Stiga PARK COMPACT Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga PARK COMPACT Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
51 FRANÇAISFR céder au remplissage quand le moteur tourne ou est encore chaud. Ne pas remplir le réservoir à ras bord. Laisser un espace (= au moins 2 à 3 cm par rapport au-dessus du réservoir) pour que le carburant puisse se dilater sans déborder lorsqu’il se réchauffe. NIVEAU D’HUILE MOTEUR À la livraison, le carter est rempli d’huile SAE 30. Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisa- tion. Placer la machine sur un sol plat. Nettoyer la zone autour de la jauge d’hui- le. La dévisser et la...
Page 52
52 FRANÇAISFR ARRÊT Désactiver la prise de force. Serrer le frein de sta- tionnement. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant 1 à 2 minutes. Arrêter le moteur en tournant la clé. Fermer le robinet de carburant. Ce point est parti- culièrement important si la machine doit être trans- portée par camion, par exemple. Si la machine est abandonnée sans sur- veillance, retirer le câble de la bougie dallumage. Ôter également la clé du démarreur. Le moteur peut être très chaud immé- diatement après...
Page 53
53 FRANÇAISFR HUILE MOTEUR Remplacer lhuile une première fois après 5 heures dutilisation, puis toutes les 50 heures dutilisation ou une fois par saison. Vidanger l’huile quand le moteur est chaud. Toujours utiliser de l’huile de bonne qualité (grade SF, SG ou SH). Augmenter la fréquence des vidanges (toutes les 25 heures ou une fois par saison) si le moteur est soumis à rude épreuve ou si la température am- biante est élevée. L’huile moteur peut être très chaude si on l’évacue aussitôt après...
Page 54
54 FRANÇAISFR Retirer le carter du ventilateur. Nettoyer les ailettes de refroidissement situées sur le cylindre, le venti- lateur et la calandre. Augmenter la fréquence du nettoyage en cas de tonte de gazon sec. BATTERIE La batterie est du type à soupape avec une tension nominale de 12 V. Elle ne nécessite aucun entre- tien. Inutile de vérifier ou compléter les niveaux d’électrolyte (fig 12). À la livraison, la batterie se trouve dans la boîte des accessoires. Charger complètement la batterie...
Page 55
55 FRANÇAISFR Une fois le réglage terminé, tourner le volant à fond dans les deux directions. Vérifier que la chaî- ne n’entre pas en contact avec la poulie et que les câbles ne se coincent pas dans les pignons de direc- tion. Ne pas appliquer une tension trop forte sur les câ- bles pour éviter de durcir la direction et d’augmen- ter l’usure des câbles. BREVET - ENREGISTREMENT Cette machine et les pièces qui la composent sont enregistrées sous le n° de brevet : 9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE)...
Page 56
56 NEDERLANDSNL ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot verwondingen en/of schade. Voordat u deze machine in gebruik neemt, moet u de gebruiksaanwijzing en de meegeleverde “VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN” zorgvuldig door- nemen. SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- tendheid bij gebruik geboden is. Betekenis van de symbolen: Waarschuwing! Lees vóór...
Page 57
57 NEDERLANDSNL 3. Pedaal volledig ingetrapt - aandrijving ontkoppeld. Be- drijfsrem volledig geactiveerd. 3. PARKEERREM Vergrendeling die het rempedaal in de ingetrapte stand kan vastzetten. Trap het pedaal volledig in. Laat de kop- peling opkomen en daarna ook het rempe- daal. De parkeerrem wordt uitgeschakeld door een lich- te druk op het rempedaal. De vergrendeling met veerbelasting glijdt dan opzij. Zorg dat de parkeerrem tijdens het rijden ontkop- peld is. 4. AANDRIJFPEDAAL (Compact HST)...
Page 58
58 NEDERLANDSNL 1. Hendel naar achteren - trans- missie ingeschakeld voor nor- maal gebruik. 2. Hendel naar voren - transmis- sie uitgeschakeld. De machine kan handmatig worden ver- plaatst. De machine mag niet over lange afstanden of met hoge snelheid gesleept worden. Hierdoor kan de versnellingsbak beschadigd worden. TOEPASSINGEN De machine mag uitsluitend gebruikt worden bij de volgende werkzaamheden met de aangegeven originele STIGA-accessoires: 1. Gras maaien Met maaidek 13-2939 (92M). 2....
Page 59
59 NEDERLANDSNL Zorg dat de omgeving rond de oliepeilstok schoon is. Draai de oliepeilstok los en trek hem omhoog. Veeg de oliepeilstok af. Breng de stok weer aan en draai hem vast. Draai hem daarna weer los en trek hem omhoog. Lees het oliepeil af. Vul olie bij tot de FULL- streep als het oliepeil onder deze markering staat (afb. 8). OLIEPEIL VAN DE VERSNELLINGS- BAK CONTROLEREN (Compact HST) De versnellingsbak is al in de fabriek gevuld met SAE 10W-40-olie. Controleer voor elk gebruik of het...
Page 60
60 NEDERLANDSNL Direct na gebruik kan de motor bijzon- der heet zijn. Raak de demper, de cilin- der of de koelribben niet aan. Dit kan ernstige brandwonden veroorzaken. TIPS Zorg er voor dat bij rijden op hellingen de juiste hoeveelheid olie in de motor aanwezig is (oliepeil op “FULL”). Wees voorzichtig bij het rijden op hel- lingen. Start of stop niet plotseling wan- neer u een helling op- of afrijdt. Rijd nooit dwars over een helling. Rijd van boven naar beneden en van beneden naar boven. Deze...