Panasonic Cordless Angle Grinder EY46A2 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Cordless Angle Grinder EY46A2 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 151 - [Akku] Akun oikea käyttö Li-ioniakku • Jotta li-ioniakku kestää mahdollisimman pitkään, pane se säilöön käytön jälkeen lataamatta sitä. • Kun akku ladataan, varmista, että akkulaturin liittimissä ei ole vieraita aineita kuten pölyä tai vettä. Jos liittimistä löytyy vieraita aineita, puhdista liittimet ennen akun lataamista. Akkuliittimissä käytön aikana olevat vieraat aineet kuten pöly ja vesi saattavat heikentää akun käyttöikää. • Kun akkua ei käytetä, pidä se poissa muiden metalliesineiden lähettyviltä kuten: paperikiinnittimien, kolikoiden, avainten, naulojen, ruuvien tai muiden pienten metataliesineiden, jotka voivat aiheuttaa kontaktin liittimestä toiseen. Akkuliittimien saattaminen oikosulkuun saattaa aiheuttaa kipinöitä, palovammoja tai tulipalon. • Kun käytät akkua, varmista, että työskentelypaikassa on hyvä ilmanvaihto. • Kun akku otetaan pois työkalusta, pane akun liitinsuoja heti kiinni, jotta akkuliittimiin ei pääse pölyä tai likaa eikä synny oikosulkua. Akun kestoikä Ladattavien akkujen käyttöaika on rajoitettu. Jos käyttöaika on erittäin lyhyt kunnollisen latauksen jälkeen, vaihda akku uuteen. Akun kierrätys HUOMIO: Ympäristön suojelemiseksi ja materiaalien kierrättämiseksi akku on vietävä hävitettäväksi erityiseen keräyspisteeseen, jos sellainen on olemassa. Käyttösuositukset Liittimet Merkki Akkukotelon kansi Käytä aina akkukantta • Kun akkua ei käytetä, pane akku säilöön niin, että vieraat aineet kuten pöly, vesi jne. eivät likaa liittimiä. Muista panna akkukansi paikalleen suojaamaan akkuliittimiä. • Kun akku ladataan, varmista, että akkulaturin liittimissä ei ole vieraita aineita kuten pölyä tai vettä. Jos liittimistä löytyy vieraita aineita, puhdista liittimet ennen akun lataamista. Akkuliittimissä käytön aikana olevat vieraat aineet kuten pöly ja vesi saattavat heikentää akun käyttöikää. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Moottorin tai akun suojaamiseksi ota huomion seuraavat seikat, kun suoritat toimenpidettä. • Jos ja kuumenevat, suojatoiminto aktivoituu, ja akku lakkaavat toimimasta. Ylikuumenemisen varoituslamppu merkkivalopaneelissa syttyy tai vilkkuu, kun tämä toiminto on käytössä. Turvallisen käytön takaamiseksi • Akku on suunniteltu asennettavaksi kahden turvallisuutta koskevan toimenpiteen jälkeen. Varmista ennen käyttöä, että akku on asennettu kunnolla pääyksikköön. • Jos akkua ei ole asennettu kunnolla, kun laite käynnistetään, ylikuumenemisen varoituslamppu ja akun alhaisen varaustason varoituslamppu vilkkuvat @JO@&:&6 JOEE

- 152 - osoittaakseen, että turvallinen käyttö ei ole mahdollista, ja pääyksikkö ei pyöri tavalliseen tapaan. Asenna akku työkalun yksikköön niin, että punainen tai keltainen merkki katoaa näkyvistä. [Akkulaturi] Lataus TÄRKEÄ HUOMAUTUS • Laturi on tarkoitettu käytettäväksi tavallisella kotitaloussähköllä vain arvokilven merkintöjen mukaisesti. Lataa ainoastaan laitteen arvokilvessä mainitulla jännitteellä eli 230 V / 50 Hz. • Älä yritä käyttää sitä millään muulla jännitteellä tai taajuudella. • Suositeltava käyttöympäristön lämpötila on välillä on 0 °C ja 40 °C. • Jos akkua käytetään, kun akun lämpötila on alle 0 °C, työkalu ei ehkä toimi oikein. • Jos akun lämpötila laskee noin 0 °C alapuolelle, lataus keskeytyy automaattisesti akun heikkenemisen estämiseksi. • Käytä laturia 0 °C – 40 °C lämpötilassa, ja lataa akku lämpötilassa, joka on lähellä akun omaa lämpötilaa. (Akun ja latauspaikan lämpötilojen välillä ei saisi olla yli 15 °C eroa.) • Kun lataat viileää akkua (alle 0 °C) lämpimässä paikassa, jätä akku paikoilleen ja odota yli tunti, että akku lämpenee samalle tasolle ympäristön lämpötilan kanssa. • Anna laturin jäähtyä ladatessasi kahta tai useampaa akkua peräkkäin. • Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesään. • Tulipalovaaran ja akkulaturin vahingoittumisen estämiseksi: 1. Älä käytä moottorin generaattoria virtalähteenä. 2. Irrota laturi verkosta, kun sitä ei käytetä. HUOMAUTUS: Akkua ei ole ladattu kokonaan liikkeessä. Akku on ladattava ennen käyttöä. Lataaminen 1. Kytke laturin pistoke vaihtovirtaverkon pistorasiaan. HUOMAUTUS: Kipinöitä saattaa syntyä, kun pistoke kytketään virtalähteeseen, mutta tämä ei ole vaarallista. 2. Liitä akku tukevasti laturiin. 1. Aseta sovitusmerkit vastakkain ja aseta akku laturin liittimeen. 2. Siirrä eteenpäin nuolen osoitta maan suuntaan. Sovitusmerkit 3. Latauksen merkkivalo palaa latauksen aikana. Kun akku on ladattu, latauksen merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti ja laitteen sisäänrakennettu kytkin katkaisee latauksen automaattisesti estäen ylilatautumisen. • Latausta ei tapahdu, jos akku on liian lämmin (esim. pitkään kestäneen käytön jälkeen). Oranssi valmiustilan lamppu vilkkuu, kunnes akku on jäähtynyt. Lataus alkaa sitten automaattisesti. 4. Latauslamppu (vihreä) vilkkuu hitaasti, kun akku on latautunut noin 80%. 5. Kun lataus on suoritettu loppuun, vihreä latauslamppu sammuu. 6. Jos akun lämpötila on 0°C astetta tai sitä vähemmän, täyteen lataus kestää tavallista kauemmin. Vaikka akku on ladattu täyteen, sen teho on noin 50% tavallisessa lämpötilassa ladattuun täyteen akkuun verrattuna. 7. Ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään, jos latauslamppu (vihreä) ei sammu. 8. Jos kokonaan ladattu akku asetetaan uudelleen laturiin, latauslamppu saattaa syttyä palamaan. Muutaman minuutin kuluttua vihreä latauslamppu sammuu. @JO@&:&6 JOEE

- 153 - LAMPUN MERKINNÄT Lataus on valmis. (Täysi lataus) Akku on latautunut noin 80%. Lataa parhaillaan. Laturi on kytketty verkkoon. Valmis lataukseen. Lataustilan lamppu Vasen: vihreä Oikea: oranssi näkyy. Akku on viileä. Akku latautuu hitaasti akun kuormituksen vähentämiseksi. Akkupaketti on lämmin. Lataus alkaa, kun akkupaketin lämpötila laskee. Jos akun lämpö\ tila on -10°C astetta tai vähemmän, latauslamppu (oranssi) alkaa m\ yös vilkkua. Lataus alkaa, kun akun tilan lämpötila nousee. Akkupaketti on lämmin. Lataus alkaa, kun akkupaketin lämpötila laskee. Sammuu Palaa Vilkkuu (Vihreä) (Oranssi) Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä\ ja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyis\ sä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalait\ teita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten mä\ äräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti. Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilytt\ ämään arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympä\ ristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aihe\ uttaa. Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vast\ aavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteide\ n ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä. Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata \ kansallisessa lainsäädännössä määrätty rangaistu\ s. Yrityksille Euroopan unionissa Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämise\ stä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. [Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella] Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueel\ la. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoj\ a oikeasta jätteenkä- sittelymenetelmästä. @JO@&:&6 JOEE

- 154 - Hiiliharjojen vaihtaminen Pidä hiiliharjat puhtaina ja vapaina niin, että ne voidaan panna pitimiin. Kun se on alle 5 mm lyhyempi, kumpikin hiiliharja täytyy vaihtaa yhtäaikaa. Käytä vain samanlaisia hiiliharjoja. Aseta loviteräinen ruuviavain työkalun vakoon ja irrota hiiliharjan suojuksen kansi nostamalla se ylös. Hiiliharja Harjan suojus Ruuvimeisseli Irrota harjansuojakansi ruuviavaimella. Ota pois kuluneet hiiliharjat, aseta tilalle uudet ja kiinnitä harjojen suojukset. Aseta hiiliharjan suojuksen päälikansi takaisin paikalleen työkaluun. Jotta laitteen TURVALLISUUS ja LUOTETTAVUUS saadaan pidettyä yllä, korjaukset ja muut huolto- tai säätötoimet on jätettävä valtuutetun Panasonic-huollon tai tehtaan huoltokeskuksen tehtäväksi ja tällöin tulee aina käyttää Panasonic-vaihto- osia. V. HUOLTO • Käytä laitteen pyyhkimiseen vain kuivaa, pehmeää kangasta. Älä käytä puhdistukseen kosteaa kangasta, tinneriä, bentseeniä tai muita helposti syttyviä aineita. • Jos työkalun tai akun sisus kastuu, poista vesi ja kuivata se mahdollisimman pian. Poista varovasti kaikki työkalun sisään kertyvät pöly ja rautapuru. Jos työkalun käytössä ilmenee ongelmia, ota yhteys korjaamoon. VI. LISÄLAITTEET TÄRKEÄ HUOMAUTUS • Tässä ohjekirjassa mainitsemattomien lisävarusteiden käyttäminen voi johtaa tulipaloon, sähköiskun vaaraan tai henkilövahinkoihin. Käytä aina vain suositettuja lisäosia. • Tässä työkalussa on hiomalaikan kanssa käytettävä suoja. Katkaisulaikkaa voidaan myös käyttää katkaisulaikan suojan kanssa. Jos käytät Panasonic-hio- makonetta hyväksyttyjen, Pana- sonic-jälleenmyyjältä tai tehtaan huoltokeskuksesta hankittujen lisäosien kanssa, hanki kaikki tarpeelliset kiinnikkeet ja suojat ja käytä niitä tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Ellei näin tehdä, seurauksena voi aiheutua henkilövahinkoja itsellesi tai muille lähellä oleville. Hiomalaikka • Nimellisnopeus: suurempi tai yhtä suuri kuin 72 m/min • Laikan enimmäishalkaisija: ø 125 mm• Reiän halkaisija: ø 22 mm • Enimmäispaksuus: 6 mm Hiomalaikan suojus • WEY46A2K3747 Leikkuulaikka • Nimellisnopeus: suurempi tai yhtä suuri kuin 72 m/min • Laikan enimmäishalkaisija: ø 125 mm• Reiän halkaisija: ø 22 mm • Vain litteä laikka Leikkuulaikan suojus (Leikkuulaikalle) • WEY46A2K3137 Aluslevy • EY4640K1168 Kiinnitysmutteri • WEY4640K1178 @JO@&:&6 JOEE

- 155 - VII. TEKNISET TIEDOT PÄÄLAITE Asennuslaikan halkaisijaΦ125 mm Karan kierteityksen koko M14 Asennuslaikan sisäaukon halkaisija 22 mm Paino (sis. akkupaketin) 1,65 kg (vain pääyksikkö) Kokonaispituus 300 mm (vain pääyksikkö) Ääniä, Tärinää Katso liite Moottorin jännite DC 14,4 VDC 18 V Nimellinen nopeus 8000 min -1 (rpm) 10000 min-1 (rpm) AKKUPAKETTI MalliEY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Akun säilytys Li-ioniakku Akun jännite Tasavirta 14,4 VTasavirta 18 V AKKULATURI Malli EY0L82 Teho Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä Paino 0,93 kg Latausaika MalliEY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Käytettä- vissäKäytettävissä: 35 min Käytettävissä: 30 min Käytettävissä: 40 min Käytettävissä: 50 min Käytettävissä: 40 min Käytettävissä: 55 min TäysiTäysi: 50 min Täysi: 35 min Täysi: 55 min Täysi: 60 min Täysi: 55 min Täysi: 70 min HUOMAUTUS: Taulukko saattaa sisältää malleja, jotka eivät ole myynnissä\ Suo messa. Katso tietoja uusimmasta yleisesitteestä. Katso jälleenmyyjän yhteystiedot oheisesta takuukortista. VIII. LIITE TAKUUKORTTI • Hajoaminen tai vahingot, jotka johtuvat pitkäaikaisesta käytöst\ ä (esim. tehdastyöstä tuotantolinjalla tms.) eivät kuulu takuun piiriin\ . • Tuotevahingot tai toimintahäiriöt, jotka aiheutuvat sellaisten lisä\ varusteiden käytöstä, joita ei ole määritelty tässä käyttö\ ohjeessa, eivät kuulu takuun piiriin. @JO@&:&6 JOEE

- 156 - UYARI Yaralanma riskini azaltmak için, taşlama yaparken her zaman uygun koruyucuları kullanı n. Bu Kılavuz Nasıl Kullan ılır • Lütfen taşlama makinenizi kullanmaya baş lamadan önce bu k ılavuzu tamamen okuyun. Baş kasının taş lama makinesini kullanmas ına izin verirseniz, bu k ılavuzu okuduklar ından veya taş lama makinesi ile ilgili do ğru kullan ım ve tüm güvenlik önlemlerinde tamamen e ğitimli olduklar ından emin olun. • Lütfen bu kı lavuzu gelecekte baş vurmak için saklay ın. Taş lama makinesini güvenli bir şekilde kullanmak için mutlaka takip etmeniz gereken önemli güvenlik bilgileri içerir. • Bu kı lavuz ve ürün a şa ğıdaki sinyal sözcüklerini kullan ır: NOT Notlar taş lama makinesi hakk ında bilmeniz gereken ek bilgiler sa ğlar. DİKKAT D İKKAT, kaçı nılmadı ğı takdirde hafif veya orta derecede yaralanmaya neden olabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir. İkazlar ayr ıca sizi kaçı nılması gereken güvenli olmayan uygulamalardan uyarı r. UYARIUyarı, kaçınılmadığı takdirde ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir. TEHLİKETehlike, kaçınılmadığı takdirde ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olacak olması an meselesi olan tehlikeli bir durumu gösterir. Orijinal talimatlar: İngilizce Orijinal talimatların çevirisi: Diğer diller I. KULLANIM AMACI Panasonic Avuç Ta şlama Makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu aletin güçlü ta şlama hareketi ile birlikte şarj edilebilir batarya paketinin rahatl ığı size harika bir ta şlama performans ı sağlar. Avuç Taşlama Makinesi yaln ızca taşlama ve kesme için kullan ılmalıdır. TEHLİKE Bu ürün taşlama için tasarlanmı ş bir taş lama aletidir. Sizi derin bir şekilde kesebilecek, ciddi yaralanmaya veya ölüme sebebiyet verebilecek döner bir diski vard ır. Sonuç olarak, lütfen bu k ılavuzu ve alet üzerindeki i ş aretleri dikkatlice okuyun ve bu gibi yaralanmalardan kaç ınmak için tüm Güvenlik talimatları na uyun. @5VS@&: &6 JOEE

- 157 - Kullanmadan önce “Güvenlik Talimatları” kitapçığını ve aşağıdakileri okuyun. II. İLAVE GÜVENLİK KURALLARI Tüm işlemler için güvenlik talimatları Taşlama ve Aş ındı rıc ı Kesme iş lemleri için yaygı n güvenlik uyar ıları : 1) Bu elektrikli aletin bir ta şlama makinesi veya kesme aleti olarak çalışması amaçlanmıştır. Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik özellikleri okuyun. Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmamas ı elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. 2) Zımparalama, telli fırçalama, cilalama gibi i şlemlerin bu elektrikli alet ile yapılması tavsiye edilmez. Elektrikli aletin kullan ılmak üzere tasarlanmad ığı işlemler bir tehlike olu şturabilir veya ki şisel yaralanmaya neden olabilir. 3) Aletin üreticisi tarafından özellikle tasarlanmayan veya tavsiye edilmeyen aksesuarlar ı kullanmayın. Aksesuar sadece elektrikli aletinize tak ılabildiği için, güvenli çal ışmayı garanti etmez. 4) Aksesuar ın nominal h ızı, elektrikli alet üzerinde i şaretli maksimum hıza en azından eşit olmal ıdır. NOMİNAL HIZLARINDAN daha hızlı çalışan aksesuarlar k ırılabilir ve parçalanabilir. 5) Aksesuar ınızın dış çapı ve kalınlığı, elektrikli aletinizin kapasite derecelendirmesi içinde olmalıdır. Yanlış boyutlu aksesuarlar yeterince korunamaz veya kontrol edilemez. 6) Aksesuarlar ın vidalı montajı, taşlama makinesi işmilinin vida dişlerine uymalıdır. Flan şla monte edilen aksesuarlar için, aksesuar ın mil deli ği flanşın tespit çapına uymalıdır. Elektriklialetinizin montaj donan ım ına uymayan aksesuarlar dengeden ç ıkacak, aşırı derecede titreşecek ve kontrol kayb ına neden olabilecektir. 7) Hasarlı bir aksesuarı kullanmayın. Her kullanımdan önce aşındırıcı diskler gibi aksesuarı kırıklar ve çatlaklar için muayene edin. Eğer elektrikli alet veya aksesuar düşürülürse, hasar için kontrol edin veya hasarsız bir aksesuar takın. Bir aksesuarı muayene ettikten ve taktıktan sonra, kendinizi ve etraftakileri dönen aksesuar ın düzleminden uza ğa konumland ırın ve elektrikli aleti maksimum yüksüz hızda bir dakika boyunca çalıştırın. Hasarlı aksesuarlar normalde bu test süresi sırasında kırılacaktır. 8) Kişisel koruyucu ekipman giyin. Uygulamaya göre, yüz koruyucu veya güvenlik gözlükleri kullan ın. Uygun görüldü ğü takdirde, toz maskesi, işitme koruyucular, eldivenler ve küçük aşındırıcı parçalar ı veya iş parçası parçalarını durdurabilecek atölye önlü ğü giyin. Göz korumas ı çeşitli i şlemler taraf ı ndan olu şturulan uçan molozu durdurabilme özelli ğine sahip olmalıdır. Toz maskesi veya solunum cihazı işleminiz taraf ından oluşturulan parçacıkları filtreleme kapasitesine sahip olmal ıdır. Yüksek şiddetli gürültüye uzun süre boyunca maruz kalmak işitme kaybına neden olabilir. 9) Etrafta bulunanları çalışma alanından güvenli bir mesafede tutun. Çal ışma alanına giren herkes kişisel koruyucu ekipman giymelidir. İş parçası veya kırık bir aksesuar ın parçaları uçabilir ve doğrudan çal ışma alanı dışından ötede yaralanmaya neden olabilir. 10) Kesme aletinin gizli kablo tesisat ı ile temas edebileceği bir yerde bir i şlem yaparken, elektrikli aleti yalnızca yalıtımlı tutma yüzeylerinden tutun. “Elektrik geçen” bir kablo ile temas ayrıca elektrikli aletin maruz kalan metal parçalardan da “elektrik geçmesine” neden olur ve operatöre bir elektrik şoku verebilir. 11) Kabloyu dönen aksesuardan @5VS@&: &6 JOEE

- 158 - uzağa konumlandırın. Eğer kontrolü kaybederseniz, kablo kesilebilir veya takılabilir ve eliniz veya kolunuz dönen aksesuara do ğru çekilebilir. 12) Aksesuar tamamen durmadan elektrikli aleti hiçbir zaman yere bırakmayın. Döner aksesuar yüzeyi yakalayabilir ve elektrikli aleti kontrolden ç ıkarabilir. 13) Elektrikli aleti yanınızda taşırken çalıştırmayın. Döner aksesuarlar ile kazara temas edilmesi k ıyafetlerinizi kapabilir, bu da aksesuar ı vücudunuza do ğru çekebilir. 14) Elektrikli aletin hava bo şluklarını düzenli olarak temizleyin. Motorun fanı tozu muhafazan ın içine çekecektir ve aşırı toz metal birikmesi elektriksel tehlikelere neden olabilir. 15) Elektrikli aleti yanıcı malzemelerin yakınında kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeleri tutu şturabilir. 16) Sıvı soğutucular gerektiren aksesuarlar kullanmay ın. Su veya diğer sıvı soğutucular kullanmak elektrikle ölüme veya şoka neden olabilir. Tüm işlemler için diğer güvenlik talimatları Geri Tepme ve İlgili Uyarılar Geri tepme sıkışan veya takılan döner diske, tabana, fırçaya veya herhangi başka bir aksesuara verilen ani bir reaksiyondur. S ıkışma veya takılma döner aksesuar ın hızlı bir şekilde duraksamas ına neden olur, bu da kontrolsüz elektrikli aletin birle şme noktasında aksesuar ın dönüş yönünün tersi yönde zorlanmas ına neden olur. Örneğin, eğer aşındırıcı bir disk iş parçasına sıkışır veya takılırsa, diskin sıkışma noktasına giren kenarı malzemenin yüzeyinin içine doğru girebilir, bu da diskin d ışarı tırmanmasına veya dı şarı tepmesine neden olabilir. S ıkışma noktasındaki disk hareketinin yönüne göre, disk operatöre do ğru veya operatörden uzağa sıçrayabilir. A şındırıcı disklerde bu koşullar alt ında kırılabilir. Geri tepme elektrikli aletin yanl ış kullanılmasının ve/veya yanl ış çalışma prosedürleri veya koşullar ının sonucudur ve a şağıda verildi ği üzere uygun önlemler al ınarak önlenebilir. 1) Elektrikli alet üzerinde sı kı bir tutuş sağlayın ve vücudunuz ve kolları nız ı geri tepme kuvvetlerine karş ı gelmenize olanak sağ layacak ş ekilde konumlandı rın. Eğ er sağ lanırsa, geri tepme veya baş latma sı rasındaki tork reaksiyonu üzerinde maksimum kontrol için daima yard ımcı kolu kullanı n. Eğer uygun önlemler alı nırsa, operatör tork reaksiyonlar ın ı ve geri tepme kuvvetlerini kontrol edebilir. 2) Elinizi asla dönen aksesuar ın yakınına yerleştirmeyin. Aksesuar elinizin üzerinden geri tepebilir. 3) Vücudunuzu geri tepme olmas ı durumunda elektrikli aletin hareket edece ği alana konumland ırmayın. Geri tepme aleti takılma noktasında disk hareketinin tersi yönde hareket ettirecektir. 4) Köşelerde, keskin kenarlarda vb. çalışırken özel özen gösterin. Aksesuarı zıplatmak ve kaptırmaktan kaç ının. Köşeler, keskin kenarlar veya z ıplatmanın döner aksesuar ı kaptırma eğilimi vardır ve kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olabilir. 5) Bir zincir testere ahşap oyma bıçağı veya dişli testere bıçağı takmay ın. Bu tür bıçaklar sık geri tepme ve kontrol kayb ı oluşturur. Taşlama ve kesme i şlemleri için ek güvenlik talimatlar ı Taşlama ve Aş ındı rıc ı Kesme i ş lemlerine özel güvenlik uyar ıları : 1) Yalnızca elektrikli aletiniz için tavsiye edilen disk türlerini ve seçilen disk için tasarlanan özel koruyucuyu kullanın. Elektrikli alette kullan ılması için tasarlanmayan diskler yeterince korunamayabilir ve güvenli de ğildir. @5VS@&: &6 JOEE

- 159 - 2) Ortası basık disklerin taşlama yüzeyi koruyucu duda ğın düzleminin alt ına takılmalıdır. Koruyucu duda ğın düzleminin içinden çıkan düzgün takılmamış bir disk yeterince korunamaz. 3) Koruyucu, elektrikli alete sıkıca takılmalıdır ve en az disk miktarı operatöre doğru maruz kalacak şekilde maksimum güvenlik için konumland ırılmalıdır. Koruyucu operatörü k ırık disk parçalarından, kazara disk ile temastan ve k ıyafetleri tutuşturabilecek k ıvılcımlardan korumaya yard ımcı olur. 4) Diskler yalnızca tavsiye edilen uygulamalar için kullan ılmalıdır. Örneğ in: kesme diskinin kenarıyla taşlama yapmay ın. Aşındırıcı kesme diskleri çevresel ta şlama için amaçlanm ıştır, bu disklere uygulanan yanal kuvvetler parçalanmalar ına neden olabilir. 5) Daima seçilen diskiniz için do ğru boyut ve şekilde olan hasarsız disk flanşları kullan ın. Uygun disk flanşları diski destekler, böylece diskin kırılma ihtimalini azalt ır. Kesme diskleri için flan şlar taşlama diski flanşlarından farkl ı olabilir. 6) Daha büyük elektrikli aletlerden aşınmış diskleri kullanmayın. Daha büyük elektrikli aletler için amaçlanan diskler daha küçük bir aletin daha yüksek hızları için uygun de ğildir ve patlayabilir. Aşındırıcı Kesme İşlemlerine Özel Ek Güvenlik Uyarıları: 1) Kesme diskini “sıkıştırmayın” veya a şırı basınç uygulamayın. Aşırı derecede derin bir kesme yapmaya çal ışmayın. Diski aşırı derecede gerilime maruz b ırakmak yükü artırır ve bükülme veya diskin kesikle ba ğlanmasına duyarl ılığı ve geri tepme veya disk k ırılma ihtimalini artırır. 2) Vücudunuzu döner disk ile ayn ı doğrultuda ve diskin arkasında konumland ırmayın. Disk, işlem sırasında, vücudunuzdan uzakla şıyorsa, muhtemel geri tepme dönen diski ve elektrikli aleti do ğrudan size doğru itecektir. 3) Disk bağlanıyorsa veya kesmeyi herhangi bir sebepten ötürü kesintiye uğratıyorsa, elektrikli aleti kapatın ve elektrikli aleti disk tamamen durana kadar hareketsiz tutun. Asla kesme diskini disk hareket halindeyken çıkarmaya çalışmayın, aksi takdirde geri tepme meydana gelebilir. Disk bağlanmas ının sebebini ortadan kaldırmak için ara ştırma yapın ve düzeltici önlemleri al ın. 4) Kesme işlemini i ş parçasında yeniden başlatmayın. Diskin tam hıza ulaşmasına izin verin ve dikkatlice yeniden kesiğe girin. Elektrikli alet üzerinde çal ışılan parça içinde yeniden ba şlatılırsa disk bağlanabilir, yukar ı ç ıkabilir veya geri tepebilir. 5) Disk sıkışması ve geri tepme riskini en aza indirmek için panelleri veya herhangi büyük boyutlu i ş parças ını destekleyin. Büyük iş parçalar ı kendi ağırlıkları altında sarkma e ğilimindedir. İş parçasının altına kesme çizgisi yakınında ve diskin her iki taraf ındaki iş parçasının kenarı yakınında destekler yerle ştirilmelidir. 6) Mevcut duvarlar veya diğer kör alanlar içine bir “cep kesi ği” yaparken ekstra dikkat gösterin. Dışarıya doğru çıkan disk, gaz veya su borular ını, elektrik kablo tesisatını veya geri tepmeye neden olabilecek nesneleri kesebilir. Symbol Anlam V Volt Doğru akım n Nominal hız … min -1Dakika ba şına devir veya ileri geri hareket @5VS@&: &6 JOEE

- 160 - Hasarlı bir batarya paketinin kullanılmasına devam edilmesi, ısı üretilmesine, tutuşmaya veya pilin kırılmasına neden olabilir. III. MONTAJ NOT: Bir destek kolunu takarken veya çıkarırken, batarya paketinin aletle bağlantısını kesin. DİKKAT Çalıştırmadan önce destek kolunun sıkıca takıldığından daima emin olun. • Yan kolu ş ekilde gösterildi ği gibi sı kıca vidalay ın. DİKKAT İşmili dönerken kilitleme pimini asla harekete geçirmeyin. Alet hasar görebilir. • Ta şlama diskleri, disk koruyucular vb. gibi parçalar ı takarken veya çı karırken i ş milinin dönmesini engellemek için kilitleme dü ğmesine bas ın. Diski takma veya çıkarma Kullanmadan önce muayene • Ta şlanacak nesne için do ğru taşlama diski takıldı mı? • Alet derecelendirmesi için uygun çapta taşlama diski tak ıldı mı? • Aşağıda listelenen güvenlik standartlar ına uygun şekilde do ğru disk takıldı mı? Avrupa - EN, Avustralya - AS Ah Batarya paketinin elektrik kapasitesi Yaralanma riskini azalt-mak için, kullan ıcı kullan ım kılavuzunu mutlaka okumal ı veanlamal ıdır. Yalnızca iç mekanda kullan ım için. Daima göz korumas ı takın. UYARI• Bu şarj edilebilir aletle kullan ılması için tasarlanan Panasonic batarya paketleri dışında di ğerlerini kullanmayın. • Panasonic geri dönü ştürülmüş batarya paketi ve taklit batarya paketi kullanılmasından kaynaklanan herhangi bir hasar veya kazadan dolayı sorumlu de ğildir. • Batarya paketini bir ateşe atmay ın veya a şırı derecede ısıya maruz bırakmayın.Çiviler ve benzerlerini batarya paketi içine sokmay ın, • şoklara maruz bırakmay ın, parçalar ına ayırmayın veya modifiye etmeye çal ışmayın. • Metal nesnelerin batarya paketi terminallerine temas etmesine izin vermeyin. • Batarya paketini çiviler veya benzer metal nesneler ile aynı kapta taşımayın veya saklamay ın. • Batarya paketini bir ateşin yanı veya doğrudan güne ş ış ığı alt ı gibi yüksek sıcaklıklı bir yerde şarj etmeyin. Aksi takdirde, batarya aşırı ısınabilir, tutuşabilir veya patlayabilir. • Batarya paketini şarj etmek için asla özel şarj cihazından ba şkasını kullanmayın. Aksi takdirde, batarya sızıntı yapabilir, a şırı ısınabilir veya patlayabilir. • Batarya paketini alet veya şarj cihazından çıkardıktan sonra, her zaman paket kapa ğını tekrar takın. Aksi takdirde, batarya kontaklar ı kısa devre olabilir, bu da yang ın riskine yol açabilir. • Batarya Paketinin Kalitesi Azaldığında, Yenisi ile De ğiştirin. @5VS@&: &6 JOEE