Stiga PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO 16 PRO SVAN Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO 16 PRO SVAN Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 91
91 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 7. Verwijder de oliepeilstok en vul de machine met nieuwe olie. Hoeveelheid olie: 8. Na het bijvullen van olie start u de motor en laat u deze 30 seconden stationair draaien. 9. Controleer of er een olielek is. 10.Zet de motor af. Wacht 30 seconden en contro- leer dan of het oliepeil overeenkomt met 4.2. 5.4.3 Oliefilter Tap eerst de motorolie af en installeer de olieaftap- plug zoals hierboven beschreven. Vervang vervol- gens het...
Page 92
92 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 9. Rijd de machine 8-10 meter vooruit en 8-10 me- ter achteruit. Als de machine van hydraulische stuurbekrachtiging is voorzien, moet u tegelij- kertijd de stuurblokkering volledig inschakelen. 10.Als de machine voorzien is van een hydrauli- sche gereedschapslift, brengt u deze 3-4 keer omhoog en omlaag. 11.Pas het oliepeil in het reservoir aan. 5.7 RIEMTRANSMISSIESControleer na 5 werkuren of alle riemen intact en onbeschadigd zijn....
Page 93
93 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Controleer of de benzineslang niet klem zit tegen de hydraulische pomp en deze niet aanraakt. De hydraulische pomp wordt zeer warm tijdens gebruik. Brandgevaar. 1. Plaats de benzinetank op de bevestiging. Zorg dat de benzineslang de hydraulische pomp niet aanraakt. 2. Installeer de klemmen en draai de vleugelmoe- ren vast (13:B). 5.9.4 Reiniging Indien de accupolen geoxideerd zijn, moeten deze schoongemaakt worden. Reinig de...
Page 94
94 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 5.11 BOUGIEDe bougie(s) moet(en) na elke 2000 werkuren worden vervangen (=bij elke tweede basic servi- ce). Maak schoon rond de bevestiging van de bougie voordat u deze losmaakt. Bougie: Pro16, Pro20 : Champion RC12YC of gelijkwaar- dig. Pro25: NGK ZFR5F Pro Svan: NGK BPR5ES of DENSO W16EPR-U Afstand elektroden : 0,75 mm. 5.12 LUCHTINLAATZie 14-16:W. De motor is luchtgekoeld. Door een verstopt koelsysteem kan de motor beschadigd...
Page 95
95 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica unAvvertenza. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è possibile che ne derivino gravi lesioni a persone e/o danni a cose. Prima di mettere in moto leggere atten- tamente queste istruzioni per l’uso e le “NORME DI SICUREZZA”. 1.1 SIMBOLISulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope- ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessarie...
Page 96
96 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 2.4.2 Sollevatore attrezzi, idraulico (5:M)(Pro20, Pro23, Pro Svan) Il sollevatore idraulico per gli attrezzi è attivo sol- tanto quando il motore è acc eso e i pedali della fri- zione e del freno non sono pr emuti. Il controllo del sollevatore degli attrezzi avviene tramite la leva (5:M). La leva può assumere le seguenti quattro posizioni: Posizione oscillante . Portare la leva nel- la posizione più avanzata, dove si blocca. A questo punto...
Page 97
97 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 2.4.8 Comando dellaria (4, 5:H) Comando per chiudere l’aria in caso di partenze a freddo.1. Comando completamente in fuori - chiusa la farfalla dell’aria nel carburatore. Per avviamento a freddo. 2. Comando spinto in dentro - farfalla aperta. Per partenze a caldo e durante la guida. Quando il motore è caldo, non procedere con l’aria chiusa. 2.4.9 Blocchetto di accensione/faro(4, 5:I) Il blocchetto di accensione è usato per avviare e ar- restare...
Page 98
98 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali Il sedile è dotato di un interruttore di sicurezza col- legato al sistema di sicurezza della macchina. Ciò significa che quando sul sedile non vi è nessuno non è possibile svolgere certe attività pericolose. Vedere anche 4.3.2. 2.4.17 Contenitore motore (7:U)Per accedere al rubinetto della benzina, alla batteria e al motore, aprire il conteni- tore motore. Detto contenitore è bloccato con una fascetta in gomma. Il contenitore motore si apre come...
Page 99
99 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 4 AVVIAMENTO E MARCIA La macchina non funziona se il conteni- tore motore non è chiuso e bloccato. Vi è il rischio di ustioni e di lesioni da schiacciamento. 4.1 RIFORNIMENTO DI CARBU-RANTE Usare solo benzina senza piombo. Non miscelare la benzina con olio. Il serbatoio ha una capacità di 14 litri. La traspa- renza del serbatoio permette di controllare facil- mente il livello. NOTA! La normale benzina senza piombo è depe- ribile e non deve rimanere...
Page 100
100 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 4.3.2 Controllo di sicurezza elettricoControllare sempre il funzionamento del sistema di sicurezza prima delluso. 4.4 AVVIAMENTO1. Aprire il rubinetto della benzina. Vedere 12. 2. Controllare che i cavi delle candele siano inse-riti nelle rispettive candele. 3. Controllare che la presa di forza sia disinserita. 4. Non tenere il piede sul pedale della trasmissio- ne (3:F). 5. Portare lacceleratore su pieno gas. Partenza a freddo - tirare in...