Stiga PARK 4WD PRO 23 PRO 20 PRO 16 PRO SVAN Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga PARK 4WD PRO 23 PRO 20 PRO 16 PRO SVAN Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 101
101 ITALIANOIT 5.9.2 Carica mediante carica batteria Quando si carica mediante carica batteria, è neces- sario usare un carica batteria a tensione costante. Contattare il rivenditore di fiducia per lacquisto di un carica batteria a tensione costante. Se si impiega un carica batteria standard, la batte- ria potrebbe danneggiarsi. 5.9.3 Smontaggio/montaggio La batteria si trova sotto il serbatoio. Per acceder- vi, prima di tutto smontare il serbatoio del carbu- rante come segue: 1. Aprire il contenitore...
Page 102
102 ITALIANOIT 5.11 CANDELALe candele devono essere sostituite ogni 200 ore di funzionamento (= dopo due Controlli di Base). Prima di togliere la candela pulire la zona circo- stante il suo punto di installazione. Candela: Pro16, Pro20, Pro23 : Champion RC12YC o equi- valente. Pro Svan : NGK BPR5ES o DENSO W16EPR-U Distanza elettrodo : 0,75 mm. 5.12 PRESA DARIAVedere 9-10:W. Il motore è raffreddato ad aria. Se l’impianto di raffreddamento è ostruito, il motore potrebbe danneggiarsi. Pulire la presa...
Page 103
103 ESPAÑOLES 1 GENERAL Este símbolo indica una ADVERTEN- CIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse lesio- nes personales graves o daños materia- les. Lea atentamente estas instrucciones de uso y el folleto “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” antes de arrancar la máquina. 1.1 SÍMBOLOSHemos incluido los siguientes símbolos en la má- quina para recordarle que debe manejarla y realizar todo el mantenimiento con el debido cuidado y atención. A continuación se indica el...
Page 104
104 ESPAÑOLES 2.4.2 Dispositivo elevador de herramien- tas, hidráulico (5:M) (Pro20, Pro23, Pro Svan) El dispositivo elevador de herramientas hidráulico sólo funciona con el motor en marcha y los pedales de embrague y freno de estacionamiento sin pisar. Se controla con la palanca (5:M). La palanca tiene las cuatro posiciones siguientes: Posición flotante . Desplace la palanca hacia delante todo lo posible. La palanca se bloquea y la herramienta queda en po- sición flotante. En esta posición, la...
Page 105
105 ESPAÑOLES 2.4.8 Estrangulador (4, 5:H) Palanca de tipo tirar para estrangular el motor cuando se arranca en frío.1. Palanca completamente extraída - válvula estranguladora del carburador ce- rrada. Se utiliza para arrancar el motor en frío. 2. Palanca totalmente hundida - válvula estranguladora abierta. Se utiliza para arrancar el motor en caliente y cuando la máquina está en funcionamiento. No utilice la máquina con la palanca del estran- gulador extraída si el motor está caliente. 2.4.9...
Page 106
106 ESPAÑOLES 3. Suelte la palanca (1:S) para bloquear el asiento. El asiento lleva un interruptor de seguridad, conec- tado al sistema de seguridad de la máquina, que impide realizar determinadas acciones peligrosas si no hay nadie sentado. Consulte también el apar- tado 4.3.2. 2.4.17 Cubierta del motor (7:U)Para que sea posible acceder a la llave de combustible, la batería y el motor, el mo- tor va protegido por una cubierta practica- ble. La cubierta va sujeta con una correa de goma.La cubierta...
Page 107
107 ESPAÑOLES 4 ARRANQUE Y MANEJO No utilice la máquina si la cubierta del motor no está correctamente cerrada y sujeta con la correa de goma. Podría su- frir quemaduras y pillarse los dedos. 4.1 LLENADO CON GASOLINAUtilice siempre gasolina sin plomo. No utilice bajo ningún concepto gasolina de dos tiempos con mez- cla de aceite. El depósito tiene una capacidad de 14 litros y es transparente, por lo que el nivel se puede compro- bar con mucha facilidad. NOTA: la gasolina sin plomo convencional es un...
Page 108
108 ESPAÑOLES 4.3.2 Comprobación de seguridad eléctrica Siempre que se vaya a utilizar la máqui- na, es indispensable comprobar antes que el sistema de seguridad funcione co- rrectamente. 4.4 ARRANQUE1. Abra la llave de combustible. Consulte la figura 14. 2. Compruebe que el cable de la bujía está correc- tamente conectado a la bujía (algunos modelos llevan más de una bujía y, por tanto, más de un cable de bujía). 3. Asegúrese de que la toma de fuerza está desco- nectada. 4. No ponga el pie en...
Page 109
109 ESPAÑOLES Cierre la llave del combustible. Esta acción es es- pecialmente importante, por ejemplo, si va a trans- portar la máquina en un remolque.Si va a dejar la máquina desatendida, desconecte el cable de la bujía (o los ca- bles) y saque la llave de encendido. Es posible que el motor esté muy calien- te inmediatamente después de apagar- lo. No toque el silenciador, el cilindro ni las aletas de refrigeración. Podría que- marse. 4.8 LIMPIEZA Para reducir el riesgo de incendio, eli- mine los...
Page 110
110 ESPAÑOLES 5.4.1 Intervalos de cambio La tabla siguiente indica las horas de funciona- miento y los meses. Realice la acción indicada en el plazo que primero se cumpla. Cambie el aceite más a menudo si el motor tiene que trabajar en condiciones duras o si la tempera- tura ambiente es elevada. 5.4.2 Aceite de motor Utilice aceite con arreglo a la tabla siguiente. Utilice aceite sin aditivos. No ponga demasiado aceite; el motor podría reca- lentarse. Cambie el aceite con el motor aún tibio.Si vacía...