Stiga PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO 16 PRO SVAN Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO 16 PRO SVAN Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 161
161 ČEŠTINACS Překlad p ůvodního návodu k používání 7. Odstra ňte olejovou m ěrku a dolijte nový olej. Množství oleje: 8. Po dopln ění oleje spus ˙te motor a nechejte jej 30 sekund běžet naprázdno. 9. Zkontrolujte, zda olej neuniká. 10.Vypn ěte motor. Počkejte 30 sekund a potom zkontrolujte hladinu oleje podle 4.2. 5.4.3 Olejový filtr Nejprve vypus ˙te motorový olej a nainstalujte vypoušt ěcí zátku, jak je popsáno výše. Potom následujícím zp ůsobem vyměňte olejový filtr: 1. Vy čistěte prostor kolem...
Page 162
162 ČEŠTINACS Překlad p ůvodního návodu k používání 5.7ŘEMENOVÉ POHONYPo pěti hodinách provozu zkontrolujte, zda jsou všechny ř emeny celé a nepoškozené. 5.8ŘÍZENÍŘízení se musí zkontrolovat/se řídit po p ěti hodi- nách provozu a potom po každých 100 hodinách provozu. 5.8.1 Kontrola Krátce oto čte volantem dozadu a dop ředu. V řet ě- zech ř ízení nesmí být žádná mechanická vůle. 5.8.2 Se řízení Podle pot řeby se řiď te řet ězy ř ízení následujícím zp ůsobem: 1. Nastavte stroj do polohy pro př ímou...
Page 163
163 ČEŠTINACS Překlad p ůvodního návodu k používání 5.9.4Čišt ění Zoxidované vývody akumulátoru je nutno o čistit. Vývody akumulátoru o čistěte drát ěným kartáč em a namažte je mazivem na kontakty. 5.10 VZDUCHOVÝ FILTR, MOTOR 5.10.1 Vzduchový filtr (Pro16, Pro20) P ředfiltr (p ěnový filtr) se musí vy čistit/vyměnit po 25 hodinách provozu. Vzduchový filtr (papírový filtr) se musí vy čistit/ vym ěnit po 100 hodinách provozu. UPOZORN ĚNÍ! Pokud stroj pracuje v prašném prost ředí, čistěte/vym ěňujte...
Page 164
164 ČEŠTINACS Překlad p ůvodního návodu k používání 5.13 MAZÁNÍPo každých 50 hodinách provozu a po každém mytí se musí namazat všechny mazací body podle následující tabulky. 5.14 POJISTKYDojde-li k jakékoliv z níže uvedených závad, vyměňte př íslušnou pojistku. Viz obr. 19. 6 PATENT – REGISTRACE KON- STRUKCE Tento stroj a jeho díly jsou chrán ěny následujícími patenty a registracemi konstrukce: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5,...
Page 165
165 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, sú- lyos személyi sérülés és/vagy vagyoni kár keletkezhet. Miel őtt beindítaná a gépet, figyelmesen tanulmányozza a használati utasítást és a mellékelt „BIZTONSÁGI ÚTMUTA- TÓ” cím ű füzetet. 1.1 SZIMBÓLUMOKA gépen a következ ő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat és karbantartás közben szükséges gondosságra és fi- gyelemre. A szimbólumok...
Page 166
166 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 2.4.2 Hidraulikus eszközemelő (5:M) (Pro20, Pro23, Pro Svan) A hidraulikus eszközemel ő csak akkor működik, ha a motor jár és a kuplung pedál lenyomva és a kézifék nincs behúzva. Az eszközemel ő egy karral (5:M) vezérelhet ő. A kar a következ ő négy állásban állhat: Üzemi helyzet . Tolja előre a kart els ő ál- lásba, ahol az rögzül. Az eszköz most üzemi helyzetbe van leengedve. Üzemi helyzetben az eszköz mindig ugyanolyan nyomással nehezedik a...
Page 167
167 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 2.4.9 Gyújtáskapcsoló/fényszóró (4, 5:I) A gyújtáskapcsoló szolgál a motor indítására és \ le- állítására. Az fényszóró is az indításkapcsol\ óval kapcsolható be. Ne hagyja úgy magára a gépet, ha az in- dítókulcs 2. vagy 3. állásban van. T űz- veszély áll fenn; az üzemanyag a karburátoron keresztül belefolyhat a motorba, és fennáll a veszélye, hogy az akkumulátor kisül és megsérül. Négy állása lehetséges: 1. Leállítás — a motor rövidre zárt. Az in-...
Page 168
168 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 2.4.17 A motorház (7:U)Az üzemanyagcsap, az akkumulátor és a motor megközelíthet ősége érdekében a gép felhajtható motorházzal rendelkezik. A motorházat gumipánt rögzíti. A motorház felnyitása: 1. Oldja ki a motorház elején lév ő gumipántot (7:V). 2. Óvatosan emelje fel a motorház tetejét. A motorház bezárását fordított sorrendben végez- ze. A gép csak akkor üzemeltethet ő, ha a motorház zárva van. Égési sérüléseket és zúzódásokat szenvedhet!...
Page 169
169 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása Lehetőleg környezetbarát benzint, például alkile- zett benzint használjon. Ez a fajta üzemanyag olyan összetétel ű, ami kevésbé ártalmas az ember és a környezet számára. A benzin er ősen gyúlékony! Az üzem- anyagot mindig kifejezetten az ilyen célra kialakított edényben tartsa. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha ne dohányozzon a mű- velet közben. Az üzemanyagtartályt a motor beindítása el őtt töltse tele. Soha ne távolítsa el...
Page 170
170 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 4. Ne hagyja a lábát a gázpedálon (3:F). 5. Nyissa ki teljesen a fojtószelepet. Hideg motor indítása — teljesen húzza ki a szi- vatót. Meleg motor indítása – a szivatót be kell tolni. 6. Teljesen nyomja le a kuplung-fékpedált (3.B). 7. Fordítsa el az indítókulcsot és indítsa be a mo- tort. 8 Miután a motor beindult, fokozatosan tolja vis- sza a szivatót, ha használta. 9. Miután a hideg motort beindította, ne üzemeltes- se azonnal a gépet, hagyja a...