.6 8
    11
    14
    (B)
    (A) 
    						
    							- 33 -
    Básico
    Enfocar
    Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la 
    mitad el botón del obturador.
    •El área del enfoque automático se puede visualizar más grande para ciertas ampliaciones del zoom 
    y en espacios oscuros.
    EnfoqueCuando el sujeto está 
    enfocadoCuando el sujeto no está 
    enfocado
    Indicación del enfoque  AOn Parpadea
    Área del enfoque 
    automático  B Blanco>
    Ve rd e B l an c o>Rojo
    Sonido Emite 2 pitidos Emite 4 pitidos
    100 001001001002.8
    2.8
    2.830
    30
    30B
    A 
    						
    							- 34 -
    Básico
    ∫Acerca del rango de enfoque
    El rango de enfoque se visualiza al operar el zoom.
    •
    El rango de enfoque se visualiza en rojo cuando no se enfoca 
    después de presionar el botón del obturador hasta la mitad.
    El rango de enfoque puede cambiar gradualmente según la posición del zoom.
    Por ej.: rango de enfoque durante el modo de la AE programada
    ∫ Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la 
    composición de la imagen que quiere tomar)
    1Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse 
    hasta la mitad el botón del obturador para 
    fijar el enfoque y la exposición.
    2Pulse y mantenga pulsado hasta la mitad el 
    botón del obturador mientras mueve la 
    cámara en tanto que compone la imagen.
    •
    Puede intentar repetidamente las acciones del paso 1 antes de pulsar a fondo el botón del 
    obturador.
    ∫ Sujetos y condición de grabación que son difíciles de enfocar
    •Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste•Cuando graba sujetos a través de ventanas o cerca de objetos brillantes
    •Cuando es oscura o cuando hay desestabilización•Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que están al 
    mismo tiempo lejos y cerca
    1X8 50.3m- -¿
    T
    W2 m
    30 cm 
    						
    							- 35 -
    Básico
    Tomar imágenes usando la función automática 
    (Modo automático inteligente)
    Modo de grabación: 
    La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que 
    recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se 
    ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
    •
    Las funciones siguientes se activan automáticamente.
    –Detección de la escena/Compensación a contraluz/Control de sensibilidad ISO inteligente/
    Balance de blancos automático/Detección de la cara/[AFS]/[AF rápido]/[Dinám. intel.]/[Resoluc. 
    intel.]/[i.ZOOM]/[Estabilizador]/[Lámp. ayuda AF]/[Remov. ojo rojo]/[AF continuo]/[Mic. zoom]
    •La calidad de la imagen está fijada en [A].
    1Ajuste el disco de modo a [ ].
    2Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar, luego púlselo completamente 
    para tomar una imagen.
    A Indicación del enfoque
    •El área AF  B se visualiza alrededor de la cara del sujeto 
    por medio de la función de detección de la cara. En 
    otros casos, se visualiza en el punto en que está 
    enfocado el sujeto.
    •Puede ajustar la localización AF¢ al presionar [FOCUS]. 
    Para obtener detalles, consulte  P95. (La localización AF 
    se cancela al presionar de nuevo [FOCUS].)
    ¢ No puede usar la función de seguimiento AF cuando 
    [Modo col.] se ajusta en [B&W] o [SEPIA].
    A
    B 
    						
    							- 36 -
    Básico
    Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en 
    cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
    Al tomar imágenes
    Cuando graba imágenes en movimiento
    •
    [ ¦ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.•Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una 
    persona y ajusta el enfoque y la exposición.  (Detección de la cara)
    •Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON] y detecta una cara parecida a una registrada, se 
    visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [ ], [ ] y [ ].
    •Debido a condiciones como las siguientes, pued e localizarse una escena diferente del mismo 
    sujeto.
    –Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el  tamaño del sujeto, el color del 
    sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
    –Condiciones de grabación: puesta de sol, amanecer, en condiciones de poca iluminación, cuando 
    se sacude la cámara, cuando se utiliza el zoom
    •Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el 
    modo apropiado de grabación.
    Detección de la escena
    ¦
    >[i-Retrato] [i-Paisaje]
    [i-Macro] [i-Retrato noct.]
    ¢1
    [i-Paisaje noct.] [Fot. noc. a mano]¢2
    [i-Puesta sol][i-Niños]¢3
    ¢1 Sólo cuando [ ] está seleccionado.
    ¢ 2 Se visualiza solamente cuando [Fot. noc. a mano] se fija en [ON].
    ¢ 3 Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los 
    cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la 
    cara de un niño de 3 años o más joven.
    ¦>[i-Retrato] [i-Paisaje]
    [i-Baja luz] [i-Macro]
      (DMC-FZ200) 
    •
    Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando el modo 
    de escena haya sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un máximo 
    de 8 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
      (DMC-FZ60) 
    •Si por ejemplo utiliza un trípode y la cámara detecta que la sacudida es mínima cuando el modo de 
    escena haya sido identificado como [ ], la velocidad del obturador se ajustará a un máximo de 
    4 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes. 
    						
    							- 37 -
    Básico
    Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo 
    automáticamente al aumentar el brillo de la imagen.
    En el Modo automático inteligente, la compensación de contraluz funciona automáticamente. 
    En la pantalla se visualiza [ ] cuando se detecta la contraluz. (Según las condiciones de 
    contraluz, la contraluz puede no detectarse correctamente.)
    Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla.
    1Pulse el disco trasero para visualizar [ ].
    2Pulse 2/1 o gire el disco trasero para 
    ajustar.
    •Pulse [ ] para restablecer el ajuste al estado 
    predeterminado (AUTO).
    •Para ajustar automáticamente, restablezca el ajuste al 
    estado predeterminado (AUTO).
    3Pulse [MENU/SET] o el disco trasero para 
    fijar.
    Compensación a contraluz
    Tomar imágenes con la función de control de desenfoque
    AUTO 
    						
    							- 38 -
    Básico
    Se pueden fijar los siguientes menús.
    •
    Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P52.
    ¢ Los ajustes disponibles pueden ser diferentes de otros modos de grabación.
    ∫[Modo col.]
    [Modo col.] puede ajustar los efectos de color de [STANDARD], [Happy], [B&W] o [SEPIA]. 
    Cuando se selecciona [Happy], se puede tomar una imagen automáticamente con un nivel 
    más alto de brillo para el brillo y viveza del color.
    ∫ [Mov. borroso]
    Cuando [Mov. borroso] se fija en [ON], [ ] se visualiza en la pantalla de grabación cuando 
    presiona el botón del obturador hasta la mitad.  Para reducir la borrosidad en el sujeto, la 
    cámara fija automáticamente una velocidad del obturador óptima de acuerdo con el 
    movimiento del sujeto. (En ese caso, la cantidad de píxeles puede disminuir.)
    ∫ [Fot. noc. a mano]
    Cuando [Fot. noc. a mano] se fija en [ON] y [ ] se detecta mientras se realizan tomas 
    nocturnas manuales, las imágenes del paisaje noc turno se tomarán a una velocidad alta de 
    ráfaga y se componen en una sola imagen. Este modo es útil si desea realizar asombrosas 
    tomas nocturnas con mínima desestabilización y ruido, sin usar un trípode. Si la cámara se 
    coloca en un trípode o en otro tipo de pie, no se detectará [ ].
    ∫ [iHDR]
    Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, 
    se pueden grabar varias imágenes fijas con difere ntes exposiciones y combinadas para crear 
    una sola imagen fija rica en gradación.
    •
    Cuando se visualiza [ ] en la pantalla pero no de otra forma, la función iHDR funcionará 
    automáticamente según se requiera.
    •En el caso de que una sola imagen se vaya a componer desde un modo de ráfaga, en la pantalla aparece 
    un mensaje que indica que varias imágenes se van a grabar y se está realizando la grabación en el modo 
    de ráfaga. Tenga en cuenta que la grabación en el modo de ráfaga no se realizará si la cámara determina 
    que se puede compensar por la diferencia en contraste sin componer la imagen desde el modo de ráfaga.
    •En caso de una composición desde el modo de ráfaga, pueden aparecer imágenes de fantasmas si 
    el sujeto estaba en movimiento.
    •En los siguientes casos no se ha creado una imagen compensada.–Cuando el factor de zoom excede los 24 k.
    –Al grabar en [Ráfaga].
    Cambiar los ajustes
    MenúDetalle
    [Rec] [Tamaño Imagen]¢/[Modo col.]/[Mov. borroso]/[Fot. noc. a mano]/
    [iHDR]/[Reconoce cara]
    [Im. movimiento] [Modo de grab.]/[Calidad gra.]
    [Conf.] [Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip]
    ¢/[Idioma]/[Demo estabiliz]
    •Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados arriba, 
    pero puede fijar otros en otros modos de grabación.
    Menús específicos para el modo automático inteligente 
    						
    							- 39 -
    Básico
    •Abra el flash cuando necesite usarlo. (P75)
    •Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ],  [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el 
    brillo.
    •Cuando se ajusta [ ], [ ], se activa la corrección digital de ojos rojos.
    •La velocidad del obturador será más lenta durante [ ] o [ ].
    Puede ajustar el brillo y el balance de colo r además de la función del Modo automático 
    inteligente.
    1Presione [MENU/SET] cuando se encuentra 
    en el modo automático inteligente.
    2Pulse  1 para seleccionar [ ], luego pulse 
    [MENU/SET].
    Acerca del flash
    Grabación usando el modo automático inteligente Plus 
    						
    							- 40 -
    Básico
    1Presione el disco trasero para visualizar las 
    opciones.
    2Pulse 3/4 para seleccionar la opción
    3Pulse  2/1 o gire el disco trasero para ajustar.
    •Pulse [ ] para restablecer el ajuste al estado predeterminado (AUTO).
    4Pulse [MENU/SET] o el disco trasero para fijar.
    Nota
    •
    Si apaga esta unidad o cambia a otro modo de grabación, la posición del deslizador ajustada vuelve 
    al estado predeterminado (AUTO).
    Ajuste del brillo, el balance de color y la borrosidad del fondo
    []:Ajuste el brillo.
    []:Ajuste la borrosidad del fondo.
    []:Ajuste el balance de color.
    AUTO AUTO AUTO 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fz200 Dmc Fz60 Spanish Version Manual