Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUX Italian Version Manual

Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUX Italian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUX Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    POLSKIPL
    4.3.3 Elektryczna kontrola 
    bezpieczeństwa
    Działanie systemu bezpieczeństwa 
    należy sprawdzać przed każdym 
    użyciem maszyny.
    4.4 Rozruch1. Otworzyć zawór paliwowy umieszczony w 
    osłonie po lewej tylnej stronie (12).
    2. Sprawdzić, czy kable świec zapłonowych są 
    założone na świece.
    3. Upewnić się, że wał pobór mocy jest 
    wyłączony. 
    4. Nie trzymać stopy na pedale gazu. 
    5. Comfort, de Luxe:
    Uruchamianie zimnego silnika – ustawić 
    przepustnicę w pozycji ssania. 
    Uruchamianie ciepłego silnika – całkowicie 
    otworzyć przepustnicę (ok. 2 cm za pozycją 
    ssania).
    Royal:
    Całkowicie otworzyć przepustnicę. 
    Uruchamianie zimnego silnika – maksymalnie 
    wyciągnąć ssanie. 
    Uruchamianie ciepłego silnika – należy 
    wcisnąć ssanie.
    6. Wcisnąć pedał sprzęgła-hamulca do oporu.
    7. Przekręcić kluczyk zapłonu i uruchomić silnik.
    8 Comfort, de Luxe:
    Po uruchomieniu silnika należy stopniowo 
    otwierać przepustnicę, aż do całkowitego 
    otwarcia (ok. 2 cm za pozycją ssania), jeśli 
    wcześniej włączone było ssanie. 
    Royal:
    Po uruchomieniu silnika należy stopniowo 
    wciskać ssanie, jeśli zostało włączone. 
    9. Po uruchomieniu zimnego silnika nie należy 
    nadmiernie obciążać maszyny, lecz pozwolić, 
    aby silnik popracował przez kilka minut. 
    Umożliwi to rozgrzanie się oleju. Podczas pracy maszyny przepustnica powinna być 
    zawsze całkowicie otwarta.
    4.5 Wskazówki dotyczące obsługiZawsze należy sprawdzać, czy w silniku znajduje 
    się odpowiednia ilość oleju. Jest to szczególnie 
    ważne podczas pracy na pochyłościach. Patrz 4.2. 
    Zachować ostrożność podczas jazdy po 
    pochyłościach. Podczas jazdy w dół lub 
    w górę pochyłości należy unikać 
    nagłego zatrzymywania się lub 
    ruszania. Nigdy nie należy jeździć w 
    poprzek pochyłości. Zawsze należy 
    poruszać się z góry na dół lub z dołu pod 
    górę. 
    Nie wolno prowadzić maszyny w żadnym 
    kierunku po pochyłościach o stopniu 
    nachylenia przekraczającym 10ş.
    Poruszając się po pochyłościach oraz 
    przy skręcaniu należy zredukować 
    bieg, aby zachować panowanie nad 
    maszyną i zmniejszyć ryzyko 
    przewrócenia.
    Nie należy maksymalnie skręcać 
    kierownicy podczas jazdy na 
    najwyższym biegu przy przepustnicy 
    całkowicie otwartej. Grodzi to 
    przewróceniem się maszyny.
    Trzymać dłonie i palce z dala od 
    przegubu sterowniczego i wspornika 
    siedzenia. Istnieje ryzyko zgniecenia. 
    Nigdy nie należy jeździć z otwartą 
    osłoną silnika.
    Nigdy nie należy jeździć z podłączoną 
    platformą w pozycji transportowej. 
    Spowoduje to uszkodzenie paska 
    napędowego platformy.
    4.6 ZatrzymywanieWyłączyć wał poboru mocy. Zaciągnąć hamulec 
    postojowy. 
    Umożliwić pracę silnika na wolnych obrotach 
    przez 1 – 2 minuty. Zatrzymać silnik przekręcając 
    kluczyk.
    Zamknąć zawór paliwowy. Jest to szczególnie 
    ważne, jeśli maszyna ma być transportowana (na 
    przykład na przyczepie).
    Jeśli maszyna pozostaje bez nadzoru, 
    należy zdjąć kable (kabel) korpusu 
    świec(y) zapłonowej ze świec(y). Należy 
    również wyjąć kluczyk. 
    Krótko po wyłączeniu silnika, może on 
    być bardzo gorący. Nie należy dotykać 
    tłumika, cylindra ani żeber 
    chłodzących. Może to spowodować 
    oparzenia. Stan CzynnośćWynik
    Pedał sprzęgła-
    hamulca nie jest 
    wciśnięty.
    Wał poboru mocy 
    nie jest włączony.Spróbować 
    uruchomić 
    maszynę.Silnik nie 
    uruchomi 
    się.
    Pedał sprzęgła-
    hamulca jest 
    wciśnięty.
    Wał poboru mocy 
    jest włączony.Kierowca wstaje z 
    fotela.Silnik nie 
    uruchomi 
    się.
    Silnik pracuje. Wał 
    poboru mocy jest 
    włączony.Kierowca wstaje z 
    fotela.Wał poboru 
    mocy będzie 
    wyłączony.
    Silnik pracuje. Wyjąć bezpiecznik 
    10 A.Patrz rys. 14.Silnik 
    wyłączy się. 
    						
    							42
    POLSKIPL
    4.7 Czyszczenie
    W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, 
    silnik, tłumik, akumulator i zbiornik 
    paliwa należy czyścić z trawy, liści i 
    nadmiaru oleju.
    Aby zmniejszyć zagrożenie pożarowe, 
    należy regularnie sprawdzać maszynę 
    pod kątem wycieku oleju i/lub paliwa. 
    Maszynę należy czyścić po każdym użyciu. Przy 
    czyszczeniu należy stosować następujące 
    instrukcje:
    • Podczas mycia maszyny wodą pod wysokim 
    ciśnieniem, nie należy kierować strumienia 
    wody bezpośrednio na uszczelnienia osi, 
    komponenty elektryczne i zawory 
    hydrauliczne.
    • Nie pryskać wodą bezpośrednio na silnik. 
    • Silnik należy czyścić szczotką i/lub sprężonym 
    powietrzem.
    • Wyczyścić wlot powietrza chłodzącego silnika 
    5 KONSERWACJA
    5.1 Program serwisowyW celu utrzymania maszyny w dobrym stanie w 
    zakresie niezawodności i bezpieczeństwa pracy, 
    jak również z punktu widzenia ochrony 
    środowiska, należy postępować zgodnie z 
    programem serwisowym firmy STIGA.
    Zawartość tego programu można znaleźć w 
    załączonej książce serwisowej.
    Podstawowe czynności serwisowe
     zawsze należy 
    zlecać autoryzowanym warsztatom.
    Pierwszy i pośredni serwis
     należy zlecać 
    autoryzowanym warsztatom, choć może je 
    również przeprowadzić sam użytkownik. 
    Czynności serwisowe zostały opisane w książce 
    serwisowej oraz w sekcji “4” poniżej.
    Serwis przeprowadzany przez autoryzowany 
    warsztat gwarantuje profesjonalną obsługę oraz 
    zastosowanie oryginalnych części zamiennych.
    Przy każdym serwisie podstawowym i pośrednim, 
    przeprowadzanym przez autoryzowany warsztat, 
    stempluje się książkę serwisową. Książka 
    serwisowa zawierająca informacje o 
    przeprowadzonych przeglądach jest cennym 
    dokumentem, który zwiększa wartość maszyny 
    przy ewentualnej odsprzedaży.
    5.2 PrzygotowanieWszystkie czynności serwisowe i konserwacyjne 
    należy przeprowadzać na nieruchomej maszynie z 
    wyłączonym silnikiem.
    Zablokować koła maszyny, zaciągając 
    hamulec postojowy.Uniemożliwić przypadkowe 
    uruchomienie silnika, zdejmując kabel 
    ze świecy zapłonowej i wyjmując 
    kluczyk ze stacyjki. 
    5.3 Ciśnienie w oponachCiśnienie powietrza w oponach należy ustawić w 
    następujący sposób:
    Przód: 0,4 bar (6 psi)..
    Tył: 1,2 bar (17 psi). 
    5.4 Wymiana oleju silnikowego, 
    filtr 
    5.4.1 Olej silnikowy
    Wy m i e n ić olej silnikowy jak podano poniżej. W 
    razie określenia godzin i miesięcy eksploatacji, 
    obowiązuje to, co nastąpi wcześniej. 
    Jeśli silnik pracuje w trudnych warunkach lub jeśli 
    temperatura otoczenia jest wysoka, olej należy 
    wymieniać częściej.
    Stosować olej syntetyczny typu SF lub lepszy, 
    zgodnie z poniższą tabelą.
    Stosować czysty olej bez żadnych domieszek.
    Nie należy nalewać zbyt dużo oleju. Może to 
    doprowadzić do przegrzania się silnika. 
    Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły.
    Olej silnikowy może być bardzo gorący, 
    jeśli jest spuszczany bezpośrednio po 
    wyłączeniu silnika. Dlatego przed jego 
    spuszczeniem należy pozostawić silnik 
    na kilka minut, aby ostygł.
    1. Comfort i de Luxe:
    Korek rury spustowej oleju.
    Odkręcić korek rury spustowej oleju (14).
    Royal:
    Metalowa rura spustowa oleju.
    Odkręcić korek rury spustowej oleju na jej 
    końcu (15). 
    MaszynaWymiana oleju
    1-szy raz Przerwa
    Comfort, 
    de Luxe5 godzin 
    eksploatacji50 godzin 
    eksploatacji
    Royal 20 godzin 
    eksploatacji lub 
    1 miesiąc100 godzin 
    eksploatacji lub 
    6 miesięcy
    Przeznaczenie Olej
    Wszystkie 
    temperaturySAE 10W-30
    Poniżej -18°C SAE 5W-30
    Powyżej 0°C SAE30 
    						
    							43
    POLSKIPL
    Olej należy spuścić do przygotowanego 
    wcześniej naczynia. Zabrać olej do punktu 
    utylizacji odpadów. Nie rozlać oleju na paski 
    napędowe.
    2. Wkręcić korek rury spustowej oleju. Upewnić 
    się, że uszczelnia z włókna oraz O-ring (15:Q) 
    wewnątrz korka nie zostały uszkodzone i że są 
    na odpowiednim miejscu.
    3. Jeśli należy wymienić filtr oleju, najpierw 
    należy przeczytać informacje 5.4.2.
    4. Wyjąć wskaźnik poziomu oleju i wlać nowy 
    olej.
    Ilość oleju została podana w tabeli poniżej.
    5. Po uzupełnieniu oleju należy uruchomić silnik i 
    pozostawić go na 30 sekund. 
    6. Sprawdzić, czy nie nastąpił wyciek oleju.
    7. Zatrzymać silnik. Odczekać 30 sekund i 
    sprawdzić poziom oleju zgodnie z 4.2.
    5.4.2 Filtr oleju (16)
    Filtr oleju należy wymieniać co 100 godzin pracy. 
    Najpierw należy spuścić olej silnikowy i założyć 
    korek spuszczania oleju, jak opisano powyżej. 
    Następnie należy wymienić filtr (16:R) oleju w 
    następujący sposób:
    1. Wyczyścić miejsce wokół filtra i zdemontować 
    filtr.
    2. Zwilżyć nową uszczelkę filtra olejem.
    3. Założyć filtr. Najpierw należy wkręcić filtr, aby 
    uszczelka dotknęła silnika.
    4. Comfort, de Luxe
    : Wkręcić filtr o dalsze 1/2-3/
    4 obrotu.
    Royal
    : Dokręcić filtr z momentem 1,2 Nm.
    5. Kontynuować czynności opisane w punkcie 4 
    zgodnie z 5.4.1 powyżej.
    5.5 Filtr paliwa (17:S)Filtr paliwa należy wymieniać co sezon. 
    Po założeniu nowego filtra należy sprawdzić 
    szczelność instalacji paliwowej.
    5.6 Przekładnie pasowePo 5 godzinach pracy należy sprawdzić, czy 
    wszystkie paski są nienaruszone i nieuszkodzone.
    5.7 SterowanieSterowanie należy sprawdzić/wyregulować po 5 
    godzinach pracy, a następnie po 25 godzinach 
    pracy. 
    5.7.1 Kontrole
    Przez chwilę kręcić kierownicą w tył i w przód. W 
    sterowaniu nie może występować żaden 
    mechaniczny luz.
    5.7.2 Regulacja (17:T)
    W razie potrzeby należy wyregulować linki 
    kierownicy: 
    1. Ustawić prosto koła maszyny.
    2. Do regulacji linek służą dwie nakrętki 
    umieszczone przed tylnymi kołami (18:T).
    UWAGA! Używając klucza do rur należy 
    zabezpieczyć część gwintowaną linki przed 
    obracaniem się..
    3. Wyregulować obie nakrętki o jednakowy obrót, 
    aż do zlikwidowania luzu.
    4. Przeprowadzić jazdę próbną maszyny i 
    sprawdzić, czy kierownica nie znajduje się poza 
    centrum.
    5. Jeśli kierownica jest poza centrum, należy 
    odkręcić jedną nakrętkę i dokręcić drugą.
    Linek nie należy dokręcać zbyt mocno. Utrudni to 
    kierowanie i zwiększy zużycie.
    5.8 AkumulatorNigdy nie należy przeładowywać 
    akumulatora. Przeładowanie może go 
    uszkodzić.
    Nie należy zwierać zacisków 
    akumulatora. Powstałe iskry mogą 
    spowodować pożar. Nie należy nosić 
    metalowej biżuterii, która może 
    zetknąć się z zaciskami akumulatora.
    W razie uszkodzenia obudowy, osłony, 
    zacisków lub paska osłaniającego 
    zawory akumulatora, należy go 
    wymienić.
    Jest to akumulator z możliwością regulacji 
    zaworów o napięciu nominalnym 12 V. 
    Sprawdzanie lub uzupełnianie płynu w 
    akumulatorze jest niepotrzebne i niemożliwe. 
    Jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną jest 
    ładowanie, na przykład po długim 
    przechowywaniu.
    Przed pierwszym użyciem akumulator 
    należy maksymalnie naładować. 
    Zawsze należy go przechowywać po 
    maksymalnym naładowaniu. Jeśli 
    akumulator będzie przechowywany w 
    stanie rozładowanym, może dojść do 
    poważnego uszkodzenia.  MaszynaIlość oleju
    Bez wymiany 
    filtraZ wymianą filtra
    Comfort, 
    de Luxe1,4 l 1,7 l
    Royal 0,9 l 1,05 l 
    						
    							44
    POLSKIPL
    5.8.1Ładowanie za pomocą silnika
    Akumulator można ładować za pomocą prądnicy 
    silnika w następujący sposób:
    1. Zamocować akumulator w maszynie, jak 
    pokazano poniżej.
    2. Ustawić maszynę na zewnątrz lub założyć wąż 
    odprowadzający spaliny.
    3. Uruchomić silnik zgodnie z opisem w instrukcji 
    obsługi.
    4. Zostawić uruchomiony silnik na 45 minut.
    5. Zatrzymać silnik. Akumulator powinien być 
    maksymalnie naładowany.
    5.8.2Ładowanie za pomocą ładowarki do 
    akumulatorów
    Ładując akumulator za pomocą ładowarki należy 
    stosować ładowarkę o stałym napięciu.
    Aby zakupić taką ładowarkę należy skontaktować 
    się z lokalnym sprzedawcą.
    W przypadku używania ładowarki standardowej, 
    akumulator może ulec uszkodzeniu. 
    5.8.3 Demontaż/Montaż
    Akumulator znajduje się pod osłoną silnika. Patrz 
    rys. 19. 
    W trakcie demontażu/montażu akumulatora 
    należy stosować się do następujących wskazówek 
    przy odłączaniu/podłączaniu kabli:
    •Demontaż. Najpierw odłączyć czarny kabel od 
    ujemnego zacisku akumulatora (-). Następnie 
    odłączyć czerwony kabel od dodatniego 
    zacisku akumulatora (+).
    • Montaż. Najpierw podłączyć czerwony kabel 
    do dodatniego zacisku akumulatora (+). 
    Następnie podłączyć czarny kabel do ujemnego 
    zacisku akumulatora (-).
    Jeśli kable zostaną odłączone/
    podłączone nieprawidłowo, istnieje 
    ryzyko zwarcia i uszkodzenia 
    akumulatora.
    W przypadku zamiany kabli dojdzie do 
    uszkodzenia prądnicy i akumulatora.
    Nigdy nie wolno uruchamiać silnika 
    przy odłączonym akumulatorze. Grozi 
    to poważnym uszkodzeniem prądnicy i 
    instalacji elektrycznej.
    5.8.4 Czyszczenie
    Jeśli końcówki akumulatora są pokryte tlenkiem, 
    należy je oczyścić. Końcówki należy oczyścić 
    szczotką drucianą, a następnie nasmarować 
    odpowiednim smarem.5.9 Filtr powietrza
    (Comfort, de Luxe)
    Filtr wstępny (filtr piankowy) należy czyścić/
    wymieniać po 25 godzinach pracy. 
    Filtr powietrza (filtr papierowy) należy czyścić/
    wymieniać po 100 godzinach pracy. 
    UWAGA! Filtry należy czyścić/wymieniać 
    częściej, jeśli maszyna pracuje na pylistym 
    podłożu.
    Filtry powietrza demontuje/montuje się w 
    następujący sposób:
    1. Ostrożnie wyczyścić miejsce wokół osłony 
    filtra powietrza.
    2. Zdemontować osłonę filtra powietrza (20:U), 
    zdejmując dwa zaciski. 
    3. Zdemontować zespół filtra (20:V). Filtr 
    wstępny znajduje się nad filtrem powietrza. 
    Upewnić się, że żaden brud nie dostanie się do 
    gaźnika. Wyczyścić obudowę filtra powietrza.
    4. Wyczyścić filtr papierowy, stukając nim lekko 
    o płaską powierzchnię. Jeśli filtr jest bardzo 
    brudny, należy go wymienić.
    5. Wyczyścić filtr wstępny. Jeśli filtr jest bardzo 
    brudny, należy go wymienić.
    6. Złożyć całość powtarzając czynności w 
    odwrotnej kolejności.
    Do czyszczenia wkładki filtra papierowego nie 
    wolno używać sprężonego powietrza ani 
    rozpuszczalników benzynopochodnych, takich jak 
    kerosen. Spowoduje to uszkodzenie filtra.
    Do czyszczenia wkładki papierowej filtra nie 
    należy używać sprężonego powietrza. Wkładki 
    papierowej filtra nie należy smarować olejem. 
    5.10 Filtr powietrza 
    (Royal)
    Filtr wstępny i papierowy należy czyścić co 3 
    miesiące lub po każdych 50 godzinach 
    eksploatacji, zależnie od tego, co nastąpi 
    wcześniej. Wkładkę papierową filtra należy 
    wymieniać raz w roku lub co 200 godzin 
    eksploatacji, zależnie od tego, co nastąpi 
    wcześniej.
    UWAGA! Oba filtry należy czyścić/wymieniać 
    częściej, jeśli maszyna pracuje na pylistym 
    podłożu.
    1. Odkręcić śruby (21:A) mocujące osłonę filtra 
    powietrza, po czym zdjąć osłonę (21:B). 
    2. Zdemontować filtr wstępny (= filtr piankowy) 
    (21:C) i wkładkę papierową filtra (21:D). 
    Dopilnować, aby do gaźnika nie dostały się 
    żadne zanieczyszczenia. Wyczyścić obudowę 
    filtra powietrza.
    3. Wyprać filtr wstępny w wodzie z płynem 
    piorącym. Wycisnąć do sucha. Polać filtr 
    odrobiną oleju i wycisnąć. 
    						
    							45
    POLSKIPL
    4. Wyczyścić wkładkę papierową filtra, stukając 
    nią delikatnie o płaską powierzchnię. Jeśli filtr 
    jest bardzo brudny, należy go wymienić.
    5. Złożyć całość powtarzając czynności w 
    odwrotnej kolejności.
    Do czyszczenia wkładki filtra papierowego nie 
    wolno używać rozpuszczalników 
    benzynopochodnych. Rozpuszczalniki te mogą 
    zniszczyć filtr.
    Do czyszczenia wkładki papierowej filtra nie 
    należy używać sprężonego powietrza. Wkładki 
    papierowej filtra nie należy smarować olejem. 
    5.11Świeca zapłonowaŚwiecę zapłonową należy wymieniać co 200 
    godzin pracy (=przy każdym innym serwisie 
    podstawowym).
    Użyć dołączonego klucza do świec. 
    Przed odłączeniem świecy zapłonowej, należy 
    oczyścić miejsce jej montażu.
    Świeca zapłonowa
    :
    Comfort, de Luxe: Champion RC12YC lub 
    podobna.
    Royal: NGK BPR5ES, DENSO W16EPR-U lub 
    podobna.
    Szczelina między elektrodami
    : 0,75 mm.
    5.12 Wlot powietrzaSilnik jest chłodzony powietrzem. Zablokowany 
    system chłodzenia może go uszkodzić. Wlot 
    powietrza do silnika należy czyścić do 50 godzin 
    pracy. Dokładniejsze czyszczenie systemu 
    chłodzącego przeprowadza się przy każdym 
    podstawowym serwisie.
    5.13 SmarowanieWszystkie punkty smarowania zgodnie z poniższą 
    tabelą należy smarować co 25 godzin pracy i po 
    każdym myciu.
    5.14 BezpiecznikiJeśli wystąpią opisane poniżej problemy, należy 
    wymienić właściwy bezpiecznik. Bezpiecznik(i) 
    znajduje(ą) się obok akumulatora pod osłoną 
    silnika.
    6 REJESTRACJA PATENTU - PROJEKTU
    Niniejsza maszyna lub części są objęte następującą 
    rejestracją patentu i projektu:
    9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 
    (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/
    00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 
    (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC).
    99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 
    (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US).
    Zakres CzynnośćRys
    Łożysko 
    koła3 smarowniczki. (26:Z) 
    Za pomocą smarownicy 
    napełnionej smarem 
    uniwersalnym. 26
    Łańcuchy 
    kierownicyŁańcuchy czyści szczotką 
    drucianą.
    Nasmarować uniwersalnym 
    sprayem do łańcuchów.-
    Ramiona 
    napinająceNasmarować punkty łożyska 
    olejarką przy aktywacji 
    elementów sterowania. 
    Nalepiej robić to w dwie osoby.22
    Kable 
    sterowaniaNasmarować końcówki kabli 
    olejarką przy aktywacji 
    elementów sterowania. 
    Należy robić to w dwie osoby.23
    Problem Bezpiecznik Rys
    Silnik nie uruchamia się lub 
    uruchamia się i natychmiast 
    zatrzymuje. Akumulator jest 
    naładowany. (Royal)10 A 25:Y
    Nie działają żadne funkcje 
    elektryczne. Akumulator jest 
    naładowany.20 A 24:X
    25:X 
    						
    							46
    POLSKIPL
    7 EKOLOGICZ
    7.1 SKANDYNAWSKI SYSTEM 
    ZNAKOWANIA 
    EKOLOGICZNEGO
    Villa Royal spełnia wymogi 
    Skandynawskiego Systemu 
    Znakowania Ekologicznego (Wersja 
    2) dla kosiarek.
     
    [*] C
    2: Maszyny przeznaczone do zastosowań 
    profesjonalnych. Pojemność skokowa większa niż 
    225 cm
    3.
    Przy wymianie maszyny po wielu latach używania 
    lub jeśli nie jest już potrzebna, zalecamy oddanie 
    jej do przedstawiciela handlowego w celu 
    recyklingu.
    Nie wolno wyrzucać wymienionych 
    akumulatorów ołowiowych ze zwykłymi 
    odpadkami. Należy dostarczyć do stacji 
    recyklingu.
    Po wymianie oleju należy zebrać cały zużyty olej. 
    Nie rozlewać. Olej i wymienione filtry oleju 
    należy przekazać do stacji recyklingu.
    Aby uniknąć rozlania przy uzupełnianiu paliwa 
    zalecamy stosowanie kanistra firmy Stiga. Można 
    go nabyć u autoryzowanych sprzedawców 
    produktów firmy Stiga: numer pozycji 9500-9995-
    00.
    7.2 Deklaracja materiałowaProdukt został wykonany z następujących 
    materiałów:
    MateriałProcent wg wagi
    Stal 76%
    Aluminium 10,5%
    Tworzywo ABS3,5%
    Guma 5,5%
    Polipropylen 1,5%
    Poliformaldehyd< 1%
    Polietylen < 1%
    Maszyna została pomalowana poliestrową farbą 
    proszkową. Blok silnika został odlany z 
    aluminium.
    Firma GGP zastrzega sobie prawo do 
    wprowadzania zmian w produkcie bez 
    powiadomienia. 
    Villa Royal
    Poziom ciśnienia 
    akustycznego 
    poszczególnych platform 
    koszących przy uchu 
    kierowcy [dB(A)]92 M: 81
    107 M: 82
    Grupa produktów [*] C
    2
    Szczególne zużycie 
    paliwa [g/kWh]300-400
    Względne zużycie paliwa niskie
    340 008 
    						
    							47
    РУССКИЙRU
    1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
    Этот символ соответствует 
    предупреждению ОСТОРОЖНО! 
    Во избежание травм и повреждения 
    оборудования необходимо строго 
    соблюдать правила техники 
    безопасности.
    Прежде чем включить двигатель, 
    обязательно изучите данное 
    руководство по эксплуатации и 
    инструкцию по технике 
    безопасности.
    1.1ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ 
    ЗНАКИ
    Указанные ниже знаки нанесены на машину. 
    Эти знаки напоминают о том, что при 
    эксплуатации и техническом обслуживании 
    необходимо быть осторожным и 
    внимательным.
    Ниже пояснено, что означают знаки:
    Осторожно!
    До начала эксплуатации внимательно 
    изучите руководство по эксплуатации и 
    инструкцию по технике безопасности.
    Осторожно!
    Внимательно следите за тем, чтобы под 
    работающей машиной не оказались 
    посторонние предметы. На участке 
    выполнения работы не должно быть 
    посторонних лиц.
    Осторожно!
    Обязательно используйте средства 
    защиты слуха.
    Данная машина не предназначена для 
    передвижения по дорогам общего 
    пользования.
    Осторожно!
    Запрещается движение машины, 
    оснащенной навесными орудиями 
    данного производителя, в любом 
    направлении по склонам с уклоном 
    свыше 10о.
    Осторожно!
    Возможны ожоги. Не прикасайтесь к 
    глушителю или катализатору. 
    1.2Ссылки
    1.2.1Рисунки
    Рисунки в настоящих инструкциях по 
    эксплуатации нумеруются как 1, 2, 3 и т. д.
    Ком п он е н т ы, показанные на рисунках, 
    нумеруются как А, В, С и т. д.
    Ссылка на узел C на Рисунке 2 делается 
    следующим образом:
    “См. Рис. 2:C.” или просто “(2:C)”1.2.2Заголовки
    Заголовки в настоящих инструкциях по 
    эксплуатации нумеруются в соответствии со 
    следующим примером:
    1.3.1 Общая проверка безопасности - 
    подзаголовок к 1.3 Проверки безопасности и 
    включается в этот параграф. 
    При ссылках на заголовки обычно указывается 
    только номер заголовка, например См. п. 
    1.3.1.
    2 ОПИСАНИЕ
    2.1ПриводМашина имеет полный привод.
    Привод монтируемого спереди навесного 
    оборудования осуществляется посредством 
    ремённой передачи. 
    2.2Рулевое управлениеМашина имеет рулевой привод на задние 
    кол е с а. Рулевой привод на задние кол е с а 
    позволяет машине легко объезжать деревья и 
    другие препятствия. Рулевое управление 
    осуществляется с помощью тросика (модели 
    Comfort и de Luxe) или комбинированно, с 
    помощью тросика и цепи (модель Royal).
    2.3Система защитыМашина снабжена электрической системой 
    защиты. Система защиты прерывает некоторые 
    действия, которые могут повлечь за собой 
    опасность неправильных манёвров. Например, 
    нельзя запустить двигатель, если нажата 
    педаль сцепления-стояночного тормоза.
    Каждый раз перед эксплуатацией 
    машины обязательно надо 
    проверить работу системы защиты.
    2.4Органы управления
    2.4.1Механический подъёмник 
    навесного оборудования (2:С)
    Для перевода из рабочего в транспортное 
    положение:
    1.Полностью утопите педаль. 
    2.Медленно отпустите педаль.
    2.4.2Муфта-стояночный тормоз (2:B)
    Никогда не нажимайте эту педаль во 
    время движения. Это может вызвать 
    перегрев силовой передачи.
    Педаль (2:B) имеет три 
    положения:
    •Отпущено. Муфта выключена. Стояночный 
    тормоз не включен.
    •Нажато не до конца. Передний привод не 
    включен. Стояночный тормоз не включен. 
    						
    							48
    РУССКИЙRU
    •Нажато. Передний привод не включен. 
    Стояночный тормоз полностью отжат, но не 
    заблокирован.
    2.4.3Блокиратор, стояночный тормоз 
    (2:A)
    Блокиратор фиксирует педаль «муфта-
    тормоз» в нажатом состоянии. Эта 
    функция применяется для блокировки 
    машины на уклонах, при 
    транспортировке и т.д., ко гда двигатель 
    не работает.
    При эксплуатации стояночный 
    тормоз всегда должен быть отжат.
    Блокировка:
    1.Полностью утопите педаль.(2:B) 
    2.Переведите блокировку (2:А) вправо.
    3.Нажмите и отпустите педаль.
    4.  Отпустить замедлитель (2:A).
    Разблокировка:
    Нажмите и отпустите педаль.
    2.4.4Рабочий тормоз (2:D)
    Педаль (2:D) определяет передаточное 
    соотношение между двигателем и ведущими 
    колесами (= скорость). При отпускании педали 
    включается рабочий тормоз.
    1. Нажать педаль вперед – 
    машина двигается вперед.
    2. Отпустите педаль машины – 
    движение прекращается.
    3. Отжать педаль назад 
    машина двигается назад.
    4. Уменьшение усилия 
    нажатия на педаль – машина 
    тормозит.
    2.4.5Рулевое колесо (5).
    Высота рулевого кол е с а регулируется в 
    пределах пяти фиксированных положений. 
    Нажмите блокировку на рулевой кол онке и 
    поднимите или опустите рулевое кол е со в 
    нужное положение.
    Не допускается регулировать высоту 
    руля во время работы.
    Не допускается поворачивать 
    рулевое колесо, когда машина 
    неподвижна, а навесное 
    оборудование опущено, т. к. при этом 
    возникает опасность аномальных 
    нагрузок на сервопривод и механизм 
    рулевого управления.
    2.4.6Рукоятка управления 
    дроссельной заслонкой и 
    обогащением (3:G) 
    (Comfort, de Luxe)
    Регулятор служит для регулирования оборотов 
    двигателя и для обогащения топливной смеси 
    при запуске холодного двигателя. 1. Регулятор положения воздушной 
    заслонки – для запуска холодного 
    двигателя. В положении обогащения 
    рукоятка дроссельной заслонки 
    находится в передней части паза. 
    Не используйте это положение, ко гда 
    двигатель прогрет.
    2. Дроссельная заслонка полностью 
    открыта – при работе с машиной 
    рукоятка дроссельной заслонки должна 
    всегда быть в этом положении. 
    Полностью открытому положению 
    дроссельной заслонки соответствует 
    положение рукоятки в 2 см за 
    положением обогащения.
    3. Хол о с то й ход.
    2.4.7Рукоятка управления 
    дроссельной заслонкой (4:K)
    (Royal)
    Служит для регулирования скорости вращения 
    двигателя.
    1. Дроссельная заслонка полностью 
    открыта – при работе с машиной 
    рукоятка дроссельной заслонки должна 
    всегда быть в этом положении. 
    2. Хол о с то й ход.
    2.4.8Рукоятка управления 
    обогащением (4:I) 
    (Royal)
    Вытяжная рукоятка для обогащения топливной 
    смеси при запуске холодного двигателя.
    1. Рукоятка полностью вытянута – 
    воздушная заслонка карбюратора 
    закрыта. Для запуска холодного 
    двигателя.
    2. Рукоятка полностью утоплена – 
    воздушная заслонка карбюратора 
    открыта. Для запуска теплого 
    двигателя и при работе машины. 
    Работа на машине с вытянутой рукояткой 
    управления воздушной заслонкой на 
    горячем двигателе не допускается.
    2.4.9Замок зажигания/фары (3, 4:E)
    Замок зажигания служит для запуска и 
    остановки двигателя. 
    Не выходите из машины, ко гд а ключ 
    находится в положении 2 или 3. 
    Существует опасность зажигания, 
    топливо может через карбюратор пойти 
    в двигатель, и может произойти 
    разрядки и повреждение 
    аккумуляторной батареи.
    Четыре положения ключа зажигания: 
    						
    							49
    РУССКИЙRU
    1. Положение “Стоп” – двигатель 
    выключен. Ключ можно извлечь из 
    замка зажигания.
    2. Рабочее положение.
    3. Рабочее положение.
    4. Положение “Запуск” – при повороте 
    ключа в подпружиненное положение 
    “Запуск” включается стартер. Как 
    только двигатель запустится, отпустите 
    ключ, он возвратится в рабочее 
    положение 3.
    2.4.10Механизм отбора мощности (3:H) 
    (модель Comfort)
    Рычаг включения и отключения механизма 
    отбора мощности для работы устанавливаемых 
    спереди режущих блоков и навесных орудий. 
    Два положения:
    1.Переднее положение – отбор 
    мощности отключен.
    2. Заднее положении рычага – отбор 
    мощности включен.
    2.4.11Переключатель механизма 
    отбора мощности (3, 4:F)
    (Royal, de Luxe)
    Переключатель для включения и отключения 
    привода установленных спереди навесных 
    орудий. Два положения:
    1. Нажмите на переднюю часть 
    переключателя – механизм отбора 
    мощности включится. Загорается 
    световой индикатор.
    2. Нажмите на заднюю часть 
    переключателя – механизм отбора 
    мощности отключится. 
    2.4.12Регулировка высоты стрижки 
    (4:J) (Royal)
    Машина может быть оборудована устройством 
    для электрического регулирования высоты 
    обрезки режущего блока.
    Нажимая переключатель, можно 
    плавно регулировать высоту обрезки. 
    Режущий блок подключается к конт акту (6:Z).
    2.4.13Рычаг отключения сцепления 
    (7:L)
    Рычаг отключения бесступенчатой 
    трансмиссии. Позволяет перемещать машину 
    вручную, не включая двигатель. Два 
    положения:1. Рычаг перемещен в заднее 
    положение – трансмиссия 
    включена для нормальной 
    работы. Ко гд а рычаг 
    фиксируется в вытянутом 
    положении, слышится 
    щелчок.
    2. Рычаг задвинут - 
    трансмиссия отключена. 
    Машину можно перемещать 
    вручную.
    Машина не должна буксироваться на большие 
    расстояния или на высокой скорости. Это 
    может привести к повреждению трансмиссии. 
    2.4.14Сиденье (8:M)
    Сиденье можно откинуть и подвинуть 
    вперёд или назад. Затем положение 
    сиденья можно зафиксировать 
    головками (8:N).
    Сиденье оснащено защитным переключателем, 
    соединенным с системой защиты машины. Это 
    значит, что ко гд а кто-то сидит на сиденье, 
    определённые действия, которые могут 
    повлечь за собой опасность, не могут быть 
    выполнены. См. также 4.3.2.
    2.4.15Капот двигателя (9:O, 10:O)
    Для осмотра и технического обслуживания 
    двигателя и аккумуляторной батареи 
    необходимо снять кожух. 
    Эксплуатация со снятым кожухом 
    двигателя не допускается. 
    Разборка:
    1. Поднимите обе защелки в задней части 
    капота (рис. 9).
    2. Слегка потяните капот назад. Затем 
    поднимите его.
    Сборка:
    1. Сложите сиденье, наклонив его вперед.
    2. Совместите выступы передней части капота 
    с пазами в передней части капота двигателя 
    (см. рис. 10). Оставьте зазор около 2 см.
    3. Вставьте оба боковых конических выступа в 
    отверстия в передней части кожуха 
    двигателя. Затем с нажимом толкните весь 
    капот вперед.
    5. Закройте обе защелки капота (рис. 9).
    Запрещается эксплуатировать 
    машину со снятым капотом. 
    Возможны ожоги и травмы. 
    						
    							50
    РУССКИЙRU
    3 ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ
    Машина может использоваться только в 
    следующих целях и при использовании 
    указанных принадлежностей компании STIGA.
    Максимальная вертикальная нагрузка на 
    буксировочное устройство не должна 
    превышать 100 Н.
    Максимальное превышение нагрузки на 
    буксировочное устройство не должно 
    превышать 500 Н.
    ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Перед 
    использованием трейлера обратитесь в 
    страховую ком панию.
    ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Настоящая машина 
    не предназначена для передвижения по 
    дорогам общего пользования.
    4 ПУСК И РА Б О ТА
    Запрещается эксплуатировать 
    машину со снятым капотом. 
    Возможны ожоги и травмы.
    4.1Заправка бензиномИспользуйте только неэтилированный бензин. 
    Не используйте бензино-масляную смесь для 
    2-тактных двигателей.
    Ёмкость бака - 14 л. Уровень хорошо виден 
    через прозрачный бак.
    ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Обычный 
    неэтилированный бензин является 
    скоропортящимся продуктом и не должен 
    храниться более 30 дней.Также может использоваться экологически 
    чистый бензин, например, алкилатный. 
    Благодаря своему составу этот бензин менее 
    опасен для людей и окружающей среды.
    Бензин является 
    легковоспламеняющейся 
    жидкостью. Храните топливо только 
    в емкостях, специально 
    предназначенных для этой цели. 
    Заправлять или дозаправлять 
    машину бензином следует только на 
    открытом воздухе, и ни в коем случае 
    при заправке или дозаправке нельзя 
    курить. Перед запуском двигателя 
    залейте топливо в топливный бак. 
    Запрещается снимать крышку 
    заливной горловины или заливать 
    бензин, пока двигатель работает или 
    не остыл.
    Не заполняйте бензобак полностью. Оставьте 
    пустое пространство (не менее высоты 
    заливной горловины плюс 1 - 2 см от верхнего 
    края топливного бака), чтобы при объемном 
    расширении бензина при нагревании он не 
    выливался бы через крышку заливной 
    горловины. См. рис. 13.
    4.2Проверка уровня масла в 
    двигателе
    В состоянии поставки картер двигателя 
    заполнен маслом SAE 30 (модели Comfort, de 
    Luxe) или маслом SAE 10W-40 (модель Royal).
    Перед запуском двигателя каждый раз 
    проверяйте уровень масла, чтобы убедиться, 
    что он в норме. Машина должна стоять на 
    ровной площадке.
    Протрите поверхности вокруг 
    масляного щупа. Выверните и 
    извлеките его. Протрите щуп. 
    модельComfort, de Luxe:
    Вставьте щуп до конца и заверните.
    модельRoyal:
    Опустите его до упора,но не завинчивайте.
    Извлеките щуп. Определите уровень масла. 
    Долейте масло до отметки “FULL”, если 
    уровень масла ниже (рис. 11).
    Уровень масла ни в ко ем случае не должен 
    превышать отметку “FULL”, т. к. это может 
    привести к перегреву двигателя. Если уровень 
    масла превышает отметку “FULL”, необходимо 
    слить масло до достижения надлежащего 
    уровня.
    4.3Проверка системы 
    безопасности
    При испытании машины убедитесь, что 
    результаты указанных ниже проверок 
    безопасности являются 
    удовлетворительными. 
    Проверки безопасности должны 
    обязательно выполняться перед 
    каждым использованием машины. Порядок работы Фирменные 
    принадлежности STIGA 
    Стрижка газонов Использование режущих 
    блоков:
    85 M, 92 M, 107 M (Royal), 107 
    M El (Royal)
    Уборка мусора Использование щёточного 
    блока или мусоросборного 
    щёточного блока. С первым 
    вариантом рекомендуется 
    использовать пылезащитный 
    кожух.
    Уборка снега Использование 
    снегоочистительного отвала 
    или роторного 
    снегоочистителя. 
    Рекомендуется использовать 
    цепи противоскольжения и 
    утяжелители.
    Подбор травы и 
    сбор листьев Использование буксируемого 
    подборщика 30 или 42.
    Транспортировка 
    травы и листьевИспользование тележек типа 
    Combi. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUX Italian Version Manual