Stiga MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
51 ITALIANOIT NOTA! Non collegare il carica batteria diretta- mente al morsetto del motore. Non è possibile av- viare il motore utilizzando il carica batteria come fonte di alimentazione, poiché quest’ultimo po- trebbe danneggiarsi. RIMESSAGGIO INVERNALE Per l’immagazzinamento invernale, il tosaerba deve avere la batteria ben carica ed essere riposto in un luogo asciutto e fresco (fra 0 e +15° C). Al- meno una volta durante l’inverno è necessario pro- cedere a una ricarica di mantenimento della...
Page 52
52 ESPAÑOLES SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y atención. A continuación se indica el significado de los dis- tintos símbolos. ¡Advertencia! Lea el manual de instruc- ciones y el manual de seguridad antes de utilizar la máquina. ¡Advertencia! No deje que se acerque nadie a la zona de trabajo. Esté atento a los objetos que puedan salir disparados. ¡Advertencia! No introduzca las manos ni los pies debajo de la...
Page 53
53 ESPAÑOLES Honda: Quite y limpie la varilla (fig. 7). Introduzca total- mente la varilla de nivel, pero no la atornille a la rosca. A continuación, extráigala. Compruebe el nivel del aceite. Si éste es demasiado bajo, reponga hasta la marca “FULL/MAX”. LLENADO DEL DEPOSITO DE GASOLINA No quite el tapón del depósito ni eche gasolina con el motor en marcha o cali- ente. No llene nunca el depósito de combusti- ble hasta arriba. Deje un pequeño espa- cio para que el combustible se expanda en caso...
Page 54
54 ESPAÑOLES EMBRAGAR/DESEMBRAGAR Para embragar, presione el manillar hacia abajo para que se levanten ligeramente las ruedas mot- rices del suelo. Embrague el motor apretando el estribo de embra- gue I hacia el manillar. Desembrague soltando el estribo I (fig. 8, 9). Al levantar ligeramente las ruedas motrices del suelo, se puede girar la máquina, retroceder, man- iobrar alrededor de árboles, etc. sin desembragar el motor. PARADA DEL MOTOR Es posible que el motor esté muy cali- ente inmediatamente...
Page 55
55 ESPAÑOLES Nota: limpie debajo de la cubierta de transmisión una o dos veces al año. Ajuste la altura de corte al mínimo. Afloje los tornillos y retire la cubierta de transmisión (fig. 14). Utilice un cepillo o aire com- primido. Una vez por temporada, se deben limpiar por den- tro las ruedas motrices. Retire el tapacubos, el tor- nillo y la rueda. Limpie la hierba y la suciedad que haya en la rueda y la llanta utilizando un cepillo o aire comprimido (fig. 15). A continuación, vuelva a colocar la...
Page 56
56 ESPAÑOLES descargada. Acople el cargador al enchufe de la batería y deje que se cargue durante 24 horas (fig. 4). Después de la carga, acople el enchufe de la batería al enchufe del motor. Nota: el cargador de baterías no se debe conectar directamente al conector del motor. No se puede arrancar el motor con el cargador como fuente de corriente, ya que se puede dañar el cargador. INVERNAJE Durante el invierno guardar el cortacésped con la batería bien cargada en un lugar seco y frío (entre 0°C...
Page 57
57 PORTUGUÊSPT SÍMBOLOS Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções necessários na utilização. Isto é o que os símbolos significam: Aviso! Leia o livro de instruções e o man- ual de segurança antes de utilizar a máqui- na. Aviso! Mantenha os curiosos afastados. Tenha cuidado com objectos arremessa- dos. Aviso! Não meta as mãos ou os pés por baixo da plataforma quando a máquina estiver em funcionamento. Aviso! Antes de iniciar quaisquer trabal- hos...
Page 58
58 PORTUGUÊSPT Hondan: Retire e limpe a vareta de nível do óleo (fig. 7). In- sira a vareta até ao fundo mas não aparafuse. Puxe- a outra vez para fora. Faça a leitura do nível de óleo. Se o nível do óleo estiver baixo, encha com óleo até à marca “FULL/MAX“. ENCHER O DEPÓSITO DE GASOLINA Nunca retire a tampa do depósito nem encha com gasolina com o motor a tra- balhar ou ainda quente. Nunca encha o depósito de gasolina até acima. Deixe algum espaço para a gaso- lina expandir, se for necessário. De...
Page 59
59 PORTUGUÊSPT ENGATAR/DESENGATAR O ACCIONAMENTO O engate do accionamento fica mais fácil se pres- sionar o guiador para baixo de forma a que as rodas motrizes se levantem ligeiramente do chão. Engate o accionamento empurrando o arco da em- braiagem I na direcção do guiador. Desengate o ac- cionamento soltando o arco da embraiagem I (fig. 8, 9). Ao levantar as rodas motrizes ligeiramente do so- lo, pode-se por exemplo voltar, recuar, manobrar em torno de árvores, etc., sem desengatar o sistema de...
Page 60
60 PORTUGUÊSPT Uma vez por estação, as rodas motrizes devem ser limpas por dentro. Retire o tampão da roda, o parafuso, a anilha e a roda. Limpe a relva e a sujidade da roda dentada e da coroa da roda utili- zando uma escova ou ar comprimido (fig. 15). Volte a colocar a roda. SISTEMA DE ARREFECIMENTO O sistema de arrefecimento do motor tem que ser limpo antes de cada utilização. Limpe as aletas de arrefecimento do cilindro e a admissão do ar de restos de relva, sujidade etc. LUBRIFICAÇÃO Regule a...