Stiga TITAN TITAN 740 DC TITAN 740 DCR Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga TITAN TITAN 740 DC TITAN 740 DCR Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
61 NORSKNO Oversettelse av orginal bruksanvisning 6.16 SIKRINGER Strømstyrker som angis i dette avsnit- tet, er maks. verdi for sikring som kan monteres. Hvis det monteres en sikring med høyere strømstyrke, foreligger risi- ko for brann og maskinskade. Maskinen er utstyrt med tre sikringsbokser. To sikringsbokser (15:A og 15:B) er plassert som vist på fig. 15. Disse in neholder sikringer i henhold til tabellen nedenfor. Noen plasser kan være tom- me avhengig av maskinens konfigurasjon. Ved elektrisk...
Page 62
62 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 1 ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- sungen kann schwerwiegende Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor dem Start sind diese Bedienungsan- leitung sowie die beigefügte Broschüre “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN aufmerksam durchzulesen. In das Hydrauliksystem oder die Kraft- stoffanlage dürfen keine Verunreini- gungen gelangen. Ansonsten werden die Systembestandtei le schwer beschä-...
Page 63
63 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 2.2 HYDRAULIK – ÜBERSICHTDie folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Hydraulikanschlüsse und die Bedienelemente, die diese steuern. 2.2.1 Hydrauliköl Empfehlung: SAE 10W-30. Bei Verwendung im Winter kann Öl vom Typ ISO VG46 verwendet werden. Dieses Öl kann auch SAE 10W-30 ersetzen, wenn die Hydraulik nur langsam zu reagieren scheint. 2.3 ARBEITSGERÄTEInformationen zu Arbeitsgeräten erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Fachhändler. Lesen...
Page 64
64 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3.3.2 Hammer In der Kabine befindet sich ein Hammer. Dieser ist im Notfall zu verwenden, um die Scheibe einzu- schlagen. Überprüfen Sie stets, ob sich der Ham- mer an seinem Platz in seiner Halte- rung befindet. 3.3.3 Warndreieck In der Kabine befindet si ch Warndreieck. Dieses ist bei einem Notfall ge mäß den lokal geltenden Bestimmungen auf der Fahrbahn aufzustellen. Kontrollieren Sie stets, ob das Warn- dreieck während der Fahrt mitgeführt...
Page 65
65 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3.4.2.4 Warnlicht (1:B4; 740DCR) Für den Betrieb des Warnlichts sind die geltenden Gesetze zu befolgen. Schalter zum Ein- und Ausschalten des Warnlichts (1:J). 3.4.2.5 Arbeitslicht (1:B5) Für den Betrieb des Arbeitslichts sind die geltenden Gesetze zu befolgen. Schalter zum Ein- und Ausschalten des Arbeitslichts (1:K). 3.4.2.6 Scheibenwischer (1:B6)Schalter zum Ein- und Ausschalten des Scheibenwischers. 3.4.3 Bedienelemente – Steuerungskon-...
Page 66
66 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3.4.3.7 Warnblinker (1:C7)Der Schalter wird verwendet, um die Warnblinker einzuschalten. Das heißt, dass alle Blinkerlampen und die Anzeige (1:I4) gleichzeitig blinken. 3.4.3.8 Sperre, Feststellbremse (1:C7) Das Fahrpedal (1:C5) darf niemals be- tätigt werden, wenn die Feststellbremse aktiviert ist. Andernfalls wird die Fest- stellbremse übermäßig belastet, was ihre Lebensdauer verkürzt. Die Sperre verriegelt das Pedal (1:C6) in der betätigten...
Page 67
67 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Das Bedienelement funktioniert nur, wenn der Motor läuft und die Hydraulikschläuche des Ar- beitsgeräts für die vorgesehene Funktion wie folgt angeschlossen sind: • Arbeitsgerät vorn über Hydraulikanschlüsse (1:Aux2f). • Arbeitsgerät am Heck teil über Hydraulikan- schluss (1:Aux2r). Siehe auch 3.4.4.9 Die beiden Hydraulikanschlüsse am Heckteil sind parallel geschaltet. 3.4.4.6 Schalter (1:Ss)Der Schalter kann z.B. für die stufenlose Einstellung...
Page 68
68 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 2. Ziehen Sie die Haube nach oben und falten Sie sie nach unten, um sie dann nach außen zu zie- hen. Montage : 1. Führen Sie die Klappe über die Innenseite des Rads nach unten. 2. Haken Sie das obere Teil der Klappe in der V- Nut der Maschine ein und fügen Sie den Füh- rungsstift nach unten ein. 3. Verbinden Sie die vordere und die hintere Gum- mischlinge. Vordere Klappe (1:R) Demontage : 1. Lösen Sie die beiden vorderen Gummischlin- gen. 2. Öffnen...
Page 69
69 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung • Reinigen Sie den Ölkühler von außen von Laub, Gras und anderen Verschmutzungen. Siehe 5.12. • Lassen Sie den Motor we iter im Leerlauf lau- fen, bis die Temperatur abgesunken ist und die Anzeige verloschen ist. Anschließend kann die Maschine wie gewöhnlich verwendet werden. • Wenn die Temperatur nicht innerhalb von 5 Mi- nuten abgesunken ist, ist der Motor anzuhalten und die Maschine zu einer autorisierten Werk- statt zur Reparatur zu...
Page 70
70 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 5 START UND BETRIEB Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn die Motorklappen geschlossen und gesichert sind. Andernfalls besteht Verbrennungs- und Quetschgefahr. Bei laufendem Motor darf sich nie- mand am Knickgelenk der Maschine befinden. Gefahr von schweren Quetschverletzungen zwischen dem hinteren und dem vorderen Teil der Maschine. Je nach verwendetem Zubehör muss möglicherweise ein Gegengewicht an der Maschine angebracht werden. Der...