Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga Lawn Tractor 8211 0011 20 Villa Classic 12 HST 14 HST Silent Operators Manual
Stiga Lawn Tractor 8211 0011 20 Villa Classic 12 HST 14 HST Silent Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Tractor 8211 0011 20 Villa Classic 12 HST 14 HST Silent Operators Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4.3.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle 4.3.2 Elektrische SicherheitskontrolleVor jedem Einsatz ist die Funktion des Sicherheitssystems zu überprüfen. 4.4 START1. Siehe Abb. 10 (+ 9:T). Öffnen Sie den Benzinhahn, der sich i nnerhalb der Haube auf der linken Rückseite befindet. 2. Kontrollieren Sie, ob das/die Zündkabel an der (den) Zündkerze(n) montiert sind. 3. Überprüfen Sie, ob die Zapfwelle ausgeschaltet ist. 4. Den Fuß nicht auf das...
Page 42
42 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4.6 STOPPZapfwelle auskuppeln. Feststellbremse betätigen. Den Motor 1 bis 2 Minuten im Leerlauf arbeiten lassen. Motor durch Drehen des Zündschlüssels ausschalten. Den Benzinhahn schließen. Dies ist besonders wichtig, wenn das Gerät z. B. auf einem Anhänger transportiert werden soll. Wird das Gerät ohne Aufsicht stehengelassen, sind das bzw. die Zündkerzenkabel von der Zündkerze bzw. den Zündkerzen abzuziehen. Ziehen Sie ebenfalls den...
Page 43
43 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 2. Sammeln Sie das Öl in einem Gefäß. Entsorgen Sie es vorschriftsmäßig bei Altölannahmestellen. Es darf kein Öl auf die Keilriemen gelangen. 3. Drehen Sie die Ölabla ssschraube wieder ein. 4. Den Ölmessstab hera usnehmen und neues Öl einfüllen. Die Ölmenge entnehmen Sie der folgenden: Ölmenge: Classic, 12, 12 HST, 14 HST : 1,2 l Silent: 1,1 l 5. Nach dem Einfüllen von Öl den Motor starten und 30 Sekunden lang im Leerlauf arbeiten lassen. 6....
Page 44
44 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 5.8.3 Demontage/Montage Die Batterie befindet sich unter der Motorhaube. Siehe Abb. 13 Bei einer Demontage/Montage der Batterie für den Anschluss der Kabel gilt Folgendes. • Bei der Demontage: Trennen Sie zuerst das schwarze Kabel vom Ba tterieminuspol (-). Trennen Sie danach das rote Kabel vom Batteriepluspol (+). • Bei der Montage: Verbinden Sie zuerst das rote Kabel mit dem Batteriepl uspol (+). Verbinden Sie danach das schwarze Kabel mit...
Page 45
45 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 5.11 LUFTEINLASS (7-9:P)Der Motor ist luftgekühlt. Verstopfungen im Kühlsystem schaden dem Motor. Der Lufteinlass des Motors ist alle 50 Betriebsstunden zu reinigen. Eine gründlichere Reinigung des Kühlsystems wird bei jedem Grundservice ausgeführt. 5.12 SCHMIERUNGSämtliche Schmierpunkte entsprechend der folgenden Tabelle sind alle 25 Betriebsstunden sowie nach jedem Waschen zu schmieren. 5.13 SICHERUNGBei elektrischen Störungen, Sicherung...
Page 46
46 ENGLISHEN Original instructions for use 1 GENERAL This symbol indicates WARNING. Serious personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. You must read these instructions for use and the accompanying pamphlet “SAFETY INSTRUCTIONS” carefully, before starting up the machine. 1.1 SYMBOLSThe following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and attention required durin g use and maintenance. This is what the...
Page 47
47 ENGLISHEN Original instructions for use 2.4.3 Clutch-parking brake (1:B) (HST, Silent) Never press the pedal while driving. There is a risk of overheating in the power transmission. The pedal has the following three positions: •Released . The clutch is not activated. The parking brake is not activated. • Depressed halfway . Forward drive disengaged. The parking brake is not activated. • Fully depressed . Forward drive disengaged. The parking brake is fully activated but not locked. This...
Page 48
48 ENGLISHEN Original instructions for use 2.4.8 Power take-off (2; 3:D)The power take-off must never be engaged when the front-mounted implement is in transport position. This will destroy the belt transmission. A lever for engaging and disengaging the power take-off for operating cu tting decks and front- mounted accessories. Two positions: 1.Forward position – power take-off disengaged. 2. Backward position – power take-off engaged. 2.4.9 Driving-service brake (3:J) (HST, Silent) If the machine...
Page 49
49 ENGLISHEN Original instructions for use 3 AREAS OF USE The machine may only be used for the following tasks using the genuine STIGA accessories stated. The maximum vertical load on the towing hitch must not exceed 100 N. The maximum over-run load on the towing hitch from towed accessories must not exceed 500 N. NOTE! Before using a trailer – contact your insurance company. NOTE! This machine is not intended to be driven on public roads. 4 STARTING AND OPERATION The machine may not be operated...
Page 50
50 ENGLISHEN Original instructions for use 4.3 SAFETY CHECKSCheck that the results of the safety checks below are achieved when testing the machine in question.The safety checks must always be carried out every time before use. If any of the results below is not achieved, the machine must not be used! Take the machine to a service workshop for repair. 4.3.1 General safety check 4.3.2 Electrical safety check The operation of th e safety system should always be checked every time before use. 4.4...