Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fx78 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fx78 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fx78 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 11 -
    Preparación
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
    •Compruebe que el dispositivo está apagado.•Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
    Desplace la palanca del disparador en la 
    dirección de la flecha y abra la tapa de la 
    tarjeta/batería.
    •Utilice siempre baterías de Panasonic.•Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar 
    la calidad de este producto.
    Batería: Con cuidado con la orientación 
    de la batería, insértela hasta que 
    escuche un sonido de bloqueo y luego 
    verifique que se bloquee con la palanca 
    A. Tire la palanca A en la dirección de la 
    flecha para sacar la batería.
    Tarjeta: Insértela de forma segura hasta 
    que escuche un “clic” y tenga cuidado 
    con la dirección de inserción. Para retirar 
    la tarjeta, empújela hasta que haga clic, 
    luego sáquela de forma recta.
    B : No toque los terminales de conexión de la 
    tarjeta.
    1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
    2: Desplace la palanca del disparador en  la dirección de la flecha.
    Nota
    •Retire la batería después del uso.•La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.•Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la 
    pantalla “LUMIX” del monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar 
    correctamente y la misma tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes 
    grabadas.)
    OPEN LOCK
    CARD
    OPEN LOCK 
    						
    							Preparación
    - 12 -
    El adaptador de CA (opcional) únicamente puede 
    utilizarse con el acoplador de CC de Panasonic 
    (opcional). El adaptador de CA (opcional) no 
    puede utilizarse solo.
    1Abra la tapa de la tarjeta/batería.
    2 Inserte el acoplador de CC, prestando atención a 
    la dirección.
    3 Abra la tapa del acoplador de CC  A.
    •
    Empuje para abrir la cubierta del acoplador desde 
    el interior.
    4 Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
    5 Enchufe el adaptador de CA en un toma 
    corriente.
    6 Conecte el adaptador de CA  B a la toma [DC IN] 
    C del acoplador de CC.
    D  Alinee las marcas e inserte.•Asegúrese de que para esta cámara sólo se utilicen el 
    adaptador de CA y el acoplador de CC. El hecho de 
    usar otro equipo puede causar daños.
    Nota
    •Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).•Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.•Cuando está conectado el acoplador de CC  no pueden acoplarse algunos trípodes.•Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abre la tapa de la tarjeta/batería.•Si no necesita el adaptador de CA ni el acop lador de CC, entonces quítelos de la cámara 
    digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC.
    •Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.
    Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar de la 
    batería
     
    						
    							- 13 -
    Preparación
    Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
    •Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P112)•Tamaño de la memoria: Cerca de 70 MB•El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
    Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta 
    unidad.
    (Estas tarjetas se citan en el texto como  tarjeta.)
    ¢La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. 
    Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
    •Confirme, por favor, la última info rmación en el siguiente sitio Web.http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.)
    Utilizando este dispositivo pueden  realizarse las operaciones 
    siguientes.
    •
    Cuando no está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden 
    grabarse y reproducirse en la memoria integrada.
    •Cuando está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden 
    grabarse y reproducirse en la tarjeta.
    •Cuando usa la memoria integrada
    k>ð  (indicación de acceso¢)•Cuando usa la tarjeta
    †  (indicación de acceso¢)
    ¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes 
    en la memoria integrada (o en la tarjeta).
    Memoria integrada
    Ta r j e ta
    Tipo de tarjeta que se puede 
    usar con esta unidadObservaciones
    Tarjeta de memoria SD 
    (de 8 MB a 2 GB) •Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD] 
    utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad 
    SD
    ¢ la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe 
    imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga 
    como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en 
    [Video JPEG].
    •La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo 
    compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de 
    memoria SDXC.
    •La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el 
    equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
    •Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles 
    cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
    http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
    •Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad 
    restante mencionada.
    Tarjeta de memoria SDHC 
    (de 4 GB a 32 GB)
    Tarjeta de memoria SDXC 
    (48 GB, 64 GB)
    Por ejemplo: 
    						
    							Preparación
    - 14 -
    Nota
    •No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de 
    CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso (cuando se están 
    escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria 
    integrada o la tarjeta). Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o 
    electricidad estática.
    La tarjeta o los datos pueden dañarse y este dispositivo ya no podría funcionar 
    normalmente.
    Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice 
    de nuevo la operación.
    •Tiene el interruptor de protección contra la escritura  A (Cuando este interruptor 
    está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La 
    capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el 
    interruptor en su posición original.)
    •Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a 
    causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la 
    cámara o de la tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un 
    ordenador, etc.
    •No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto 
    funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.  (P45)
    •Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. 
    						
    							- 15 -
    Preparación
    ∫Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el 
    tiempo de grabación disponible
    •
    Puede confirmar la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación 
    disponible al tocar varias veces [ ].  (P46)
    ∫Cantidad de imágenes que pueden grabarse
    •[ i 99999] se visualiza sin hay más de 100.000 imágenes restantes.
    Aspecto [ X], Calidad [ A]
    ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento)
    [AVCHD]
    [Video JPEG]
    •
    El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son 
    aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.)
    •El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible varían 
    según los sujetos.
    •La cantidad de imágenes que se pueden grabar/tiempo de grabación disponible para la tarjeta 
    puede disminuir cuando se realiza [Ajuste de carga].
    •El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [FSH] en 
    [AVCHD] es 29 mi nutos 59 segundos.
    •La imagen en movimiento grabada continuamente en  [Video JPEG] es de hasta 2 GB. Sólo el 
    tiempo de grabación máximo para 2 GB se visualiza en la pantalla.
    Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de 
    grabación disponible.
    ACantidad de imágenes que pueden grabarse
    B Tiempo de grabación disponible
    Tamaño de la 
    imagenMemoria 
    integrada
    (70 MB aproximad amente)
    2GB4GB16 GB
    12M 15 380 760 3120
    5M(EZ) 266501300 5300
    0,3M(EZ) 410 10050 19940 81340
    Ajuste de la 
    calidad de 
    grabaciónMemoria 
    integrada
    (70 MB aproximad amente)
    2GB4GB16 GB
    FSH j14 min 00 s 30 min 00 s 2 h 4 min
    SH j14 min 00 s 30 min 00 s 2 h 4 min
    Ajuste de la 
    calidad de grabaciónMemoria 
    integrada
    (70 MB aproximad amente)
    2GB4GB16 GB
    HD j8 min 10 s 16 min 20 s 1 h 7 min
    VGA j21 min 30 s 43 min 00 s 2 h 56 min
    QVGA 2min 30s 1h 2min 2h 4min 8h 28min
    AB 
    						
    							Preparación
    - 16 -
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
    •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
    Toque [Aj. idioma].
    Seleccione el idioma y luego toque [Ajust].
    Toque [Ajust. reloj].
    Toque los elementos que desea ajustar 
    (Año/Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste 
    usando [3]/[4].
    A: Hora en el país de residencia
    B : Hora en el destino del viaje
    •
    Puede continuar cambiando los ajustes al tocar 
    continuamente [ 3]/[4].
    •Toque [ ] para cancelar los ajustes de fecha y hora 
    sin fijar una fecha y hora.
    Para fijar la secuencia de visualización y el 
    formato de visualización de la hora.
    •
    Toque [Estilo] para visualizar la pantalla de ajustes a 
    fin de ajustar el formato de visualización de orden/
    hora.
    Toque [Ajust]  para ajustar.
    Toque [Ajust] en la pantalla de configuración.Encienda la cámara.
    •Si la pantalla de selección de
    l idioma no se visualiza, 
    siga el paso4.
    :
    : 
    						
    							- 17 -
    Preparación
    Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.]. (P36)
    •Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.•El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada 
    aunque no tenga batería. (Deje la batería cargada en el dispositivo durante 24 horas para 
    cargar la batería incorporada.)
    Nota
    •Si no se fija el reloj, no se puede imprimir  la fecha correcta cuando le pide a un estudio 
    fotográfico que imprima su imagen, o cuando imprime la fecha en las imágenes con 
    [Impr. fecha]  (P89) o  [ I m p r. c a r. ]   (P102).
    •Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza 
    en la pantalla de la cámara.
    Cambiar el ajuste del reloj 
    						
    							Básico
    - 18 -
    BásicoSeleccionar el modo [Rec]
    ∫Lista de modos [Rec]
    Nota
    •
    Cuando el modo ha sido cambiado del [Repr .] al [Rec], se ajustará el modo [Rec] 
    anteriormente fijado.
    To q u e  [ ] .
    •Al operar desde el modo de reproducción, toque 
    [ ] para cambiar el modo de grabación. Cuando se 
    cambia al modo de grabación, se visualiza [ ] al lado 
    del icono, entonces tóquelo de nuevo.
    Toque el icono de modo.
    !Modo de imagen normal  (P19)
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
    ¦Modo automático inteligente  (P30)
    La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
    ÛModo de escena  (P53)
    Este modo le permite tomar imágenes  armonizadas con la escena a grabar.
    Modo de foto 3D (P60)
    Toma una imagen en 3D.
    Modo cosmético  (P61)
    Toma una imagen ajustando la textura de la piel.
    Modo mi color  (P62)
    Use este modo para revisar los efectos de color, seleccione un modo de color entre los 
    8 modos de color y luego tome imágenes. 
    						
    							- 19 -
    Básico
    Modo [Rec]: ·
    Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas 
    (Modo de imagen normal)
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura 
    según el brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú 
    [Rec].
    Toque [ ].
    Toque [ ].
    Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
    Pulse hasta la mitad el botón del 
    obturador para enfocar.
    ASensibilidad ISO
    B Valor de apertura
    C Velocidad de obturación
    •Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la 
    indicación del enfoque  D (verde).
    •La distancia mínima (cuán cerca puede estar del 
    sujeto) cambiará según el factor de zoom. 
    Compruebe con la visualización del rango de 
    grabación en la pantalla.  (P22)
    •El valor de apertura y la velocidad del obturador se 
    muestran en rojo cuando no se logra la exposición 
    correcta. (Se excluye cuando se utiliza un flash)
    Para tomar una imagen pulse 
    completamente el botón del obturador 
    que ha pulsado hasta la mitad.
    ABC
    D 
    						
    							Básico
    - 20 -
    •Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la cámara para 
    asegurarse de que no caiga.
    •Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos 
    inmóviles a su lado y se quede con los pies un poco separados.
    •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.•No cubra con sus dedos u otros objetos el flash ni el testigo de 
    ayuda AF.
    •No toque la parte frontal del objetivo.
    A Correa
    B Flash
    C Lámpara de ayuda AF
    ∫Función de detección de la dirección
    Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen 
    verticalmente (giradas). (Sólo cuando [Girar pant.]  (P44)  está ajustado)
    •
    La función de detección de la dirección podría no funcionar correctamente si se lleva a cabo la 
    grabación con la cámara dirigida hacia arriba o hacia abajo.
    •Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara en vertical no se visualizan en ese 
    sentido.
    Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [Estab.or]  (P89), un trípode o el 
    autodisparador  (P74).
    •
    La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la 
    cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen 
    en la pantalla. Le recomendamos usar un trípode.
    –Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos–En [Ayuda panorámico], [Retrato noct.], [Paisaje noct.], [Fiesta], [Luz de vela], [Cielo estrell.] 
    o [Fuegos artif.] en el modo de escena
    –En [Dinámica alta] en el modo Mi color–Cuando se reduce la velocidad de obturación en [Vel. disp. min.]
    Consejos para tomar buenas imágenes
    Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fx78 Spanish Version Manual