Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey7880 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Hammer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
- 71 - . USO PREVISTO Esta herramienta es un martillo rotatorio pa- ra perforar en hormigón. Además, la herra- mienta incorpora un “modo de sólo rotación” sin martilleo. Este modo es apropiado para la perforación de metales y de madera. Lea el folleto “Instrucciones de Seguridad” y lo que aparece a continuación antes de proceder a su uso. . REGLAS DE SEGURI- DAD ADICIONALES 1) Utilice el mango auxiliar (mango de soporte) entregado con la he- rramienta. Una pérdida de control puede provocarle...
Page 72
- 72 - ¡ADVERTENCIA! • Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable. • No elimine el paquete de baterías en el fuego,ni lo exponga al calor excesivo. • No entierre clavos ni similares en el pa- quete de baterías, no lo someta a golpes, no lo desarme, ni intente modificarlo. • No permita que los objetos metálicos toquen los terminales del paquete de baterías. • No transporte ni almacene el paquete de baterías en el mismo contenedor que...
Page 73
- 73 - NOTA:• La luz de advertencia de sobrecalen- tamiento y la luz de advertencia de batería baja parpadearán si la bate- ría no ha quedado bien introducida. . FUNCIONAMIENTO [Cuerpo principal] Palanca de avance/inversión Hacia atrásHacia adelante Ponga el interruptor hacia el centro para asegurarlo, después de usarlo. Opere la palanca de avance/inver- sión después de haberse parado por completo la rotación del motor. Palanca de conmutación de marti- lleo/perforación/Velocidad/Sopla- do/Palanca...
Page 74
- 74 - Calibre de profundidadAfloje el mango de soporte y ajuste el calibre de profundidad en la posición que le resulte más fácil de usar. Después del ajuste, apriete el mango de soporte y fije el calibre de profundidad. Calibre de profundidadProfundidad del taladrado Instalación de la correa al hombro PRECAUCIÓN: • Instale firmemente la correa al hombro en la unidad principal de la herramienta y verifique la longitud de la correa antes de utilizar. • Verifique la condición de la correa y no...
Page 75
- 75 - • Evite utilizar el destornillador de tal forma que la función de protección de sobreca- lentamiento se active repetidamente. NOTA: • En verano, o en otras situaciones donde se den temperaturas ele- vadas, la función de protección de sobrecalentamiento puede activar- se e impedir un uso continuado. (3) Luz LED Antes de usar la luz de LED, siempre tire del interruptor una vez. Presione , la luz LED del botón. La luz se enciende con muy poca corriente y no afecta adversamente el...
Page 76
- 76 - • Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0 °C (32 °F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habi tación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. • Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva. • No introduzca sus dedos dentro del hue- co del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión. PRECAUCIÓN: Para impedir el riesgo de incendio o daños del...
Page 77
- 77 - Batería Ni-MH/Ni-Cd NOTA:Cargue una nueva batería, o una bate ría que no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 24 horas seguidas para que la batería se cargue totalmente. Cargador de batería (EY0L80) 1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuan- do se inserta el enchufe en la alimenta ción eléctrica de CA pero este no es un problema en térmi- nos de seguridad. 2. Meta firmemente la batería en el carga dor. 3. La luz...
Page 78
- 78 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utili za- ble sólo Li-ión) Se enciende en verde Ahora cargando. Se enciende en naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. (sólo Li-ión) Destella en...
Page 79
- 79 - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las...
Page 80
- 80 - Accesorio de cincelado (EY9HX402E) (incluido en el envío dependiendo del destino) PRECAUCIÓN:• El accesorio de cincelado está diseña- do para utilizarse con el martillo rotatorio EY7880. Si se utiliza con otra herramien- ta, podría ocasionar riesgo de lesiones. • Desconecte la batería de la herramien- ta o coloque el interruptor en la posición de bloqueo antes de instalar o retirar el accesorio de cincelado. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la...