Stiga MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 DEUTSCHDE Das Ladegerät an die Anschlüsse an der Batterie anschließen und diese 24 Stunden lang aufladen (Abb. 4). Nach dem Aufladen die Anschlüsse der Batterie an die Anschlüsse des Motors an- schließen. Bitte beachten! Das Batterieladegerät darf nicht direkt an den Anschluss des Motors angeschlossen werden. Es ist nicht möglich, den Motor mit dem Ladegerät als Stromquelle zu starten, und zudem kann das Ladegerät beschädigt werden. AUFBEWAHRUNG ÜBER DEN WINTER Den Rasenmäher mit eingebauter,...
Page 32
32 ENGLISHGB SYMBOLS The following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and atten- tion required in use. This is what the symbols mean: Warning! Read the Instruction Book and Safety Manual before using the machine. Warning! Keep onlookers away. Beware of objects being flung out. Warning! Do not insert your hands or feet under the deck when the machine is in op- eration. Warning! Before starting any repair work, remove the spark plug cable from the spark plug....
Page 33
33 ENGLISHGB Honda:Remove and wipe off the dipstick (fig. 7). Insert the dipstick fully, but do not screw it into the thread. Pull it up again. Read off the oil level. If the oil level is low, fill with oil up to the ‘FULL/MAX’ mark. FILL UP THE PETROL TANK Never remove the filler cap or fill with petrol while the engine is running or still warm. Never completely fill the petrol tank. Al- low a little room for the petrol to expand if necessary. Some engines have an extra safety cover under the...
Page 34
34 ENGLISHGB ENGAGING/DISENGAGING THE DRIVE Engaging the drive is facilitated by pressing down the handlebar so that the driving wheels are raised slightly from the ground. Engage the drive by pressing the clutch loop I to- wards the handle. Disengage the drive by releasing the clutch loop I (fig. 8, 9). By allowing the driving wheels to be raised slight- ly from the ground, turning, reversing, moving round trees, etc., can be performed without having to disengage the drive system. STOPPING THE...
Page 35
35 ENGLISHGB Clean the silencer and the surrounding area regularly to remove grass, dirt and flammable waste products. NOTE! Clean under the transmission casing once or twice a year. Set the lowest cutting height. Undo the screws and remove the transmission casing (fig. 14). Clean with brush or compressed air. Once every season, the drive wheels should be cleaned internally. Remove the wheel cap, screw, washer and wheel. Clean the gear wheel and the wheel’s gear rim of grass and dirt using a...
Page 36
36 ENGLISHGB battery is ‘dead’. Connect the battery charger to the terminal on the battery and charge for 24 hours (fig. 4). On completion of charging, connect the battery terminal to the terminal on the engine. NOTE! The battery charger must not be connected directly to the engine terminal. It is not possible to start the engine with the charger as the power source and the charger could be damaged. WINTER STORAGE Store the lawnmower for the winter with the bat- tery well-charged in a dry and cool...
Page 37
37 FRANÇAISFR SYMBOLES Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles : Attention ! Avant dutiliser la machine, lire attentivement le mode demploi et le manuel de sécurité. Attention ! Travailler à une distance suff- isante de toute présence. Danger de projec- tion dobjets. Attention ! Ne pas mettre les mains ou les pieds sous la machine en fonctionnement. Attention ! Avant de...
Page 38
38 FRANÇAISFR Honda:Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon (fig. 7). Enfoncer complètement la jauge sans la visser dans le filetage, puis la ressortir. Contrôler le niveau d’huile. Si le niveau est trop bas, faire lap- point jusquau repère « FULL/MAX » (plein). REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DESSENCE Ne jamais enlever le bouchon du réser- voir ou procéder au remplissage quand le moteur tourne ou est encore chaud. Ne pas remplir le réservoir à ras bord. L’essence doit disposer d’un peu d’es- pace...
Page 39
39 FRANÇAISFR COMMANDE DE L’ENTRAÎNEMENT Pour engager l’entraînement plus facilement, ap- puyer sur le guidon afin de soulever légèrement les roues motrices du sol. Enclencher lentraînement en poussant létrier dembrayage I contre le guidon. Libérer lentraîne- ment en relâchant létrier I (fig. 8, 9). Soulever légèrement les roues motrices permet de faire demi-tour, reculer, manœuvrer autour des ar- bres, etc., sans avoir à débrayer. ARRÊT DU MOTEUR Le moteur peut être très chaud immédi- atement après...
Page 40
40 FRANÇAISFR Une fois par saison, nettoyer l’intérieur des roues dentées. Démonter le chapeau de roue, les vis, ron- delles et la roue. À l’aide d’une brosse ou d’un compresseur, débarrasser la roue dentée et la jante de l’herbe et des saletés qui y adhèrent (fig. 15). Remonter la roue. CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Nettoyer le circuit de refroidissement du moteur avant chaque utilisation. Débarrasser les brides de refroidissement du cylindre et l’admission d’air de l’herbe et autres saletés qui y...