Panasonic Dmc Fx78 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fx78 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 11 - Preparación Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería •Compruebe que el dispositivo está apagado.•Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. •Utilice siempre baterías de Panasonic.•Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería. Tarjeta: Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta. B : No toque los terminales de conexión de la tarjeta. 1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2: Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha. Nota •Retire la batería después del uso.•La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.•Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla “LUMIX” del monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.) OPEN LOCK CARD OPEN LOCK

Preparación - 12 - El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el acoplador de CC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. 1Abra la tapa de la tarjeta/batería. 2 Inserte el acoplador de CC, prestando atención a la dirección. 3 Abra la tapa del acoplador de CC A. • Empuje para abrir la cubierta del acoplador desde el interior. 4 Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 5 Enchufe el adaptador de CA en un toma corriente. 6 Conecte el adaptador de CA B a la toma [DC IN] C del acoplador de CC. D Alinee las marcas e inserte.•Asegúrese de que para esta cámara sólo se utilicen el adaptador de CA y el acoplador de CC. El hecho de usar otro equipo puede causar daños. Nota •Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).•Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.•Cuando está conectado el acoplador de CC no pueden acoplarse algunos trípodes.•Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abre la tapa de la tarjeta/batería.•Si no necesita el adaptador de CA ni el acop lador de CC, entonces quítelos de la cámara digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC. •Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC. Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar de la batería

- 13 - Preparación Acerca de la memoria integrada/Tarjeta •Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P112)•Tamaño de la memoria: Cerca de 70 MB•El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta. Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.) ¢La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc. •Confirme, por favor, la última info rmación en el siguiente sitio Web.http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.) Utilizando este dispositivo pueden realizarse las operaciones siguientes. • Cuando no está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada. •Cuando está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la tarjeta. •Cuando usa la memoria integrada k>ð (indicación de acceso¢)•Cuando usa la tarjeta † (indicación de acceso¢) ¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta). Memoria integrada Ta r j e ta Tipo de tarjeta que se puede usar con esta unidadObservaciones Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) •Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD] utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD ¢ la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [Video JPEG]. •La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de memoria SDXC. •La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC. •Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html •Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada. Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) Por ejemplo:

Preparación - 14 - Nota •No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso (cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta). Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática. La tarjeta o los datos pueden dañarse y este dispositivo ya no podría funcionar normalmente. Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice de nuevo la operación. •Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.) •Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un ordenador, etc. •No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P45) •Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.

- 15 - Preparación ∫Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible • Puede confirmar la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible al tocar varias veces [ ]. (P46) ∫Cantidad de imágenes que pueden grabarse •[ i 99999] se visualiza sin hay más de 100.000 imágenes restantes. Aspecto [ X], Calidad [ A] ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) [AVCHD] [Video JPEG] • El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) •El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible varían según los sujetos. •La cantidad de imágenes que se pueden grabar/tiempo de grabación disponible para la tarjeta puede disminuir cuando se realiza [Ajuste de carga]. •El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [FSH] en [AVCHD] es 29 mi nutos 59 segundos. •La imagen en movimiento grabada continuamente en [Video JPEG] es de hasta 2 GB. Sólo el tiempo de grabación máximo para 2 GB se visualiza en la pantalla. Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible. ACantidad de imágenes que pueden grabarse B Tiempo de grabación disponible Tamaño de la imagenMemoria integrada (70 MB aproximad amente) 2GB4GB16 GB 12M 15 380 760 3120 5M(EZ) 266501300 5300 0,3M(EZ) 410 10050 19940 81340 Ajuste de la calidad de grabaciónMemoria integrada (70 MB aproximad amente) 2GB4GB16 GB FSH j14 min 00 s 30 min 00 s 2 h 4 min SH j14 min 00 s 30 min 00 s 2 h 4 min Ajuste de la calidad de grabaciónMemoria integrada (70 MB aproximad amente) 2GB4GB16 GB HD j8 min 10 s 16 min 20 s 1 h 7 min VGA j21 min 30 s 43 min 00 s 2 h 56 min QVGA 2min 30s 1h 2min 2h 4min 8h 28min AB

Preparación - 16 - Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Toque [Aj. idioma]. Seleccione el idioma y luego toque [Ajust]. Toque [Ajust. reloj]. Toque los elementos que desea ajustar (Año/Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste usando [3]/[4]. A: Hora en el país de residencia B : Hora en el destino del viaje • Puede continuar cambiando los ajustes al tocar continuamente [ 3]/[4]. •Toque [ ] para cancelar los ajustes de fecha y hora sin fijar una fecha y hora. Para fijar la secuencia de visualización y el formato de visualización de la hora. • Toque [Estilo] para visualizar la pantalla de ajustes a fin de ajustar el formato de visualización de orden/ hora. Toque [Ajust] para ajustar. Toque [Ajust] en la pantalla de configuración.Encienda la cámara. •Si la pantalla de selección de l idioma no se visualiza, siga el paso4. : :

- 17 - Preparación Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.]. (P36) •Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.•El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque no tenga batería. (Deje la batería cargada en el dispositivo durante 24 horas para cargar la batería incorporada.) Nota •Si no se fija el reloj, no se puede imprimir la fecha correcta cuando le pide a un estudio fotográfico que imprima su imagen, o cuando imprime la fecha en las imágenes con [Impr. fecha] (P89) o [ I m p r. c a r. ] (P102). •Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza en la pantalla de la cámara. Cambiar el ajuste del reloj

Básico - 18 - BásicoSeleccionar el modo [Rec] ∫Lista de modos [Rec] Nota • Cuando el modo ha sido cambiado del [Repr .] al [Rec], se ajustará el modo [Rec] anteriormente fijado. To q u e [ ] . •Al operar desde el modo de reproducción, toque [ ] para cambiar el modo de grabación. Cuando se cambia al modo de grabación, se visualiza [ ] al lado del icono, entonces tóquelo de nuevo. Toque el icono de modo. !Modo de imagen normal (P19) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. ¦Modo automático inteligente (P30) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. ÛModo de escena (P53) Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar. Modo de foto 3D (P60) Toma una imagen en 3D. Modo cosmético (P61) Toma una imagen ajustando la textura de la piel. Modo mi color (P62) Use este modo para revisar los efectos de color, seleccione un modo de color entre los 8 modos de color y luego tome imágenes.

- 19 - Básico Modo [Rec]: · Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas (Modo de imagen normal) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. Toque [ ]. Toque [ ]. Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. ASensibilidad ISO B Valor de apertura C Velocidad de obturación •Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la indicación del enfoque D (verde). •La distancia mínima (cuán cerca puede estar del sujeto) cambiará según el factor de zoom. Compruebe con la visualización del rango de grabación en la pantalla. (P22) •El valor de apertura y la velocidad del obturador se muestran en rojo cuando no se logra la exposición correcta. (Se excluye cuando se utiliza un flash) Para tomar una imagen pulse completamente el botón del obturador que ha pulsado hasta la mitad. ABC D

Básico - 20 - •Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la cámara para asegurarse de que no caiga. •Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y se quede con los pies un poco separados. •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.•No cubra con sus dedos u otros objetos el flash ni el testigo de ayuda AF. •No toque la parte frontal del objetivo. A Correa B Flash C Lámpara de ayuda AF ∫Función de detección de la dirección Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen verticalmente (giradas). (Sólo cuando [Girar pant.] (P44) está ajustado) • La función de detección de la dirección podría no funcionar correctamente si se lleva a cabo la grabación con la cámara dirigida hacia arriba o hacia abajo. •Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara en vertical no se visualizan en ese sentido. Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [Estab.or] (P89), un trípode o el autodisparador (P74). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla. Le recomendamos usar un trípode. –Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos–En [Ayuda panorámico], [Retrato noct.], [Paisaje noct.], [Fiesta], [Luz de vela], [Cielo estrell.] o [Fuegos artif.] en el modo de escena –En [Dinámica alta] en el modo Mi color–Cuando se reduce la velocidad de obturación en [Vel. disp. min.] Consejos para tomar buenas imágenes Para evitar trepidación (sacudida de la cámara)