Panasonic Dmc Fx78 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fx78 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 131 - Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes a imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora. Preparación: Apague la cámara y la impresora. Quite la tarjeta antes de imprimir las imágenes de la memoria integrada. Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en la impresora antes de imprimir las imágenes. A Cable de conexión USB (suministrado)•Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta (De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar averías). B Alinee las marcas e inserte. •Utilice una batería con carga suficiente o bien el adaptador de CA ( opcional) y el acoplador de CC ( opcional). Si la carga que queda de la batería disminuye cuando están conectadas la cámara y la impresora, la alarma emite un pi tido. Si eso tiene lugar durante la impresión, deténgala de inmediato. Si no está imprim iendo, desconecte el cable de conexión USB. Conecte la cámara a una impresora utilizando el cable de conexión USB A (suministrado). Nota •No use cables de conexión USB que no sean el suministrado. Utilizar otros cables que no sea el de conexión USB suministrado podría causar un funcionamiento defectuoso. •Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (opcional).•Antes de insertar o quitar una tarjeta, apague la cámara y desconecte el cable de conexión USB. •Las imágenes en movimiento no se pueden imprimir. Toque [PictBridge(PTP)]. •Cuando la cámara está conectada a la impresora, aparece el icono de prohibición de desconectar el cable [ å]. No desconecte el cable USB mientras visualiza [ å].

Conexión a otro equipo - 132 - Seleccionar una única imagen e imprimirla Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Impr.]. Toque [Inicio impresión]. •Consulte P133 para ampliar la información sobre los detalles que pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes. •Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir. Seleccionar varias imágenes e imprimirlas Toque [Impr. múlt.]. Toque el detalle. •Si aparece la pantalla de control de la impresión, seleccione [Sí] e imprima las imágenes. DetalleDescripción de los ajustes [Selección múlt.] Las imágenes múltiples se imprimen una de cada vez. •Seleccione la imagen que desea imprimir. (Toque la misma imagen de nuevo para cancelar la selección) •Después de seleccionar las imágenes, toque [Ajust]. [Selec. todo] Imprime todas las imágenes guardadas. [Aju. impre.(DPOF)]Sólo imprime las imágenes ajustadas en [Aju. impre.]. (P108) [Mis favorit.] Sólo imprime las imágenes ajustadas como favoritas. (P107) Toque [Inicio impresión]. •Consulte P133 para ampliar la información sobre los detalles que pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes. •Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir. Impr.Impr. múlt.

- 133 - Conexión a otro equipo Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso 2 de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso 3 de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [{], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora. (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la impresora.) •Cuando se ha seleccionado [Aju. impre.(DPOF)], las opciones [Impresión fecha] y [N. copias] no se visualizan. •Si la impresora no admite la impresión de la fecha, no puede imprimirse en la imagen.•Según la impresora, los ajustes de impresión de la fecha de la impresora pueden tener prioridad así que compruebe si es éste el caso. •Cuando imprime las imágenes con [Impr. fecha] o [Impr. car.], no se olvide de ajustar la impresión con fecha a [OFF] o la fecha se imprimirá en la parte superior. NotaCuando quiere que un estudio fotográfico le imprima las imágenes•Imprimiendo la fecha usando [Impr. fecha] (P89) o [ I m p r. c a r. ] (P102) o ajustando la impresión de la fecha a la hora del ajuste [Aju. impre.] (P108) antes de ir al estudio fotográfico, las fechas pueden imprimirse en el estudio fotográfico. Puede ajustar hasta 999 copias. Ajustes de impresión [Impresión fecha] DetalleDescripción de los ajustes [ON] La fecha se imprime. [OFF] La fecha no se imprime. [N. copias]

Conexión a otro equipo - 134 - •No se visualizarán los tamaños del papel no admitidos por la impresora. •No puede seleccionarse un elemento si la impresora no admite la disposición de la página. ∫Impresión de disposición Cuando imprime una imagen muchas veces en una hoja de papel Por ejemplo, si quiere imprimir una im agen 4 veces en 1 hoja de papel, ajuste [Disposición pág.] a [ ä] y luego ajuste [N. copias] a 4 para las imágenes que quiere imprimir. Cuando imprime diferentes imágenes en una hoja de papel Por ejemplo, si quiere imprimir 4 imágenes diferentes en 1 hoja de papel, ajuste [Disposición pág.] a [ ä] y luego ajuste [N. copias] a 1 por cada una de las 4 imágenes. Nota • Cuando se enciende de color anaranjado la indicación [ ¥] la cámara está recibiendo un mensaje de error desde la impresora. Al te rminar la impresión, asegúrese de que no haya problemas con la impresora. •Si el número de copias es elevado, las imágenes pueden imprimirse en varias etapas. En este caso, el número indicado de las copias restantes puede diferir del ajustado. [Tamaño papel] DetalleDescripción de los ajustes { Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5 qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5 qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10 k15cm] 100 mmk150 mm [4 qk6 q] 101,6 mmk152,4 mm [8 qk10 q] 203,2 mmk254 mm [LETTER] 216 mmk279,4 mm [CARD SIZE] 54 mmk85,6 mm [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta unidad) DetalleDescripción de los ajustes { Los ajustes en la impresora tienen prioridad. á 1 imagen con ningún encuadre en 1 página â 1 imagen con un encuadre en 1 página ã 2 imágenes en 1 página ä 4 imágenes en 1 página

- 135 - Otro OtroVisualización de la pantalla ∫En la grabación Grabación en el modo de imagen normal [ !] (Ajuste inicial) 1 Modo de grabación 2 Calidad de grabación (P91) 3 Tamaño de la imagen (P75) 4 Calidad (P76) 5 Modo de flash (P71) 6 Estabilizador óptico de la imagen (P89)/ : Aviso de trepidación (P20) 7 Enfoque (P22) 8 Área del enfoque automático (P22) 9 Indicación de la batería (P9) 10 Selección del modo de grabación (P18) 11 Selección del modo de reproducción (P95) 12 Zoom con operación táctil (P51) 13 Toque del obturador (P21) 14 Velocidad de obturación (P19) 15 Valor de abertura (P19) 16 Sensibilidad ISO (P77) 17 Pantalla (P46) 18 Menú (P36) 19 Memoria integrada (P13) : Tarjeta (P13) (sólo visualizada durante la grabación) 20 Cantidad de imágenes que pueden grabarse ¢ (P15) ¢[ i 99999] se visualiza si hay más de 100.000 imágenes restantes. ·1/60 1/60 1/60 F2.5 F2.5 F2.5100 100 100ISO ISO ISO 15 15 15 13141516 1357 94268 10 11 12 17 18 19 20

Otro - 136 - ∫En la grabación (después de ajustar) 21 Tiempo de grabación disponible (P26) : ¢1 22 Número de días transcurridos desde la fecha del viaje¢2 (P68) Nombre¢3 (P56) 23 Área AF puntual (P80) 24 Movimiento borroso (P31) 25 Balance de blancos (P78) 26 Modo de color (P87) 27 Compensación a la exposición (P83) 28 Bracketing automático (P84) ˜ : Ráfaga (P87) 29 Modo Activo (P92) 30 Modo macro (P81) 31 Modo de Enfoque automático (P80) 32 Lámpara de ayuda AF (P88) 33 Exposición inteligente (P85) 34 REDUCCIÓN DEL VIENTO (P92) 35 Histograma (P40) 36 Modo LCD (P39) : Ahorro de energía del LCD (P41) 37 Impresión de la fecha (P89) 38 Modo de autodisparador (P74) 39 Velocidad de obturación mínima (P85) 40 Zoom/Zoom óptico adicional (P49) / Zoom digital (P49, 86) /Zoom inteligente (P49): 41 Fecha y hora corrientes/ “: Ajuste del destino del viaje ¢2 (P70) 42 Edad¢3 (P56) Localidad¢ 2 (P68) 43 Tiempo de grabación transcurrido (P26) 44 Área de ajuste del atajo (P52) 45 Estado de la grabación ¢ 1 “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.¢2 Ésta se visualiza durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara, después de ajustar el reloj y tras pasar del modo de reproducción al de grabación. ¢ 3 Ésta se visualiza durante más o menos 5 segundos al encender el dispositivo en el modo de [Niños1]/[Niños2] o [Mascotas] 3s 1 1 1 B/W B/W B/W 26 27 38 39404142 43 37 31 30 32 33 35 364434 21 29 24 25 232228 45 R8m30s ECO W

- 137 - Otro ∫En la reproducción 1 Modo de reproducción (P95) 2 / : Calidad de grabación (P91) 3 Modo de color (P87) 4 Imagen protegida (P110) 5 Favoritas (P107) 6 Visualización de la fecha/texto impreso (P89 , 102) 7 Registro de mi álbum de fotos (P116) 8 Reproducción (imagen en movimiento) (P28) 9 : Número de copias (P108) : Retoque de belleza (P113) : Retoque artístico (P115) 10 Tamaño de la imagen (P75) 11 Calidad (P76) 12 Tiempo de grabación pasado (P28): ¢1 13 Indicación de la batería (P9) 14 Número de imagen/Imágenes totales 15 LCD de alimentación (P39) : Ahorro de energía del LCD (P41) 16 Histograma (P40) 17 Selección del modo de grabación (P18) 18 Selección del modo de reproducción (P95) 19 Aplicación (P35) 20 Borrar (P33) 21 Reproducción múltiple (P25) 22 Información de grabación (P46) 23 Número de días transcurridos desde la fecha del viaje (P68) Edad (P56) 24 Pantalla (P46) 25 Menú (P36) 26 Área de ajuste del atajo (P52) 27 Hora y fecha grabada/Hora mundial (P70)/Nombre ¢2 (P56 , 65) /Ubicación¢2 (P68) / Título¢ 2 (P101) 28 Tiempo de grabación de la imagen en movimiento (P28) :¢1 29 Carpeta/Número de archivo (P129) Memoria integrada (P13) Icono de aviso de desconexión del cable (P131) ¢ 1 “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.¢2 Se visualiza en el orden de [Título], [Localización], [Nombre] ([Niños1]/[Niños2], [Mascotas]), [Nombre] ([Reconoce cara]). 100 _ 0001100 100 _ 0001 0001 100 _ 00011/15 1/15 1/159s 9s 9s 10:00 DIC.1.2011 10:00 DIC.1.2011 10:00 DIC.1.2011 9s 9s 9s B/W B/W B/W 9 2 13456781112 10 13 14 15 16 17 18 19 20212223 24 25 26 27 29 28 R8m30s ECO R8m30s

Otro - 138 - Precauciones de uso Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse. •La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. •Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA (opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad. No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje. •Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes grabadas y/o el sonido pueden verse afectados. Utilice siempre los cables suministrados. Si usa accesorios opcionales utilice los cables suministrados con ésta. No extienda los cables. No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles. • Si la cámara se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la cámara y quitarse la capa superficial. •No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo período. Para un uso óptimo de la cámara

- 139 - Otro Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco. •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento. •Al usar un paño químico, tenga cuidado de seguir las instrucciones adjuntas. •No ejerza demasiada presión en el monitor LC D. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal. •Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD será un poco más oscura de lo normal. Sin embargo, la imagen volverá al brillo normal al aumentar la temperatura de la cámara. •No ejerza demasiada presión en el objetivo.•No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana. Limpieza Acerca del monitor LCD Para fabricar la pantalla del monitor LCD se ha empleado una tecnología de precisión sumamente alta. Sin embargo, en la pantalla podría haber algunos puntos oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes). Esto no es un funcionamiento defectuoso. La pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99% de píxeles efectivos y solamente el 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Los puntos no se grabarán en las imágenes en la memoria integrada o en una tarjeta. Acerca del objetivo

Otro - 140 - La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. Quite siempre la batería después de usarla. • Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o aleje de objetos metálico (grapas, etc.). Si deja caer accidentalmente la batería, compruebe si ésta y los terminales están dañados. • El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara la dañará. Cuando sale lleve baterías cargadas de repuesto. •Sepa que el tiempo de funcionamiento de la batería se acorta en bajas temperaturas como en una pista de esquí. •Cuando viaja, no se olvide de llevar consigo el cargador de la batería (suministrado) de forma que pueda cargarla en el país en el que está viajando. Desecho de la batería inservible. •Las baterías tienen una duración limitada.•No tire las baterías al fuego ya que esto podría causar una explosión. No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares, horquillas, etc.). • Esto causa cortocircuito o generación de calor y puede quemarse seriamente si toca una batería. •Si usa el cargador cerca de una radio, su recepción podría perturbarse.•Mantenga el cargador a 1 m o más de la radio.•El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma corriente. (Se consume una pequeña cantidad de corriente si se deja conectado.) •Mantenga siempre limpios los terminales del cargador y de la batería. Batería Cargador