Home > Panasonic > Hammer > Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Hammer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

- 31 -  
AKKU-LADEGERÄT
Modell EY0L80
Nennleistung Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes.
Gewicht 0,95 kg (2,1 lbs)
[Li-Ion-Akku]
Ladezeit 3 Ah14.4 V 28.8 V
EY9L40Nutzbar: 35 Min.
Voll: 50 Min.
EY9L80Nutzbar: 55 Min.
Voll: 70 Min.
[Ni-MH/Ni-Cd-Akku]
Ladezeit7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 AhEY9065
EY9066EY9080
EY9086EY9001
EY9006
20 Min.
1,7 AhEY9180
EY9182EY9101
EY910325 Min.
2 AhEY9168 EY9188EY9106
EY9107
EY9108EY9136EY9116
EY9117
30 Min.60 Min.
3 AhEY9200 EY9230 EY921045...

Page 32

- 32 - 
. USAGE PREVU
Cet outil est un marteau rotatif pour 
perçage du béton. De plus, l’outil est 
équipé d’un
 “mode rotation seulement” 
sans percussion. Ce mode est adapté 
au perçage du métal et du bois.
Lire le livret “Instructions de sécurité” 
et ce qui suit avant l’utilisation.
. REGLES DE SECURITE 
ADDITIONNELLES
 1)  Utilisez la manche auxiliaire (man-
che de support) fournie avec loutil.
    Si vous perdez le contrôle de loutil, 
vous risquez de vous blesser.
  2)   N’oubliez pas que cet...

Page 33

- 33 -  
1. Comment monter une mèche
 1-1.  Introduisez la mèche dans le trou de 
montage, puis tournez-la légèrement de 
manière à localiser une position engagée.
 1-2.  À la position engagée, repoussez la mèche 
le plus loin possible. Assurez-vous que la 
mèche est bien en place en tirant dessus.
 
Tige de type SDS 
PLUS
2. Comment retirer une mèche
 2-1.   Pressez le couvercle du porte-mè-
che et dégagez la mèche.
Fixez ou enlevez la batterie
Support de la batterie
La batterie est conçue pour être...

Page 34

- 34 - 
mutation martelage/perforation et 
du levier de sélection de vitesse/
mode de soufflerie.
    Sélectionnez le mode le mieux 
adapté à votre application. 
  2.   Exécutez le changement de mode 
après que la rotation du moteur se 
soit complètement arrêtée.
Position du 
levier de 
sélectionLevier de sélection 
de vitesse/ mode de 
souffl erieApplication recom-
mandée
(Rotation et 
percussion)
Mode de forte per-
cussion et souffl erieCe mode possède une 
forte puissance de 
percussion adaptée au...

Page 35

- 35 -  
• La dragonne peut être ajustée en fonction de 
l’individu.
• Placez l’épaulette sur l’épaule.
• Tirez sur la dragonne pour vous assurez qu’elle 
est bien attachée à l’unité principale de l’outil.
Panneau de commande
(1)
(2)(3)
(1) Témoin d’avertissement de batterie basse
Arrêt
(fonction-
nement 
normal)Clignotant
(Pas de charge)
Caractéristique de 
protection de la batterie 
active.
Une décharge excessive (totale) des bat-
teries aux ions de lithium réduit leur du-
rée de vie de façon notable....

Page 36

- 36 - 
• Lorsque vous n’utilisez pas la batterie auto-
nome, éloignez-la d’autres objets métalliques 
tels que : trombones, pièces de monnaie, clés, 
clous, vis et autres petits objets métalliques sus-
ceptibles de connecter les bornes entre elles. 
Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, 
vous risquez de causer des étincelles, de vous 
brûler ou de provoquer un incendie.
• Lors de l’utilisation de la batterie autonome, assu-
rez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail.
• Lorsque la...

Page 37

- 37 -  
 2 Faites glisser vers l’avant dans le sens de la
 flèche.
 
 3. Pendant la charge, le témoin s’allume.
    Lorsque la charge est terminée, un inter-
rupteur électronique s’actionne pour pro-
téger la batterie.
• La charge ne peut pas être réalisée si la 
batterie autonome est chaude (par exem-
ple, à la suite d’un long travail de perçage).
 Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à 
ce que la batterie se soit refroidie. La char-
ge com mence alors automatiquement.
 4. Le témoin de charge...

Page 38

- 38 - 
  9.  Retirez la batterie lorsque le bou-
ton de dégagement de la batterie 
est en position haute.
Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
REMARQUE:Chargez une nouvelle batterie auto no me, ou 
une batterie autonome qui n’a pas été utilisée 
pendant une période prolongée, pendant 24 
heures pour lui redonner sa pleine capacité.
Chargeur de batterie (EY0L80)
 1. Branchez le cordon d’alimentation 
du chargeur dans une prise secteur.
REMARQUE:Des étincelles peuvent être produites 
lorsque la fiche est...

Page 39

- 39 -  
INDICATION DU VOYANT
Allumé en vert
Le chargeur est branché dans la prise secteur.
Prêt pour la charge.
Clignotant rapidement en vert
Chargement terminé. (Pleine charge.)
Clignotant en vert
La batterie est chargée à environ 80% (Charge utile. Li-ion 
seulement).
Allumé en vert
Chargement en cours.
Allumé en orange
La batterie autonome est froide.
La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’ef-
fort de la batterie. (Li-ion seulement)
Clignotant en orangeLa batterie autonome est...

Page 40

- 40 - 
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des 
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la 
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles 
et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés 
des ordures ménagères. 
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats 
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un...
Start reading Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual

Related Manuals for Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual

All Panasonic manuals