Home > Denon > Home Theater System > Denon Dht 500sd Operating Instructions

Denon Dht 500sd Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Denon Dht 500sd Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10 Denon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							151
    ESPAÑOL
    [2] Selección de las distancias de los altavoces
    • Introduzca las distancias desde la posición de audición a los altavoces y establezca el tiempo de retardo de
    sonido envolvente.
    • Los ajustes por defecto que se indican más abajo han sido establecidos en la fábrica.
    Preparativos:
    Mida las distancias desde la posición de audición a los altavoces (L1 a L4 en el diagrama de la derecha).
    L1: Distancia desde el altavoz central a la posición de
    audición
    L2: Distancia desde los altavoces delanteros a la posición
    de audición
    L3: Distancia desde los altavoces de sonido envolvente a la
    posición de audición
    L4: Distancia desde el altavoz SURR. BACK a la posición de
    escucha. Posición de
    audición
    1
    2
    Para realizar estas operaciones desde otro menú
    (no desde el menú de cambio de ajustes de
    sistema), vea la página 150.
    En el menú SYSTEM SETUP, seleccione “DELAY
    TIME”.
    • Cambie a la pantalla DELAY TIME.
    B
    SET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERDEFAULT Y E S
    NO
    CENTER 2.4m FRONT & SW 2.7m
    SURROUND2.1m
    SURR.BACK 2.7m 
      
    FINISH: ENTER BUTTON
    DELAY TIMESEL ECT :UNIT METERS
    FEET
    •Use los botones de cursor  y  para seleccionar
    la unidad de distancia (“METERS” o “FEET”).
    Pulse el botón de cursor  para avanzar al
    siguiente paso si no desea cambiar la unidad de
    distancia.
    3
    Cuando se selecciona “YES” para “DEFAULT”,
    los tiempos de retardo de los diversos altavoces
    son ajustados a los valores por defecto.
    BYES: FRONT & SW /2,7 m
    CENTER /2,4 m
    SURROUND /2,1 m
    SURR. BACK /2,7 m
    BNO: Se utilizan los ajustes actuales.
    4
    Usando los botones de cursor  y  ,
    seleccione el altavoz a ajustar; luego, ajuste la
    distancia entre los altavoces y la posición de
    audición con los botones de cursor  y  .• Ajuste la distancia entre el altavoz central y la
    posición de audición.
    La distancia cambia en unidades de 0,1 metros
    (1 pie) cada vez que se pulsa el botón.
    Seleccione el valor más cercano a la distancia
    medida.
    B
    SET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERDEFAULT Y E S
    NO
    CENTER 2.4mFRONT & SW 2.7mSURROUND2.1m
    SURR.BACK 2.7m
    FINISH: ENTER BUTTON
    DELAY TIMESEL ECT :UNIT METERS
    FEET
    La diferencia de las distancias establecidas
    para los distintos altavoces no debe ser mayor
    que 3,0 m (10 ft).
    Si se introduce una distancia no válida,
    aparece el mensaje “CAUTION: Se visualiza
    INVALID DISTANCE”. Cambie la posición del
    altavoz y vuelva a introducir la distancia.
    5
    Introduzca el ajuste.
    • Vuelve a aparecer el menú
    SYSTEM SETUP MENU.
    [3] Ajuste del nivel de los canales
    • Use esta opción para ajustar el nivel de reproducción
    de modo que sea igual entre los distintos canales.
    •Desde la posición de audición, escuche los tonos de
    prueba emitidos desde los altavoces para ajuste el nivel.• El nivel también puede ajustarse directamente
    desde el mando a distancia. (Botón TEST TONE, CH
    SELEC.) (Vea la página 152.)1
    2
    Para realizar estas operaciones desde otro menú
    (no desde el menú de cambio de ajustes de
    sistema), vea la página 150.
    En el menú SYSTEM SETUP MENU, seleccione
    “CHANNEL LEVEL”.
    • Cambie a la pantalla CHANNEL LEVEL.
    B
    FINISH: ENTER BUTTON
    CHANNEL LEVELSEL ECT :TEST TONE MODE AUTO
    MANUAL
    TEST TONE START YESNO
    FRONT L 10dB
    CENTER 0dB
    FRONT R 0dB
    SURROUND R 0dB
    SURR.BACK R 0dB
    SURR.BACK L 0dB
    SURROUND L 0dB
    SUBWOOFER 0dB LEVEL CLEAR YES
    NO
    3
    Seleccione “TEST TONE MODE”.• Seleccione el modo.
    Seleccione “AUTO” o “MANUAL”.
    • AUTO: Ajuste el nivel mientras escucha los
    tonos de prueba que se emiten
    automáticamente desde los distintos
    altavoces.
    • MANUAL: Seleccione el altavoz desde el cual
    desea emitir el tono de prueba para ajustar el
    nivel.
    4
    Si selecciona “YES” en “LEVEL CLEAR”, el nivel
    de todos losaltavoces es ajustado a 0 dB.
    B “YES” : El nivel de todos los altavoces es
    ajustado 0 dB.
    B “NO” : Los altavoces conservan los niveles
    actualmente ajustados.
    5
    Ajuste de los niveles de los canales en el modo de
    “tono de prueba”
    •Seleccione el modo “TEST TONE START”
    utilizando los botones de cursor  y  ,
    y luego seleccione 
    “YES” con el botón de curso
    para emitir los tonos de prueba.
    6
    qAl seleccionar “AUTO” en el modo “TEST
    TONE”
    B
    FINISH: ENTER BUTTON
    CHANNEL LEVELSEL ECT :TEST TONE MODE
    AUTO
    MANUAL
    TEST TONE START
    YESNO
    FRONT L 10dB
    CENTER 0dB
    FRONT R 0dB
    SURROUND R 0dB
    SURR.BACK R 0dB
    SURR.BACK L 0dB
    SURROUND L 0dB
    SUBWOOFER 0dB LEVEL CLEAR YES
    NO
    • Los tonos de prueba son emitidos
    automáticamente desde los distintos
    altavoces.
    • Los tonos de prueba son emitidos desde los
    distintos altavoces en el siguiente orden, a
    intervalos de 4 segundos la primera vez y la
    segunda vez, y a intervalos de 2 segundos la
    tercera vez y las subsiguientes:
    • Use los botones CURSOR para ajustar todos
    los altavoces al mismo nivel de volumen.
    • El volumen puede ajustarse entre –12 dB y
    +12 dB en unidades de 1 dB.
    wAl seleccionar el modo “MANUAL”
    B
    FINISH: ENTER BUTTON
    CHANNEL LEVELSEL ECT :TEST TONE MODE AUTO
    MANUAL
    TEST TONE START
    YESNO
    FRONT L 10dB
    CENTER 0dB
    FRONT R 0dB
    SURROUND R 0dB
    SURR.BACK R 0dB
    SURR.BACK L 0dB
    SURROUND L 0dB
    SUBWOOFER 0dB LEVEL CLEAR YES
    NO
    • Use los botones CURSOR  y  para
    seleccionar el altavoz desde el cual desea
    emitir tonos de prueba; luego, use los botones
    CURSOR  y  para realizar el ajuste de
    modo que el volumen de los tonos de prueba
    de los distintos altavoces sea igual.
    \
    \
    FRONT L
    CENTER FRONT R
    SURROUND  R
    SURR. BACK R) (SURR. BACK L
    SURROUND  L
    SUBWOOFER
    ENTER
    Mando a distancia Mando a distancia
    ENTERMando a
    distancia
    ENTER
    Mando a distancia Mando a distancia
    Mando a
    distancia
    SURR. BACK
     
    						
    							152
    ESPAÑOL
    7
    Una vez que haya completado los ajustes
    anteriores, pulse el botón ENTER.
    •Vuelve a aparecer la pantalla “Channel Level”.
    ✽Para cancelar un ajuste después de realizarlo
    Visualice la pantalla de ajuste de nivel de canal y use
    los botones de cursor  ,  ,  y  para
    seleccionar “LEVEL CLEAR” y “YES”. El nivel para
    todos los altavoces es ajustado a 0 dB.NOTAS:
    •Cuando se ajustan los niveles de los canales
    mientras el equipo se encuentra en el modo
    SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, los ajustes
    de nivel de canal realizados afectan a TODOS los
    modos de sonido envolvente. Considere este
    modo como un modo de ajuste principal de nivel
    de canal.
    •Una vez que haya completado los ajustes
    SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, podrá activar
    los modos de sonido envolvente individuales y
    ajustar los niveles de los canales que se
    recordarán para cada uno de dichos modos.
    Luego, cada vez que active un modo de sonido
    envolvente en particular, se seleccionarán los
    ajustes de nivel de canal preferidos para dicho
    modo. Compruebe las instrucciones de ajuste de
    nivel de canal para cada modo de sonido
    envolvente, en la página 155.
    [4] Después de completar la configuración del
    sistema
    •Una vez que se han realizado los ajustes de
    altavoces, tiempo de retardo y nivel de canal, no es
    necesario volver a realizarlos a menos que se
    cambien los componentes AV o los altavoces, o si
    los altavoces son cambiados de posición.1
    En el menú SYSTEM SETUP
    MENU, pulse el botón SETUP.
    •Los nuevos ajustes son
    registrados y la visualización en
    pantalla se apaga.
    Puede pulsar este botón en cualquier
    momento durante el proceso de configuración
    del sistema para completar el proceso.NOTA:
    •Si selecciona los ajustes rápidos de sistema
    después de configurar el sistema con el menú de
    cambio de ajustes de sistema, los ajustes de
    altavoces y tiempo de retardo cambiarán a los
    valores preajustados para los ajustes rápidos de
    sistema.
    SE TUPMando a
    distancia
    -+--
    +
    RC-973
    A / V
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDCH
    0/
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR
    VCR CHAV AMP DVD
    PBC
    CALL
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECT
    (1)-1,
    (1)-3 (1)-2,
    (2)-1 (1)-2,
     (2)-2 
    NOTAS:
    Ajuste del nivel de canal con el mando a distancia. (Botón TEST TONE, CH SELECT)
    •Esta sección describe el ajuste de nivel de canal mediante el uso del mando a distancia.1
    2
    Pulse el botón TEST TONE.Los tonos de prueba son emitidos desde los
    distintos altavoces. Utilice los botones  y 
    para ajustar de tal forma que el volumen de los
    tonos de prueba sea el mismo para todos los
    altavoces.•Durante los ajustes con tonos de prueba, el
    canal a ajustar puede cambiarse utilizando el
    botón CH SELECT y los botones de cursor
    ( y  ) del mando a distancia.
    3
    Después de terminar el ajuste, pulse el botón
    TEST TONE.
    TEST TONE
    Mando a distanciaMando a distancia
    TEST TONE
    Mando a distancia
    1
    2
    Seleccione el altavoz cuyo nivel
    desea ajustar.
    •Cada vez que pulse el botón, el
    canal cambiará como se indica
    a continuación.
    Ajuste el nivel de volumen del altavoz
    seleccionado mientras visualiza el nivel del
    canal.
    TEST TONE
    Mando a distanciaMando a distancia (1) MODO AUTOMÁTICO (2) MODO MANUAL
    •Incluso después de haber realizado ajustes
    utilizando los tonos de prueba (MODO
    AUTOMÁTICO), los distintos canales pueden
    ajustarse según la fuente de señales utilizada y
    según las preferencias del usuario siguiendo el
    procedimiento que se describe a continuación.
    FRONT L
    CENTER FRONT R
    SURROUND  R
    SURR. BACK R) (SURR. BACK L
    SURROUND  L
    SUBWOOFERDe acuerdo el modo SORROUND y SPREKER
    CONFIGURATION, los tonos de prueba no se
    deben emitir desde algunos altavoces.
    Cuando seleccione STEREO sobre el modo
    SORROUND y SW NO sobre la SPREKER
    CONFIGURATION, los tonos de prueba se
    emitirán en los altavoces frontales L y R.
     
    						
    							153
    ESPAÑOL
    11
    1
    2
    -1
    3
    Pulse el interruptor POWER para encender la
    unidad.
    Seleccione una fuente pulsando el botón
    FUNCTION. 
    La fuente seleccionada aparecerá en la
    pantalla del panel frontal.
    DVD
    TUNER
    VIDEO 1
    VIDEO 2
    TV
    Reproduzca la fuente y suba gradualmente el
    volumen al nivel requerido girando el mando
    VOLUME en la unidad principal o el botón
    VOLUME (+, –) en la unidad de mando a
    distancia (RC-973).
    STANDBY
    DVDP.SCANDEXTITLE CHP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    MEMORY BAND FM MODE
    TONE/DIMMER
    FUNCTION ON/STANDTUNING
    PROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE
    1
    2-13
    ONMando a distancia
    ON/STAND
    FUNCTION
    Unidad principal Unidad principal
    Unidad principalMando a distanciaFUNCTION
    2
    -2
    La pulsación del botón INPUT MODE alterna
    entre ANALOG y DIGITAL (AUTO, PCM, DTS). 
    •Cuando seleccione una fuente digital,
    puede que el indicador “DIGITAL”
    parpadee en la pantalla. Parpadea cuando la
    unidad no puede detectar la señal digital.
    En tal caso, conecte un dispositivo digital al
    terminal DIGITAL IN, y enciéndalo. 
    INPUT MODE
    Mando a distancia
    +-
    Mando a distancia
    MASTER VOLUME
    /SELECT
    +-+-+--
    +
    -
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    1
    2-1
    3 2-2
    FUNCIONAMIENTO BÁSICO
    “Control de tono” y “DIMMER”
    2
    Gire el mando de volumen de la unidad principal
    o pulse los botones “+”, “–” de la unidad de
    mando a distancia para cambiar el ajuste.“BASS” y “TRE” :
    El nivel puede ajustarse en pasos de 2 dB
    desde –10 a +10. 
    “DIM” :
    DIM OFF DIM ON
    (Volumen –) (Volumen +)
    STANDBY
    DVDP.SCANDEXTITLE CHP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    MEMORY BAND FM MODE
    TONE/DIMMER
    FUNCTION ON/STANDTUNING
    PROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE
    12
    TONE /DIMMER
    Unidad principal Mando a distanciaTONE/DIMMER
    +-
    Unidad principal Mando a distanciaMASTER VOLUME
    /SELECT
    +--
    +
    RC-973
    A / V
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVD
    ENTER
    MUTING
    DISPLAY MENUTOP MENU
    TUNER TV / VCR
    VCR CHAV AMP DVD
    PBC
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECT
    1 2
    BASSTREBLE
    (TONE OFF)DIMMER
    1
    Pulse el botón TONE/DIMMER para
    seleccionar “BASS”, “TREBLE” o “DIMMER”.Cada vez que se pulse el botón TONE/DIMMER,
    el modo cambiará de la manera siguiente :Para ajustar el nivel del margen de sonido de
    frecuencias graves, seleccione “BASS”. 
    Para ajustar el nivel del margen de sonido de
    frecuencias agudas, seleccione “TRE”. 
    Para regular la iluminación de la pantalla del
    panel frontal, seleccione “DIM”. •Cuando ajuste el temporizador de apagado
    automático, la función de regulación de
    iluminación se activará automáticamente.
     
    						
    							154
    ESPAÑOL
    Silenciamiento
    Mando a distancia
    MUTING
    1
    Para silenciar el sonido temporalmente, pulse
    el botón MUTING. Vuelva a pulsar este botón
    para restablecer el sonido. Si cambia el
    volumen durante el silenciamiento o en el
    modo Tone, el silenciamiento se cancelará.
    •Mientras esté activo el silenciamiento, en la
    pantalla se iluminará el indicador MUTE.
    --
    +
    RC-973S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMER
    ENTER
    MUTING
    DISPLAY MENUTOP MENUVCR CH
    PBCSURROUNDPARAMETER
    CH SELECT
    1
    A / V
    TUNER TV / VCR
    AV AMP DVD
    Auriculares
    Para disponer de una audición privada, primero
    disminuya el nivel de volumen del ADV-500SD al
    mínimo. A continuación inserte el conector de los
    auriculares en la toma PHONES, y ajuste el nivel del
    sonido. Mientras estén conectados los auriculares, el
    sonido de los altavoces se apagará.
    •Cada vez que se conectan o se desconectan los
    auriculares, la señal en los conectores de salida de
    audio se interrumpe por un momento.
    STANDBY
    DVDP.SCANDEXTITLE CHP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    MEMORY BAND FM MODE
    TONE/DIMMER
    FUNCTION ON/STANDTUNING
    PROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE
    •El botón SLEEP está disponible sólo en el
    modo AV AMP. Si ajusta SLEEP TIMER,
    ajuste los interruptores del selector del
    mando a distancia a A/V y AV AMP. 
    •Cuando ajuste el temporizador de apagado
    automático, la función de regulación de
    iluminación se activará automáticamente.
    •Si desea comprobar el tiempo restante,
    pulse el botón SLEEPER una vez. El tiempo
    restante se visualizará durante 4 segundos.
    •Para desactivar el temporizador de
    desconexión automática, pulse el botón
    SLEEP repetidamente hasta que el indicador
    “SLEEP” se apague. También puede
    desactivar el temporizador de desconexión
    automática pulsando el interruptor de
    alimentación de la unidad principal o del
    mando a distancia para desconectar la
    alimentación y poner el equipo en modo de
    espera.
    Unidad
    principal Mando a
    distancia
    Ajuste los
    interruptores
    selectores de
    mando a distancia
    a A/V y AV AMP.
    Temporizador de apagado automático
    1
    SLEEP- 10 (20, 30...o 120)
    El indicador SLEEP se iluminará y se apagará
    la alimentación 10 (20, 30...o 120) minutos
    más tarde. 
    SLEEP
    OFF
    ON/STAND
    +-+-+--
    +
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U S
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10
    MUTING+
    10TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    AV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    CALL
    SURROUNDPARAMETERCT RT PTY RDS
    TV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    1
    Mando a
    distancia Después de que transcurra una cierta cantidad
    de tiempo, la alimentación puede conmutarse
    al modo en espera.
    Pulse el botón SLEEP repetidamente hasta que
    aparezca en la pantalla la hora deseada. 
    La hora de apagado automático puede
    cambiarse en pasos de 10 minutos.
    SLEEP 120
    SLEEP 110, 100...SLEEP 10(La hora de apagado está desactivada)
     
    						
    							155
    ESPAÑOL
    +-+-+--
    +
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U SFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10
    +
    10TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    TV  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    AV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    CALL
    SURROUNDPARAMETERCT RT PTY RDS
    TV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    1
    DOLBY PRO LOGIC
     II 
       (PRO LOGIC 
    IIx) CINEMA
    DOLBY PRO LOGIC
     II 
     (PRO LOGIC 
    IIx) MUSIC
    DOLBY PRO LOGIC
     II 
    (PRO LOGIC
     IIx) GAME
    DOLBY PRO LOGIC
    HALL
    CINEMA
    CONCERT
    5 STEREO(6 or 7 STEREO)
    STEREO DTS NEO CINEMA
    DTS NEO MUSIC
    Cada vez que se pulsa el botón SURROUND, el modo
    surround cambiará de la manera siguiente :
    Seleccione el modo surround correspondiente de
    acuerdo con la fuente del programa.
    •Cuando se introduce una señal de formato Dolby
    Digital, el modo surround cambia automáticamente
    al modo DOLBY DIGITAL.
    •Cuando pulse el botón SURROUND, el sonido y las
    señales de salida (digital y analógica) se
    suspenderán por un momento.
    •Se recomienda utilizar un altavoz central cuando se
    utilice la unidad en los modos surround
    DTS/DOLBY DIGITAL/DOLBY PRO LOGIC 
    II(PRO
    LOGIC 
    IIx). 
    •Tenga en cuenta que los altavoces surround son
    necesarios para que funcionen los modos DOLBY
    DIGITAL/DTS/DOLBY PRO LOGIC 
    II(PRO LOGIC
    IIx) y que hace falta un altavoz surround posterior
    para que funcionen los modos HALL, CINEMA,
    CONCERT, DTS NEO: 6, DTS ES y DOLBY DIGITAL
    EX.DOLBY DIGITAL EXEn una sala de cine, las bandas sonoras de las
    películas codificadas con tecnología FX de sonido
    surround Dolby Digital pueden reproducir un canal
    extra añadido durante la mezcla del programa. 
    Este canal, denominado Surround Back (sonido
    envolvente posterior), coloca el sonido por detrás del
    oyente, aparte de los canales disponibles frontal
    izquierdo, centro frontal, frontal derecho, surround
    derecho, surround izquierdo y subwoofer. 
    Este canal adicional permite disponer de una imagen
    más detallada por detrás del espectador y ofrece más
    profundidad, ambiente espacioso y una localización
    del sonido nunca conseguida hasta ahora. 
    Dolby Digital EX no está disponible en el sistema si no
    cuenta con altavoz(ces) surround posterior).DTS-ES Extended Surround es un nuevo formato de
    señal digital de múltiples canales desarrollado por
    Digital Theater Systems Inc. Al tiempo que ofrece
    gran compatibilidad con el formato DTS Digital
    Surround convencional, DTS-ES Extended Surround
    mejora en gran manera la impresión de sonido
    envolvente de 360 grados y la expresión espacial
    gracias a la mayor expansión de las señales de sonido
    envolvente. Este formato se ha utilizado
    profesionalmente en las salas de cine desde 1999. 
    Además de los 5.1 canales de sonido envolvente (FI,
    FD, C, SI, SD y EBF), DTS-ES Extended Surround
    ofrece también el canal SB (surround posterior) para la
    reproducción surround con un total 6.1 canales. DTS-
    ES Extended Surround incluye dos formatos de
    señales con diferentes métodos de grabación de las
    señales surround, como DTS-ES Discrete 6.1 y DTS-
    ES Matrix 6.1.
    “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” y “DTS 96/24” son
    marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. 
    NEO: 6 Cinema, NEO:6 Music
    Este modo descodifica señales de 2 canales
    convirtiéndolas en señales de 6 canales mediante
    tecnología de matriz digital de alta precisión. El
    decodificador DTS NEO:6 dispone de propiedades
    casi discretas en las características de las frecuencias
    de los canales así como en la separación de los
    canales. 
    Según sean las señales que se van a reproducir, DTS
    NEO:6 utiliza el modo NEO:6 CINEMA optimizado
    para la reproducción de películas o el modo NEO:6
    MUSIC optimizado para la reproducción de música. 
    Notas :
    •El modo Neo:6 está disponible para señales de
    entrada de 2 canales codificadas en los formatos
    Dolby Digital o PCM.
    •Las señales de audio PCM puede someterse al
    proceso Por Logic cuando la frecuencia de
    muestreo es de 32kHz, 44,1 kHz o 48 kHz. 
    DOLBY PRO LOGIC 
    II(PRO LOGIC 
    IIx)
    SURROUND 
    DOLBY PRO LOGIC 
    IIofrece el sensacional sonido
    envolvente en cualquier mezcla estéreo, a la vez que
    consigue que las mezclas de Dolby Surround
    existentes suenen más parecidas al sonido
    envolvente de 5.1 canales discretos. 
    DOLBY PRO LOGIC IIx es una ampliación de la
    tecnología DOLBY PRO LOGIC 
    II. Este algoritmo
    altamente sofisticado procesa el contenido del sonido
    estéreo y de 5.1 canales para producir 6.1 o 7.1
    canales de salida. DOLBY PRO LOGIC 
    IIx no está
    disponible en el sistema si no dispone de altavoz(ces)
    surround posterior. 
    DOLBY PRO LOGIC 
    II(PRO LOGIC IIx) dispone de 3
    modos. 
    Nota :
    •DOLBY PRO LOGIC 
    II
    (PRO LOGIC 
    IIx) no
    funciona con fuentes monoraurales. 
    DOLBY PRO LOGIC 
    II(PRO LOGIC IIx) MUSIC 
    El modo música crea un rico y envolvente ambiente
    de sonido surround... llevado al subwoofer mejorando
    el aspecto visceral de los efectos panoramizados
    hacia la parte posterior. Este modo sólo puede
    utilizarse con fuentes de audio de 2 canales.
    DOLBY PRO LOGIC II(PRO LOGIC 
    IIx) CINEMA
    El modo CINEMA está optimizado para películas o
    programas con banda sonora Dolby Surround. Este
    modo también resulta adecuado para los vídeojuegos. 
    DOLBY PRO LOGIC 
    II(PRO LOGIC 
    IIx) GAME 
    El modo juegos se implementó para asegurar que el
    impacto de graves de los efectos surround puros
    llegue completo al subwoofer, mejorando el aspecto
    visceral de los efectos panoramizados a la parte
    posterior. Este modo sólo puede utilizarse con
    fuentes de audio de 2 canales. 
    DOLBY PRO LOGIC
    Este modo emula la decodificación original Dolby Pro
    Logic (3/1 surround). Adecuado para bandas sonoras
    de películas estéreo codificadas para Dolby Surround.
    Este modo está disponible en el sistema cuando no
    hay altavoces surround. Este modo es para el material de fuente codificada
    DTS, como LASER DISC, CD, y DVD. Neo:6 es para
    algunas fuentes de señal de 2 canales.
    DTS :
    Este modo se activa cuando se reproduce material
    codificado en DTS de canales múltiples. 
    La reproducción de fuentes DTS de 5.1 canales
    codificados en múltiples canales proporciona cinco
    canales principales de audio (izquierdo, central,
    derecho, surround izquierdo y surround derecho) y
    el canal de efectos de bajas frecuencias.
    La codificación DTS-ES no está disponible en este
    modo. 
    El modo DTS no puede utilizarse cuando se ha
    seleccionado una entrada analógica.
    DTS MODE (Dts, Neo:6 Cinema, Neo:6 Music)
    12
    MODO SURROUND
    o
     
    						
    							156
    ESPAÑOL
    OTROS SONIDOS SURROUNDHALL
    Cuando se reproducen discos de música en vivo, este
    modo proporciona una sensación similar a cuando se
    está en una sala de conciertos.
    Cuando se selecciona este modo, la fuente de
    programa normal es dirigida a los altavoces
    principales y se dirige un sonido reverberado a los
    altavoces surround. 
    Este modo es adecuado para fuentes de programa
    que contienen grandes cantidades de reverberación. 
    CINEMA
    Este modo proporciona un efecto surround
    tridimensional similar al de una sala de cine. Con este
    modo, podrá disfrutar de un efecto surround similar al
    sonido Dolby Surround incluso cuando reproduzca un
    programa de vídeo que no se haya codificado para el
    sistema Dolby Surround.
    CONCERT
    La reverberación de este modo produce un campo
    sonoro que recrea el sonido de un estadio. 
    5 STEREO, 6 STEREO o 7 STEREO
    Las señales frontal izquierdo son dirigidas a los
    canales izquierdos de señal surround y surround
    posterior, las señales frontal derecho son dirigidas a
    los canales derechos de señal surround y surround
    posterior, mientras que el componente en fase de los
    canales izquierdo y derecho se dirige al canal central. 
    Utilice este modo para disfrutar del sonido estéreo. 
    STEREO
    El sonido es emitido por los altavoces frontales. 
    •Cuando se selecciona DTS o DOLBY DIGITAL, el
    sonido surround se mezcla en 2 canales. 
    (1) DVD / CD / VCD
    STANDBY
    DVDP.SCANDEXTITLE CHP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    MEMORY BAND FM MODE
    TONE/DIMMER
    FUNCTION ON/STANDTUNING
    PROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE
    15
    3
    2,4
    +-+---
    +
    -
    +
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U S
    RETURNSETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    +
    5
    1
    1
    2
    3
    Pulse el interruptor POWER para encender la
    unidad. 
    Cargue un disco en la bandeja con la etiqueta
    impresa hacia arriba. 
    No coloque nunca más de un disco en la
    bandeja.
    ON
    Unidad principal Mando a distanciaON/STAND
    Unidad principal
    4
    Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
    bandeja.
    Cuando se cargue un DVD, la reproducción
    puede que se inicie automáticamente. 
    Unidad principal
    5
    Pulse el botón PLAY para iniciar la
    reproducción.
    DVD
    Unidad principal Mando a distancia
    BAND
    DVDSi aparece un menú de títulos en la pantalla, seleccione un
    ítem con los botones  / /  /  y luego
    pulse el botón “ENTER”. •Según sea el disco, puede utilizar los botones
    numéricos para seleccionar un ítem.
    •“Title menu” puede que sencillamente se
    denomine “menu” o “TOP MENU” en las
    instrucciones suministradas con el disco. 
    •Si pulsa el botón “MENU” o el botón TOP MENU
    durante la reproducción, en la pantalla aparecerá el
    menú de títulos (en algunos casos, la reproducción
    puede que vuelva a iniciarse desde el comienzo del
    disco automáticamente).
    CDs de vídeo con PBC
    Cuando se cargue un CD de vídeo (versión 2,0) con
    funciones de control de reproducción (PBC), en la
    pantalla aparecerá un menú. 
    Seleccione un ítem con los botones numéricos para
    iniciar la reproducción. 
    •Pulse el botón 
    9
    para avanzar al siguiente
    capítulo. Pulse el botón a 
    8
    para volver al
    capítulo anterior. 
    •Si pulsa el botón RETURN durante la reproducción,
    en la pantalla aparecerá el menú. 
    •Pulse el botón TOP MENU para activar o desactivar
    la función PBC. 
    Si pulsa el botón TOP MENU durante la reproducción,
    ésta se detendrá.Cuando la función PBC está desactivada: 
    Si pulsa el botón PLAY (
    1) en el modo de parada, la
    reproducción se iniciará desde la primera pista.
    Cuando la función PBC está activada:
    Si pulsa el botón PLAY (1) en el modo de parada,
    en la pantalla aparecerá un menú. 
    Seleccione un ítem con los botones numéricos para
    iniciar la reproducción. 
    S TAT U S
    Mando a distancia 2Para comprobar los ajustes actuales del
    sonido, etc. 
    Pulse el botón STATUS en la unidad de mando
    distancia.
    Cada vez que se pulsa el botón STATUS, en la
    pantalla aparecen los ajustes surround y la fuente de
    programa actual. 
    Pulse el botón OPEN/CLOSE.
    •
    Cuando pulse el botón OPEN/CLOSE, el
    funcionamiento se ajustará automáticamente a
    DVD. 
    13
    REPRODUCCIÓN
     
    						
    							157
    ESPAÑOL
    ..
    ROOT
    DIR
    DIR
    DIR001
    002
    003
    004
    005
    006
    007
    0
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    (2) MP3 / WMAMP3 / WMA
    Cuando se carga un disco MP3/WMA, los directorios
    grabados aparecerán en la pantalla.
    Seleccione un directorio con los botones  / y
    pulse el botón “ENTER”. 
    En la parte derecha de la pantalla aparecerá una lista de los
    números y títulos (nombres de archivo) de las pistas.
    Seleccione una pista y pulse el botón “ENTER” o el botón
    PLAY. A continuación la reproducción se iniciará desde la
    pista seleccionada. 
    •Los botones  / /  /  no funcionan
    durante la reproducción.
    •Si desea seleccionar otro directorio seleccione [..] con el
    botón  / y pulse el botón “ENTER” para
    volver al directorio ROOT (raíz).
    •Según sea el disco, puede que aparezcan en la pantalla
    directorios invisibles, como “TRASH”.
    Le rogamos que descarte los directorios que no
    contengan archivos MP3. 
    STANDBY
    DVDP.SCANDEXTITLE CHP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    MEMORY BAND FM MODE
    TONE/DIMMER
    FUNCTION ON/STANDTUNING
    PROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE1
    3
    2
    4
    2
    3
    Detención temporal de la reproducción
    (modo de pausa) 
    Pulse el botón PAUSE durante la reproducción.
    El vídeo se detendrá en un fotograma individual
    de los discos DVD y la música se interrumpirá
    en los discos MP3.
    Para reanudar la reproducción, pulse el botón
    PLAY (
    1).
    La reproducción continuará en el sitio en que
    se realizó la reproducción.
    Apertura de la bandeja de discos
    Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir y cerrar
    la bandeja de discos. 
    •Aunque se seleccione otra función, este
    botón sigue funcionando y el
    funcionamiento cambiará a
    DVD.
    Unidad
    principal
    Unidad principal Mando a distanciaMEMORY
    4
    Detención de la reproducción
    de discos CD y MP3 
    Pulse el botón STOP.
    •Este equipo puede reproductor archivos musicales
    contenidos en discos CD-R/RW grabados en el
    formato de compresión de audio WMA (Windows
    Media Audio)*.
    Windows Media y el logotipo de
    Windows con marcas
    comerciales o marcas
    comerciales registradas de
    Microsoft Corporation en los
    Estados Unidos y/u otros países.
    WMA (Windows Media Audio): Nuevo formato de
    codificación de audio de Microsoft Corporation (EE.UU.)•Las leyes de derechos de autor prohíben el uso
    de grabaciones que no hayan sido hechas
    exclusivamente para uso personal, sin la previa
    autorización del propietario de dichos derechos.
    •El método de reproducción es el mismo que el de
    esta página.
    •En la sección de visualización de archivos en la
    pantalla de información de disco, los archivos
    WMA se visualizan con el icono “WMA” en
    lugar del icono “MP3”. 
    (No es posible reproducir archivos que no
    aparecen con el icono “WMA”.)
    -
    A / V
    S TAT U S
    SETUP
    TONE /DIMMER
    DVD
    ENTER
    MUTINGAV AMP DVDSURROUNDPARAMETER
    CH SELECT
    +
    1
    4
    2
    1
    Para iniciar la reproducción en el modo de
    parada, pulse el botón PLAY.
    DVD
    Unidad principal Mando a distancia
    BAND
    MP3/WMA
    (3) Reanudación de la reproducción
    STANDBY
    DVDP.SCANDEXTITLE CHP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    MEMORY BAND FM MODE
    TONE/DIMMER
    FUNCTION ON/STANDTUNING
    PROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE
    STANDBY/ON
    OPEN/CLOSE
    FUNCTION
    STOPPAUSE
    DVDDetención y reanudación de la reproducción de DVD Si pulsa el botón STOP durante la reproducción de
    DVDs, “RESUME” aparecerá brevemente en la
    pantalla de visualización, y la unidad entrará en el
    modo RESUME.
    Si desea cancelar el modo RESUME y detener la
    reproducción totalmente, pulse el botón STOP
    nuevamente. 
    Reanudar la reproducción 
    Durante la reproducción de DVD, pulse el botón
    STOP en el punto en el que desee interrumpir la
    reproducción.
    “RESUME” aparecerá brevemente en la pantalla de
    visualización y el contador de tiempo del panel
    frontal se detendrá.
    Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción
    desde el punto en que se interrumpió. (5) Reproducción desde un
    capítulo/pista específicos
    STANDBY
    DVDP.SCANDEXTITLE CHP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    MEMORY BAND FM MODE
    TONE/DIMMER
    FUNCTION ON/STANDTUNING
    PROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE
    8
    ,9
    DVD /CD / MP3 / WMAPara saltarse un capítulo/pista específico 
    Durante la reproducción, pulse el botón SKIP(
    8
    o
    9
    )repetidamente hasta que encuentre el capítulo
    o la pista deseados. 
    El capítulo o la pista seleccionados se reproducirán
    desde el principio. 
    Cuando se pulse el botón 
    8
    durante la
    reproducción de un CD, VCD con el modo PBC OFF,
    DVD, la pista reproducida se reproducirá desde el
    principio. Para volver al inicio de la pista anterior,
    pulse el botón 
    8
    dos veces. Búsqueda de una parte de un capítulo/pista
    Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón
    SKIP (
    8
    o 9
    ) durante más de 1,0 segundos
    hasta que se active la función de búsqueda
    Pulse el botón PLAY (1) cuando encuentre la parte
    que desee oír.  
    Cada vez se pulsa el botón SKIP ( o/) durante más de
    1,0 segundo durante la búsqueda, la velocidad de
    ésta aumentará. 
    •El sonido se silenciará durante la reproducción de
    un disco DVD. El sonido saltará durante la
    reproducción de un disco MP3. 
    •Cuando la velocidad de búsqueda de un DVD es x4
    o superior, los subtítulos no aparecerán en la
    pantalla.
    •Esta función puede que no esté disponible con
    algunos discos. 
    (4) Reproducción de imágenes estáticas (pausa)Durante la reproducción, pulse el botón PAUSE de la
    unidad principal o del mando a distancia.
    •Pulse el botón PLAY para reanudar la reproducción
    normal.DVD / CD / MP3 / WMA
    (6) Búsqueda hacia delante / hacia
    atrásDVD / CD / MP3 / WMADurante la reproducción, pulse uno de los botones6
    / 7
    de la unidad principal o del mando a
    distancia.
    6
    : Dirección de retroceso
    7
    : Dirección de avance
    •Cuando se vuelve a pulsar el botón, la velocidad de
    búsqueda aumenta (en cuatro pasos).
    •Pulse el botón PLAY para reanudar la reproducción
    normal.Mando a distancia
    NOTA:
    •En algunos casos, la pantalla de menú puede volver
    a aparecer si se pulsa uno de los botones 
    6
    /
    7
    durante la reproducción de menú en un CD de
    vídeo. Mando a
    distancia
     
    						
    							158
    ESPAÑOL
    (7) Reproducción en cámara lenta 
    +-
    A / V
    S TAT U S
    SETUP
    TONE /DIMMER
    DVD
    ENTER
    MUTINGAV AMP DVDSURROUND
    SURROUNDPAR
    ARAMETER
    CH SELECT
    DVD(8) Reproducción de un solo paso
    +-
    A / V
    S TAT U S
    SETUP
    TONE /DIMMER
    DVD
    ENTER
    MUTINGAV AMP DVDSURROUNDPARAMETER
    CH SELECT
    DVD(9) Reproducción directa (excepto DVD) 
    +-+-+--
    +
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U S
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10
    MUTING+
    10TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    AV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    CALL
    SURROUNDPARAMETERCT RT PTY RDS
    TV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    8+
    10
    8
    CD
    Sólo DVD
    Para reproducir un disco en cámara lenta, pulse los
    botones 
    6
    , 7
    en el modo de pausa. 
    7
    : reproducción lenta hacia adelante
    6
    : reproducción lenta hacia atrás.
    Cada vez que se pulsa el botón 
    6
    o 7
    , la
    velocidad cambia (cuatro pasos) (tres pasos en los
    discos VCD) 
    Para reanudar la reproducción normal, pulse el
    botón PLAY 
    1)
    •Durante la reproducción de cámara lenta, el sonido
    se silencia. 
    •Esta función no está disponible para discos CD y
    M3/WMA. 
    •La reproducción lenta hacia atrás no es posible con
    discos VCD. 
    Para reproducir un disco fotograma a fotograma,
    pulse el botón 3durante la reproducción. El DVD
    se “congelará” en un sólo fotograma de vídeo.
    Cada vez que se pulse el botón 
    3la imagen
    avanzará un fotograma.
    Para reanudar la reproducción normal, pulse el
    botón PLAY (
    1). 
    •Esta función no está disponible para discos CD y
    MP3/WMA.
    Seleccione una pista con los botones numéricos.
    La reproducción se iniciará desde la pista
    seleccionada.
    Ejemplo : para seleccionar la pista Nº 8 
    Ejemplo : Para seleccionar la pista Nº 18 
    Pulse “+10”, y luego “8” a los 2 segundos. 
    Nº 8 Nº 18 
    +-+-+--
    +
    RC-973
    A / V
    REPEAT RANDOM PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCRTUNING /
    T V VOL
    VCR CHAV AMP DVD
    PBC
    CALL
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECTTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    1, 2 33
    2Utilice esta función para visualizar y cambiar la información de los discos
    (títulos, capítulos, hora, etc.) 
    NOTA:
    •La función de visualización en pantalla no funciona cuando el PBC se
    enciende con CD de vídeo. Pulse el botón TOP MENU para apagar el
    PBC.
    Estando en el modo de reproducción, pulse el
    botón DISPLAY.
    •Aparece la visualización en On-Screen.
    •TCada vez que pulse el botón, cambiará la
    imagen de la pantalla del televisor.
    •Los artículos visualizados difieren de un
    disco a otro.
    Ingrese utilizando los botones numéricos, luego pulse el botón ENTER.qCambio del título, pista o capítulo
    •Para DVDs
    Utilice los botones de cursor  y  para seleccionar la pista.Introduzca el número utilizando los botones numéricos, luego
    pulse el botón ENTER.
    •Para CDs de vídeo y de músicaUtilice los botones de cursor  y para seleccionar la pista.
    El elemento seleccionado se visualiza con un cuadro amarillo.Introduzca el número utilizando los botones numéricos. La reproducción se inicia desde esta pista.
    wCambio del tiempo transcurrido
    •Para DVDs
    Utilice los botones de cursor  y  para seleccionar el tiempo transcurrido. El elemento
    seleccionado se visualiza con un cuadro amarillo.
    Ejemplo :  
    Para 1 Hora  32 minutos 47 segundoss /“13247”:  Para 1 minuto  26 segundos /“00126”
    •Para CDs de vídeo y de música
    Utilice los botones de cursor 
    y
    para seleccionar el tiempo transcurrido. El elemento
    seleccionado se visualiza con un cuadro amarillo.
    Ejemplo :  Para 1 minuto 26 segundos /“0126”
    12
     0:00:01   
     01/10   
     01/10   C
    T
    AUDIO
    ENGENG
    1/2   DIGITAL
    SUBTITLE
    2/4   
    3
    TRACK
    0:26:1101/10
    SINGLE ELAPSED
    0:03:17
    0:06:15
    0:32:05
    SINGLE REMAIN
    TOTAL ELAPSED
    TOTAL REMAIN
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10
    DVD TUNER
    +
    10
    ENTER
    Ejemplo: Para disscos vídeo DVD
    Ejemplo: Para CDs de vídeo y música
    DISPLAYMando a
    distancia
    Mando a distancia
    14
    MENSAJES EN PANTALLA
     
    						
    							159
    ESPAÑOL
    +--
    +
    RC-973STATUS
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMER
    DVDENTER
    MUTING
    DISPLAY MENUTOP MENUVCR CH
    PBCSURROUND SURROUNDPARAME
    AMETER
    CH SELECT
    1
    1
    Para seleccionar un idioma de audio, pulse el botón AUDIO durante la
    reproducción. 
    Cada vez que pulse el botón AUDIO, en la pantalla aparecerá un idioma y su
    sistema de grabación de sonido incluido en el disco. 
    AUDIO
    (1) Seleccione un idioma de audio
    Mando a distancia
    DVD•Algunos discos le permiten cambiar el idioma de audio sólo por medio del
    menú del disco. En ese caso, pulse el botón MENU y cambie los ajustes.
    +--
    +
    RC-973STATUS
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMER
    DVDENTER
    MUTING
    DISPLAY MENUTOP MENUVCR CH
    PBCSURROUND SURROUNDPAR
    ARAMETER
    CH SELECT
    1
    1
    Para seleccionar un idioma de subtítulos, pulse
    el botón SUBTITLE durante la reproducción. 
    Cada vez que pulse el botón SUBTITLE, en la
    pantalla aparecerán los idiomas de subtítulo
    incluidos en el disco.
    SUB TITLE
    (2) Seleccione un idioma de subtítulos
    Mando a distancia
    DVD
    •Puede que transcurran unos segundos hasta
    que aparezca un subtítulo seleccionado en la
    pantalla. 
    •Cuando no se ha grabado ningún subtítulo
    en el disco, se visualizará “OFF”. 
    •En algunos casos, un subtítulo no puede
    desactivarse, aunque seleccione “OFF”. Las
    películas grabadas en idioma extranjero para
    la región de reproducción, a menudo tienen
    subtítulos “permanentes”. 
    •Algunos discos le permiten cambiar los
    subtítulos sólo mediante el menú del disco.
    En tal caso, pulse el botón MENU y cambie
    los ajustes. 
    •El número máximo de idiomas de subtítulo
    estipulado por el fabricante es 32/32. 
    +-+-+--
    +-
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    STATUS
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0/
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENUTUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    TV  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    1
    1
    La función zoom le permite acercar y agrandar
    la imagen en pantalla a 2 veces (x2) o 4 veces
    (x4) o 16 veces (x16) de su tamaño normal. 
    Para acercar la imagen, pulse el botón ZOOM
    durante la reproducción. 
    Cada vez que se pulsa el botón ZOOM, cambia
    el nivel de acercamiento.
    : entre : x2, x4, x16, desactivado 
    •Puede cambiar el punto de acercamiento pulsando
    los botones / /  /  durante la
    reproducción con zoom. •La función zoom no funciona con subtítulos
    o pantallas de menús. 
    •Algunos discos DVD no responden al zoom.
    +ZOOM
    TV CH
    RT
    (4) Acercamiento de la imagen
    Mando a distancia
    DVD
    -
    +
    RC-973STATUS
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMER
    ENTER
    MUTING
    DISPLAY MENUTOP MENUVCR CH
    PBCSURROUNDPARAMETER
    CH SELECT
    •Giro
    : Hacia la derecha 
    : Hacia la izquierda
    •Dar la vuelta
    : Arriba y abajo 
    : Izquierda y derecha 
    (5) JPEG
    -
    +
    RC-973
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMER
    ENTERDISPLAY MENU
    TOP MENUVCR CH
    PBCSURROUNDPARAMETER
    CH SELECT
    1
    1
    Cuando se reproduce una escena grabada con
    múltiples ángulos, en la pantalla aparecerá el
    icono de ángulo. Cada vez que pulse el botón
    mientras se visualiza el icono de ángulo,
    cambiará el ángulo de la cámara. 
    ANGLE
    (3) Cambio del ángulo
    Mando a distancia
    DVD
    •Cuando no se haya grabado ningún otro ángulo, en
    la pantalla se visualizará el icono PROHIBIT  .•Puede cambiar el ajuste para que el icono de
    ángulo no se visualice aunque se reproduzca
    una escena grabada con múltiples ángulos.
    •El número máximo de ángulos estipulado
    por el fabricante es de 9/9. 
    3/5
    AUDIO
    ENG
     1/3   
    DIGITAL
    PCM
    A Idioma
    1, 2, 3 ...
    : Número de idioma de audio
    Formato de audio Números de canales
    : 5.1 ch
    : 5.0 ch
    : 2 ch (ESTÉREO) : Dolby Digital
    : dts
    : PCMENG, DEU
    : tipo de idioma
    ENG SUBTITLE
     1/2
       Tipo de subtítulos
    ENG, DEU...
    15
    USO DE LOS MENSAJES EN PANTALLA
     
    						
    							160
    ESPAÑOL
    Repetición de títulosPueden reproducirse repetidamente todos los
    capítulos del titulo actual.
    Durante la reproducción programada, los capítulos
    se reproducirán repetidamente. 
    •En la pantalla del panel frontal se iluminará REPEAT
    y parpadeará “TITLE”. 
    •Si se carga un disco MP3 DISC, el botón REPEAT
    también puede cambiar el modo de reproducción
    (modo de reproducción de carpeta, modo de
    reproducción de disco). 
    •Si se pulsa uno de los botones siguientes, el modo
    de repetición se cancelará: 
    STOP en el modo de parada, OPEN/CLOSE,
    POWER FUNCTION 
    ++--
    +
    A-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    TUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CHVCR PWR PWR
    TVSURROUNDPARAMETERCT RT PTY RDS
    TV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    1
    (1) Repetición de la reproducción1
    Cada vez que se pulsa el botón REPEAT
    durante la reproducción, el modo cambia de la
    manera siguiente :
    REPEAT
    MEMOVIDEO 1
    Repetición de la reproducción de DVD
    DVD / CD / MP3
    Mando a distancia
    Repetición de capítuloEl capítulo que se está reproduciendo, puede
    reproducirse repetidamente. Si selecciona otro
    capítulo en el modo CHAPTER REPEAT, el capítulo
    seleccionado se reproducirá repetidamente.
    •En la pantalla del panel frontal se iluminará el
    indicador REPEAT y parpadeará “CHP”. 
    ++--
    +
    A-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    TUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CHVCR PWR PWR
    TVSURROUNDPARAMETERCT RT PTY RDS
    TV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    1, 2
    1Cada vez que se pulsa el botón A-B REPEAT, el modo
    cambia de la manera siguiente : 
    A-B REPEAT
    PTY
    Repetición de la reproducción de una
    sección determinada (Repetición A-B) 
    DVD / CD
    Mando a distancia
    REPEAT-AREPEAT-B
    REPEAT OFF
    Inicie la reproducción y determine el punto en
    el que deberá empezar (punto A) la repetición
    A-B con el botón A-B REPEAT. En la pantalla se visualizará “REPEAT - A” y en la
    pantalla del panel frontal se iluminará “”. 
    2
    Cuando llegue al punto en que debe terminar la
    repetición de la reproducción (punto B), pulse
    el botón A-B otra vez. 
    En la pantalla aparecerá “REPEAT -B” y en la
    pantalla del panel frontal se iluminará “”. 
    La sección especificada se reproducirá
    repetidamente.
    •Cuando se reproduce un CD, los puntos A y
    B pueden seleccionarse desde la misma
    pista. 
    •Cuando se reproduce un DVD, los puntos A
    y B deben seleccionarse desde el mismo
    título. 
    •Entre los puntos A y B debe haber más de 2
    segundos. 
    •Si se pulsa uno de los botones siguientes, el
    modo de repetición A-B se cancelará: 
    STOP (VCD,CD), STOP en el modo de
    parada (DVD)
    SKIP, A-B REPEAT, TOP MENU
    OPEN/CLOSE, POWER, FUNCTION
    (2) Reproducción aleatoria
    +-+-+--
    +-
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    STATUS
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0/
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENUTUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    TV  IN
    TUNING /
    TV VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    1
    2
    1
    CD
    Pulse el botón RANDOM durante la
    reproducción. 
    En la pantalla se visualizará “RANDOM ON” y
    en la pantalla del panel frontal se iluminará
    “RANDOM”. 
    2
    Pulse el botón PLAY (1) para iniciar la
    reproducción aleatoria. 
    Las pistas de un disco pueden reproducirse
    aleatoriamente.
    RANDOM
    BAND
    VIDEO 2
    Mando a distancia
    DVD
    Mando a distancia
    •
    Si pulsa el botón 
    9
    durante la reproducción
    aleatoria, se seleccionará aleatoriamente y se
    reproducirá la siguiente pista. Una pista no
    puede volver a reproducirse durante la
    reproducción aleatoria.
    •Para detener la reproducción aleatoria, pulse
    el botón STOP y el botón RANDOM. 
    •Esta opción no funciona cuando PBC está
    activado  en CDs de vídeo. Pulse el botón
    TOP MENU para apagar el PBC.
    •Si se pulsa uno de los botones siguientes, el
    modo de reproducción aleatoria se
    cancelará: 
    SHUFFLE en el modo de parada,
    PROG/DIRECT en el modo de parada,
    OPEN/CLOSE, POWER, FUNCTION
    Repeat (DVD)
    Repeat (CD)
    Repeat (MP3)
    CHAPTER REPEAT ON
    TITLE REPEAT ON
    REPEAT OFF1TR REPEAT ON
    REPEAT ALL
    REPEAT OFF1FILE REPEAT ONFOLDER PLAY MODE
    FOLDER REPEAT ON
    DISC PLAY MODE
    DISC (ALL) REPEAT ON
    Repetición (DVD)Repetición (CD)Repetición (MP3)16
    REPRODUCCIÓN ESPECIAL
     
    						
    All Denon manuals Comments (0)