Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower 8211-0208-09 Instruction Manual

Stiga Lawn Mower 8211-0208-09 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211-0208-09 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    NORSKNO
    5. Trykk inn Start/Stopp-bøylen G mot styret. 
    OBS! Start/Stopp-bøylen G må være trykket 
    inn, ellers stanser motoren (fig. 15).
    6. Grip fatt i starthåndtaket og start motoren ved å 
    dra raskt i startsnoren.
    6Når motoren har startet, føres gassregulatoren 
    bakover til maksimalt turtall er oppnådd. OBS! 
    Motoren skal alltid kjøres på maksimalt turtall 
    for å unngå unormale vibrasjoner i maskinen.
    Hold hender og føtter borte fra den/de 
    roterende kniven/knivene. Stikk aldri 
    hånden eller foten inn under 
    knivdekslet eller inn i gressutkastet når 
    motoren er i gang.
    STOPP AV MOTOR
    Motoren kan være svært varm like etter 
    at den har stanset. Rør ikke lydpotte, 
    sylinder eller kjøleribber. Det kan forår-
    sake brannskader.
    1. Slipp Start/Stopp-bøylen G (fig. 15) for å stanse 
    motoren. Denne bøylen må ikke settes ut av funk-
    sjon (f.eks. ved å feste den i innerste posisjon mot 
    styret). Motoren kan i så fall ikke stanses.
    Honda: Steng bensinkranen.
    2. Hvis klipperen forlates uten tilsyn, kople tenn-
    pluggledningen fra tennpluggen. Ta også ut 
    startnøkkelen (*).
    Hvis start-/stopp-bøylen ikke fungerer, 
    stopp motoren ved å fjerne tennplug-
    gledningen fra tennpluggen. Send umid-
    delbart klipperen til et autorisert 
    verksted for reparasjon.
    BAKHJULSDRIFT (*)
    Driften koples inn ved å presse koplingsbøylen I 
    inn mot styret. Utkopling skjer ved å slippe kop-
    lingsbøylen I (fig. 15).
    HASTIGHET (*)
    Ikke rør variatorkontrollen når mo-
    toren ikke går. Dette kan skade variato-
    rens funksjon.
    Still inn en passende hastighet ved å sette variator-
    regulatoren i en av de 4 stillingene (fig. 16).De forskjellige stillingene har følgende hastigheter:
    Stilling  : ca. 2,8 km/t
    Stilling 2: ca. 3,1 km/t
    Stilling 3: ca. 3,6 km/t
    Stilling  : ca. 4,5 km/t
    KLIPPEHØYDE
    Stans motoren før klippehøyden stilles.
    Still ikke klippehøyden så lavt at kniven/
    knivene kommer i kontakt med ujevn-
    heter i bakken.
    Klipperen har enspaksregulering av klippehøyden. 
    Trekk spaken utover og still klippehøyden i den av 
    de ni stillingene som passer best for plenen (fig. 17).
    VEDLIKEHOLD
    Service av motor eller gressklipper må 
    ikke utføres uten at tennpluggledningen 
    er koplet fra tennpluggen.
    Hvis gressklipperen må løftes, f. eks. ved 
    transport, må motoren stanses og ten-
    npluggkabelen fjernes fra tennpluggen.
    Hvis gressklipperen skal vippes opp, må 
    den vippes opp slik at tennpluggen kom-
    mer øverst. Vipp opp gressklipperen når 
    bensintanken er tom.
    RENGJØRING
    Klipperen bør rengjøres hver gang den har vært i 
    bruk. Spesielt viktig er undersiden av klipper-
    dekslet. Spyl rent med en vannslange. Dermed 
    holder klipperen lenger, og den fungerer bedre. 
    Høytrykksvask må ikke utføres. 
    Hvis gresset har tørket fast, kan klippedekslet sk-
    rapes rent. Om nødvendig kan undersiden behan-
    dles med maling for å unngå rustskader.
    Rengjør lydpotten og området rundt for 
    gress, smuss og brennbart avfall med 
    jevne mellomrom.
    Ta av transmisjonsdekslet ved å demontere 
    skruene S (fig. 28), rengjør rundt transmisjonen (*) 
    og drivremmen (*) med en børste eller trykkluft 1-
    2 ganger per år.
    En gang per sesong bør drivhjulene (*) rengjøres 
    innvendig. Demonter begge hjulene. Børst eller 
    blås av gress og smuss fra tannhjulet og tannk-
    ransen (fig. 18). Monter hjulet igjen. 
    						
    							32
    NORSKNO
    KJØLESYSTEMET
    Motorens kjølesystem må rengjøres hver gang 
    klipperen er blitt brukt. Rengjør sylinderens kjøle-
    flenser samt luftinntaket for gressrester, smuss o.l.
    SMØRING AV DRIVAKSEL (*)
    En gang per sesong må kilen på drivakselen settes 
    inn med fett. Demonter hjulet (navkapsel, skrue og 
    skive). Demonter deretter sporrytteren og skiven 
    slik at tannhjulet kan demonteres fra akselen. Sett 
    kilen inn med universalfett.
    Monter kilen igjen (kilen monteres forskjellig på 
    høyre og venstre side, fig. 19-20). Monter tannhju-
    let slik at merkingen L vender utover på venstre 
    side og R vender utover på høyre side (maskinen 
    sett bakfra).
    OLJESKIFT
    Skift olje når motoren er varm og 
    bensintanken tom. Vær forsiktig ved ut-
    tapping da oljen er varm og kan forår-
    sake brannskader.
    Skift olje første gang etter 5 timers kjøring, deretter 
    hver 50. driftstime eller minst en gang per sesong. 
    Ta ut oljepeilepinnen, snu klipperen over på siden 
    og la oljen renne ut i et kar. Pass på gressmatten.
    Fyll på ny olje: Bruk oljetype SAE 30 eller SAE 
    10W-30. Veivhuset rommer ca 0,6 liter. Fyll på til 
    oljenivået når “FULL/MAX”-merket på oljepin-
    nen.
    LUFTFILTER
    Et skittent og tilstoppet luftfilter reduserer motor-
    effekten og øker motorslitasjen.
    Briggs & Stratton LS 45 (fig. 21): Demontér luft-
    renseren forsiktig slik at det ikke faller ned smuss 
    i forgasseren. Ta ut skumplastfilteret og vask det i 
    flytende vaskemiddel og vann. Tørk filteret. Hell 
    litt olje på filteret og klem den inn. Montér luft-
    renseren igjen.
    Rengjør filteret hver tredje måned eller hver 25. 
    driftstime, avhengig av hva som inntreffer først. 
    Rengjør oftere hvis klipperen brukes på støvet un-
    derlag.
    Briggs & Stratton ES 45, XTE 50 (fig. 22): 
    Løsne skruen og bøy ned lokket til luftrenseren. Ta 
    forsiktig ut filterinnsatsen (fig. 23). Dunk den mot 
    en plan flate. Skift ut filterinnsatsen hvis den frem-
    deles er skitten.Honda GCV (fig. 23): Demontér lokket og ta ut 
    filteret. Kontroller filteret nøye, se etter hull og 
    skader. Et slitt eller skadet filter må skiftes ut.
    For å få av smuss kan man dunke filteret forsiktig 
    flere ganger mot et hardt underlag, eller blåse med 
    trykkluft fra filterets bakside. Prøv ikke å børste 
    filteret rent, da dette tvinger smuss ned i fibrene. Et 
    svært tilsmusset filter må skiftes ut.
    Rengjør filteret hver 25. driftstime eller en gang 
    per sesong. Rengjør oftere hvis klipperen brukes 
    på støvet underlag.
    TENNPLUGG
    Test aldri om det er gnist ved å ta bort 
    tennpluggen eller tennkabelen. Bruk en 
    godkjent tester.
    Rengjør tennpluggen med jevne mellomrom (hver 
    100. driftstime). Bruk stålbørste til rengjøringen. 
    Skift tennplugg hvis elektrodene er forbrent eller 
    hvis pluggen er skadet. Motorprodusentene gir føl-
    gende anbefaling (fig. 24):
    Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM). 
    Elektrodeavstand 0,76 mm.
    Honda GCV: NGK BPR6ES.
    Elektrodeavstand 0,7-0,8 mm.
    BATTERI (*)
    Elektrolytten i batteriet er giftig og et-
    sende. Den kan forårsake store 
    brannskader m.m. Unngå kontakt med 
    hud, øyne og klær.
    Ved normal bruk i sesongen lades batteriet av mo-
    toren. Hvis motoren ikke kan startes med start-
    nøkkelen, kan batteriet være utladet.
    Demonter batteriet ved å åpne batteriluken, dra ut 
    motorens tilkoblingskontakt og dra ut batteriet 
    (fig. 25). Koble den medfølgende batteriladeren til 
    batteriet, koble deretter laderen til et vegguttak og 
    lad i 24 timer (fig. 26).
    Etter lading kan batteriet monteres tilbake og bat-
    teriets tilkoblingskontakt kobles til motorens til-
    koblingskontakt (fig. 27).
    Batteriladeren må ikke koples direkte til motorens 
    tilkoplingskontakt. Det er ikke mulig å starte mo-
    toren med laderen som strømkilde, og laderen kan 
    ta skade av det. 
    						
    							33
    NORSKNO
    VINTERLAGRING
    Demonter batteriet og oppbevar det fullt oppladet 
    (se ovenfor) på et tørt og kjølig sted (mellom 0 °C 
    og +15 °C). Batteriet skal vedlikeholdslades minst 
    en gang i løpet av vinteren.
    Før sesongstart må batteriet lades i 24 timer.
    JUSTERING AV KOPLINGSWIRE (*)
    Hvis driften ikke koples inn når koplingsbøylen 
    presses inn mot styret, eller hvis klipperen virker 
    tung eller langsom, kan årsaken være at koplingen 
    i transmisjonen slurer. Juster koplingswiren på føl-
    gende måte for å utbedre dette:
    1. Demonter transmisjonsdekslet ved å skru ut 
    skruene S (fig. 28).
    2. Når koplingsbøylen er sluppet, skal maskinen 
    kunne dras bakover uten motstand. Hvis dette ikke 
    går, må låsemutteren U løsnes, og nippelen T 
    skrus inn til maskinen kan trilles bakover (fig. 29).
    3.Når koplingsbøylen er 
    trykket ca. 2 cm inn (posisjon 
    1), skal du møte motstand når 
    du drar maskinen bakover. 
    Med koplingsbøylen trykket 
    helt inn (posisjon 2), skal det 
    ikke være mulig å dra maskin-
    en bakover. Skru løs låsemut-
    teren U og skru ut nippelen T 
    til denne posisjonen oppnås.
    4. Stram til slutt låsemutteren U.
    JUSTERING AV VARIATORWIRE (*)
    Hvis hastighetsforskjellen mellom de innstill-
    ingene i variatorreguleringen som gir raskest fart 
    (posisjon 3 og  ), oppleves som liten eller 
    fraværende, kan det være nødvendig å stramme 
    variatorwiren (fig. 16).
    1. Kjør klipperen noen minutter i posisjon  .
    2. Hvis variatorwiren glipper i nippel Y, må den 
    strammes. Løsne låsemutteren X og stram 
    wiren ved å skru ut nippelen Y til wiren sitter 
    uten å glippe.
    3. Trekk til låsemutteren X.
    OBS! Wiren må ikke strammes mer enn at den 
    akkurat sitter uten å glippe i nippelen Y. Hvis wiren 
    strammes for mye, kan drivremmen bli avslitt og/eller andre deler i transmisjonen bli skadet. Ved 
    innstilling etter f.eks. skifte av rem, må man alltid 
    begynne med nippelen Y helt innskrudd.
    SKIFTE AV KNIV
    Bruk arbeidshansker ved skifte av kniv/
    knivblad slik at du unngår kuttskader.
    Kontroller knivsystemet regelmessig. Se 
    spesielt etter slitasje i det buede området 
    bak kniveggen. Hvis kniven er skadet, må 
    den byttes ut. En nedslitt kniv skaper uba-
    lanse og kan skade klipperen.
    Kontroller alltid kniven/knivbladet etter en påkjør-
    sel. Fjern først tennpluggkabelen. Er knivsystemet 
    skadet, må defekte deler byttes ut. Benytt alltid 
    originale reservedeler.
    Løsne skruen for å skifte kniv (fig. 30). Monter den 
    nye kniven slik at den stansede logotypen vender 
    oppover mot knivfestet (ikke mot gresset). Monter 
    skiven og skruen tilbake på plass. Trekk skruen or-
    dentlig til. Tiltrekningsmomentet skal være 40 
    Nm.
    Ved skifte av kniv bør også knivbolten skiftes ut.
    Garantien dekker ikke skader på kniv, knivfeste el-
    ler motorskader som følge av påkjørsel.
    Ved skifte av kniv, knivfeste og knivbolt, bruk all-
    tid originale reservedeler. Deler som ikke er origi-
    nale, kan medføre fare selv om de passer i 
    maskinen.
    SLIPING AV KNIV
    Eventuell sliping skal gjøres som våtsliping med 
    bryne eller slipesten.
    Av sikkerhetsgrunner må ikke kniven slipes på 
    smergelskive. For høy temperatur kan føre til at 
    kniven blir sprø.
    Hvis kniven slipes, må den balanseres 
    etterpå for å unngå vibrasjonsskader.
    LAGRING
    VINTERLAGRING
    Tøm brenselstanken. Start motoren og la den gå til 
    den stopper. Samme bensin må ikke stå i tanken i 
    mer enn 1 måned. 
    						
    							34
    NORSKNO
    Reis opp klipperen og skru ut tennpluggen. Hell en 
    spiseskje motorolje i hullet for tennpluggen. Trekk 
    ut starthåndtaket langsomt slik at oljen fordeles i 
    sylinderen. Skru fast tennpluggen.
    Rengjør klipperen ordentlig og oppbevar den in-
    nendørs på et tørt sted.
    SERVICE
    Orginale reservdeler finnes på lager hos STIGA‘s 
    autoriserte servicestajoner og hos mange av våre 
    forhandlere.
    En liste over våre servicestasjoner finner du på 
    STIGA‘s hjemmeside på Internet under adressen: 
    www.stiga.no (Se under rubrikken “Salg og ser-
    vice”). 
    						
    							35
    DEUTSCHDE
    SYMBOLE
    Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, 
    um den Bediener darauf aufmerksam zu machen, 
    daß bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und 
    Aufmerksamkeit geboten sind. 
    Die Symbole bedeuten:
    Warnung! Vor der Benutzung der Maschi-
    ne die Bedienungsanleitung und die Si-
    cherheitsvorschriften durchlesen.
    Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf her-
    ausgeschleuderte Gegenstände achtgeben.
    Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb 
    ist, dürfen weder Hände noch Füße unter 
    die Haube gelangen.
    Warnung! Bevor mit Reparaturarbeiten 
    begonnen wird, ist das Zündkerzenkabel 
    von der Zündkerze abzuziehen.
    WICHTIG
    Die mit einem Stern (*) gekennzeichnete Ausrü-
    stung gehört nur bei gewissen Modellen oder bei 
    Ausführungen, die für gewisse Länder vorgesehen 
    sind, zum Standard
    Einige Modelle haben keinen Gashebel. Die Mo-
    tordrehzahl ist so eingestellt, daß der Motor opti-
    mal arbeitet und die Abgase minimiert werden.
    EINFÜHRUNG
    Ty p  ITy p  I I
    Ty p  I I I
    Ty p  I V
    1. Gasregler (*)
    2. Kupplungsbügel (*)
    3. Start-/Stopp-Bügel
    4. Elektrostarter (*)
    5. Variatorregulierung (*)
    STOP
    1
    4
    3
    2
    4
    3
    2
    5
    1
    STOP3
    412
    32 
    						
    							36
    DEUTSCHDE
    MONTAGE
    LOSE TEILE IM KARTON
    2 Halterungen für den Grasfang
    4 Schrauben für die Halterungen
    1 Zündschlüssel (*)
    1 Batterie-Ladegerät (*)
    1 Inbusschlüssel
    1 Steckschlüssel
    + Gebrauchsanweisungen
    FÜHRUNGSHOLM (Typ I-III)
    1. Unteren Teil des Führungsholms hochklappen.
    2. Oberen Holmteil mit Schrauben, Unterlegschei-
    ben und Verschlußrädern montieren. Rechts wird 
    eine Öse für den Starthandgriff montiert (Abb. 
    1).
    3. Verschlußräder des unteren Teils anziehen. Wenn 
    sie angezogen sind, kann die Höhe des Füh-
    rungsholms durch Anziehen der Schrauben B 
    mit dem beigelegten Schlüssel justiert werden 
    (Abb. 2).
    FÜHRUNGSHOLM (Typ IV)
    1. Drehknöpfe vom Fahrgestell losdrehen und Unter-
    teil des Steuers an den Schrauben B (Abb. 3) befe-
    stigen.
    2. Das Unterteil des Steuers mit Schrauben und 
    Scheiben befestigen. Auf der rechten Seite wird 
    ein Haken für den Startergriff montiert (Abb. 1).
    3. Drehknöpfe für das Unterteil des Steuers festzie-
    hen. Wenn die Drehknöpfe festgezogen sind, kann 
    die Höhe des Steuers durch Festziehen der 
    Schrauben B  mit dem mitgelieferten Schlüssel 
    eingestellt werden (Abb. 3).
    MOTORBREMSZUG
    Den Motorbremszug an der Motorbremse montie-
    ren (Abb. 4). Der Zug ist zum Führungsholm hin zu 
    montieren.
    KABELHALTER
    Kabel und Züge durch die Kabelhalter führen 
    (Abb. 5).
    D: Start-/Stopp-Zug + Kupplungszug (*)
    E: Gaszug (* ) + Kupplungszug (* )
    F: Elektrokabel (*) + Variatorseilzug (*)
    VARIATORREGULIERUNG (*)
    Bei Lieferung des Rasenmähers ist der Variator-
    seilzug so eingestellt, daß das Getriebe nicht be-
    schädigt werden kann. Der Seilzug muß eventuell 
    nachgespannt werden, siehe unter „EINSTEL-
    LUNG DES VARIATORSEILZUGS“ im Ab-
    schnitt „WARTUNG“.
    GRASBEHÄLTER
    Auswurfluke anheben und die beiden Halterungen 
    mit den dazugehörigen Schrauben montieren. Die 
    Halterungen sind mit L und R gekennzeichnet. 
    Entsprechende Kennzeichnung an der Rückseite 
    des Rasenmähers beachten (Abb. 7).
    Grasfang-Stoffbeutel (*): Den Stoffbeutel auf 
    den Stahlrahmen ziehen und dann auf dem Kunst-
    stoffdeckel festklemmen (Abb. 6).
    Grasfang-Kunststoffbox (*): Die beiden Hälften 
    und danach das Oberteil zusammensetzen (Abb. 8).
    Auswurfluke an der Maschine öffnen und Gras-
    fang in die Halterungen einhängen. 
    Achtung! Der Rasenmäher läßt sich auch ohne 
    Grasfang bedienen. Das Mähgut wird dann hinter 
    der Maschine in einem Strang abgelegt.
    BATTERIE (*)
    Der in der Batterie befindliche Elektro-
    lyt ist giftig und ätzend und kann u. a. 
    schwere Verätzungen verursachen. Jeg-
    licher Kontakt mit Haut, Augen oder 
    Kleidung ist zu vermeiden.
    Vor der ersten Inbetriebnahme ist die Batterie 24 
    Stunden zu laden (siehe Abschnitt WARTUNG, 
    BATTERIE).
    Zündschlüssel (*) in das Zündschloß stecken.
    GEBRAUCH DES GERÄTES
    COMBI(*)
    Ihr neuer Rasenmäher vereinigt zwei verschie-
    dene Funktionen in einer einzigen Maschine:
    1. “MULTICLIP“
    Der Rasenmäher ist bei Lieferung mit einem Stop-
    fen (P) in der Grasauswurfluke versehen (Abb. 
    31). Dadurch kann der Rasenmäher als „Multic-
    lip“ eingesetzt werden, bei dem das Gras nach 
    dem Mähen durch das Messer fein zerkleinert  
    						
    							37
    DEUTSCHDE
    wird. Das kleingeschnittene Gras fällt in den 
    Rasen zurück und verrottet dort, wodurch der 
    Rasen gleichzeitig gedüngt wird. Um diesen Stop-
    fen zu entfernen, die Sperre (S) eindrücken. Zum 
    Wiedereinsetzen des Stopfens die beiden Zapfen 
    so in die Öffnungen eindrükken, dass der Stopfen 
    fest einrastet.
    Tu r b o  4 3  C o m b i :
    Um den Stopfen zu entfernen, die Flügelmutter 
    abschrauben.
    2. GRAS AUFFANGEN
    Den mitgelieferten Grasauffangbehälter montie-
    ren (Abb. 6, 8). Die Grasauswurfluke öffnen, den 
    Stopfen entfernen und den Grasauffangbehälter 
    hinten am Rasenmäher anhängen.
    Jetzt wird das geschnittene Gras beim Mähen 
    gleich im Grasauffangbehälter gesammelt. Das 
    geschnittene Gras aus dem Grasauffangbehälter 
    kompostieren oder als Dünger auf den Rabatten 
    verteilen. Der Rasenmäher eignet sich auch her-
    vorragend zum Aufsammeln von herabgefallenen 
    Blättern im Herbst.
    VOR DEM ANLASSEN
    KURBELGEHÄUSE MIT ÖL FÜLLEN
    Der Rasenmäher wird ohne Öl im Kur-
    belgehäuse geliefert. Das Kurbelgehäu-
    se ist daher vor der ersten 
    Inbetriebnahme des Motors mit Öl zu 
    füllen.
    Den Ölmeßstab entfernen (Abb. 9, 10, 11). Das 
    Kurbelgehäuse des Motors mit 0,6 l hochwertigem 
    Öl füllen (Serviceklasse SE, SF oder SG). Öl vom 
    Typ SAE 30 oder SAE 10W-30 verwenden.
    Öl langsam bis „FULL/MAX“ einfüllen. Nicht zu 
    viel Öl einfüllen.
    ÖLSTAND KONTROLLIEREN
    Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob der Ölstand 
    zwischen den Markierungen „FULL/MAX“ und 
    „ADD/MIN“ am Ölmeßstab liegt.
    Den Ölmeßstab (Abb. 9, 10, 11) herausziehen und 
    reinigen. Bis zum Anschlag einschieben und fest-
    schrauben. Dann wieder losschrauben und 
    herausziehen. Ölstand ablesen. Ist der Ölstand zu 
    niedrig, dann bis zur „FULL/MAX“-Markierung 
    Öl auffüllen.DEN BENZINTANK FÜLLEN
    Den Kraftstoff vor Anlassen des Motors 
    nachfüllen. Wenn der Motor in Betrieb 
    oder noch warm ist, darf niemals der 
    Tankverschluß geöffnet oder Benzin 
    aufgefüllt werden.
    Den Benzintank nie ganz voll füllen. Et-
    was Platz lassen, damit das Benzin sich 
    ggf. ausdehnen kann.
    Ausschließlich reines, bleifreies Benzin verwen-
    den. 2-Takter-Mischungen dürfen nicht verwendet 
    werden.
    Achtung! Die Benzinqualität verschlechtert sich 
    bei zu langer Lagerung. Nur so viel Benzin kaufen, 
    wie innerhalb von 30 Tagen verbraucht wird.
    ANLASSEN DES MOTORS
    (Briggs & Stratton)
    1. Den Rasenmäher auf ebenen und festen Unter-
    grund stellen. Nicht in hohem Gras starten.
    2. Kontrollieren, daß das Zündkabel zur Zündkerze 
    angeschlossen ist.
    3. Gasregler B, falls vorhanden, auf Vollgas   stel-
    len (Abb. 15).
    4. Beim Starten eines kalten Motors: Den Pumpen-
    balg (Primer) dreimal ordentlich drücken (Abb. 
    12, 13).
    Beim Start eines warmen Motors muß der Pum-
    penbalg (Primer) nicht gedrückt werden.Wenn der 
    Motor wegen Kraftstoffmangel gestoppt hat, neu-
    en Kraftstoff nachfüllen und den Pumpenbalg 
    dreimal drücken.
    5. Den Start-/Stopp-Bügel G zum Holm hin drük-
    ken. Achtung! Der Start-/Stopp-Bügel G muß ge-
    drückt gehalten werden, damit der Motor nicht 
    stehenbleibt (Abb. 15).
    6a Handstart: Den Motor durch kräftiges Ziehen am 
    Starthandgriff bzw. am Startseil starten.
    6b Elektrostarter (*): Zum Starten der Maschine den 
    Zündschlüssel im Uhrzeigersinn drehen. Zünd-
    schlüssel loslassen, sobald der Motor anspringt. 
    Stets nur kurze Startversuche unternehmen, um 
    die Batterie zu schonen.
    Für leichteres Starten des Motors den Führungs-
    holm so nach unten drücken, daß die Räder sich 
    etwas vom Erdboden abheben. Nicht in hohem 
    Gras starten.  
    						
    							38
    DEUTSCHDE
    7. Für ein optimales Mähresultat empfiehlt es sich, 
    stets mit Vollgas zu arbeiten.
    Hände und Füße außerhalb der Reich-
    weite der/des rotierenden Messer/s hal-
    ten. Während der Motor in Betrieb ist, 
    darf niemals eine Hand oder ein Fuß un-
    ter das Messergehäuse oder in den 
    Grasauswurf gesteckt werden. 
    ANLASSEN DES MOTORS
    (Honda)
    1. Den Rasenmäher auf ebenen und festen Unter-
    grund stellen. Nicht in hohem Gras starten.
    2. Kontrollieren, daß das Zündkabel zur Zündkerze 
    angeschlossen ist.
    3. Kraftstoffhahn aufdrehen (Abb. 14).
    4. Gasregler B auf Choke   stellen. Achtung! Bei 
    warmem Motor nicht erforderlich (Abb. 15).
    5. Den Start-/Stopp-Bügel G zum Holm hin drük-
    ken. Achtung! Der Start-/Stopp-Bügel G muß ge-
    drückt gehalten werden, damit der Motor nicht 
    stehenbleibt (Abb. 15).
    6. Den Motor durch kräftiges Ziehen am Startseil 
    starten.
    7. Läuft der Motor, den Gasregler zurückstellen, bis 
    max. Drehzahl erreicht wird. Achtung! Der Motor 
    sollte stets mit max. Drehzahl laufen, um anorma-
    le Vibrationenen des Geräts zu vermeiden.
    Hände und Füße außerhalb der Reich-
    weite der/des rotierenden Messer/s hal-
    ten. Während der Motor in Betrieb ist, 
    darf niemals eine Hand oder ein Fuß un-
    ter das Messergehäuse oder in den 
    Grasauswurf gesteckt werden. 
    STOPP DES MOTORS
    Der Motor kann unmittelbar nach dem 
    Ausschalten sehr heiß sein. Das Berüh-
    ren von Schalldämpfer, Zylinder oder 
    Kühlflanschen kann Verbrennungen 
    verursachen.
    1. Den Start-/Stopp-Bügel G (Abb. 15) zum Abstel-
    len des Motors loslassen. Dieser Bügel darf nicht 
    außer Funktion gesetzt werden (z. B. durch Fest-
    binden am Holm in vorgeschobener Stellung), da 
    sonst der Motor nicht abgestellt werden kann. 
    Honda: Kraftstoffhahn zudrehen.2. Wird der Rasenmäher ohne Aufsicht stehengelas-
    sen, ist das Zündkerzenkabel von der Zündkerze 
    abzuziehen und der Zündschlüssel (*) zu entfer-
    nen.
    Sollte der Start-/Stopp-Bügel nicht 
    funktionieren, Motor durch Abziehen 
    des Zündkerzenkabels von der Zünd-
    kerze zum Stehen bringen. Mäher un-
    verzüglich in einer autorisierten 
    Werkstatt reparieren lassen.
    HINTERRADANTRIEB (*)
    Der Antrieb läßt sich einkuppeln, indem der Kupp-
    lungsbügel I gegen den Führungsholm gedrückt 
    wird. Zum Auskuppeln des Antriebs den Kupp-
    lungsbügel I loslassen (Abb. 15).
    GESCHWINDIGKEIT (*)
    Den Variatorhebel nicht berühren, 
    wenn der Motor stillsteht, weil dadurch 
    die Funktion des Variators beeinträch-
    tigt werden kann.
    Eine geeignete Geschwindigkeit einstellen, dazu 
    den Variatorregler auf eine der vier Schaltstufen 
    stellen (Abb. 16).
    Die vier Schaltstufen haben folgende Geschwin-
    digkeiten:
    Stufe:  ca. 2,8 km/h
    Stufe 2: ca. 3,1 km/h
    Stufe 3: ca. 3,6 km/h
    Stufe:  ca. 4,5 km/h
    SCHNITTHÖHE
    Der Motor ist vor der Einstellung der 
    Schnitthöhe abzustellen.
    Die Schnitthöhe nicht so niedrig einstel-
    len, daß das Schneidwerkzeug mit Un-
    ebenheiten des Bodens in Berührung 
    kommt.
    Der Rasenmäher ist mit einem Hebel zur Einstel-
    lung der Schnitthöhe ausgerüstet. Hebel nach au-
    ßen ziehen und die Schnitthöhe je nach Wunsch 
    oder Rasenart auf eine der neun Stufen einstellen 
    (Abb. 17). 
    						
    							39
    DEUTSCHDE
    WARTUNG
    Wartungsarbeiten am Motor oder am 
    Rasenmäher dürfen nur bei abgezoge-
    nem Zündkerzenstecker vorgenommen 
    werden!
    Wenn der Rasenmäher z. B. zum Trans-
    port angehoben werden soll, den Motor 
    abschalten und das Zündkerzenkabel 
    abziehen.
    Wenn der Rasenmäher geneigt werden 
    muß, ist er so zu neigen, daß die Zünd-
    kerze nach oben gerichtet ist. Den Mäher 
    neigen, wenn der Kraftstofftank leer ist.
    REINIGUNG
    Den Mäher nach jedem Gebrauch reinigen. Die 
    Unterseite der Mäherhaube ist besonders wichtig. 
    Mit dem Gartenschlauch sauberspülen. Der Mäher 
    hält dann länger und arbeitet besser.
    Es sollte keine Hochdruckwaschanlage verwendet 
    werden. Wenn das Gras eingetrocknet sein sollte, 
    kann das Gehäuse saubergekratzt werden. Ggf. die 
    Unterseite mit Lack ausbessern, um Rostschäden 
    zu vermeiden.
    Der Schalldämpfer und dessen Umge-
    bung sind regelmäßig von Gras, 
    Schmutz und brennbarem Abfall zu rei-
    nigen.
    Ein- bis zweimal jährlich die Transmissionsabdek-
    kung durch Lösen der Schrauben S abnehmen 
    (Abb. 28) und Transmission (*) sowie Antriebsrie-
    men (*) mit einer Bürste oder Druckluft reinigen.
    Einmal pro Saison sollte die Innenseite der An-
    triebsräder (*) gereinigt werden. Beide Räder ab-
    nehmen. Zahnrad und Zahnkranz der Räder mit 
    einer Bürste oder Druckluft von Gras und Schmutz 
    säubern (Abb. 18). Räder wieder montieren.
    KÜHLSYSTEM
    Das Kühlsystem des Motors vor jedem Einsatz rei-
    nigen. Die Kühlflansche des Zylinders und den 
    Lufteinlaß von Grasresten, Schmutz etc. befreien.
    SCHMIEREN DER ANTRIEBSACHSE (*)
    Einmal pro Saison ist der Keil auf der Antriebsach-
    se einzufetten. Rad demontieren (Radkappe, 
    Schraube und Nabenscheibe). Danach Rillenläufer und Scheibe abnehmen, so daß sich das Zahnrad 
    von der Achse ziehen läßt. Keil mit Universalfett 
    einfetten.
    Keil wieder montieren (unterschiedliche Vorge-
    hensweise bei Montage auf rechter bzw. linker Sei-
    te beachten, siehe Abb. 19-20). Zahnrad so 
    montieren, daß die Kennzeichnung L auf der lin-
    ken und die Kennzeichnung R auf der rechten Sei-
    te nach außen weist (von hinten gesehen).
    ÖLWECHSEL
    Ölwechsel vornehmen, wenn der Motor 
    warm und der Kraftstofftank leer ist. 
    Beim Ablassen des heißen Öls vorsichtig 
    sein, um Verbrennungen zu vermeiden.
    Das Öl zum ersten Mal nach 5 Betriebsstunden 
    wechseln, danach alle 50 Betriebsstunden oder 
    einmal pro Saison. Den Ölmeßstab herausnehmen, 
    den Rasenmäher kippen und das Öl in ein Gefäß 
    laufen lassen. Darauf achten, daß nichts auf den 
    Rasen läuft.
    Neues Öl einfüllen: SAE 30 oder SAE 10W-30 
    verwenden. Das Kurbelgehäuse hat ein Volumen 
    von ca. 0,6 l. Öl bis zur Markierung „FULL/MAX” 
    am Meßstab auffüllen.
    LUFTFILTER
    Ein schmutziger und verstopfter Luftfilter vermin-
    dert die Motorleistung und erhöht den Motorver-
    schleiß.
    Briggs & Stratton LS 45 (Abb. 21): Den Luftrei-
    niger vorsichtig abmontieren, so daß kein Schmutz 
    in den Vergaser fällt. Den Schaumstoffilter heraus-
    nehmen und mit flüssigem Spülmittel und Wasser 
    waschen. Den Filter abtrocknen, ihn mit etwas Öl 
    beträufeln. Öl einwalken. Den Luftreiniger wieder 
    montieren.
    Den Filter alle drei Monate oder nach jeweils 25 
    Betriebsstunden reinigen, je nachdem, was zuerst 
    eintrifft. Häufiger, wenn der Mäher auf staubigem 
    Boden arbeitet.
    Briggs & Stratton ES 45, XTE 50 (Abb. 22): 
    Die Schraube lösen und den Deckel des Luftreini-
    gers herunterklappen. Den Filtereinsatz vorsichtig 
    herausnehmen und auf einem ebenen Untergrund 
    ausklopfen. Den Filtereinsatz gegen einen neuen 
    austauschen, wenn er auch dann noch schmutzig 
    ist. 
    						
    							40
    DEUTSCHDE
    Den Filter alle drei Monate oder nach jeweils 25 
    Betriebsstunden reinigen, je nachdem, was zuerst 
    eintrifft. Häufiger, wenn der Mäher auf staubigem 
    Boden arbeitet.
    Honda GCV (Abb. 23): Abdeckung demontieren 
    und Filter herausnehmen. Sorgfältig prüfen, ob er 
    Löcher oder andere Beschädigungen aufweist. De-
    fekte oder beschädigte Filter sind auszuwechseln.
    Den Filter mehrmals vorsichtig auf einer harten 
    Unterlage ausklopfen, um Schmutz zu entfernen. 
    Alternativ dazu kann er von hinten mit Druckluft 
    gereinigt werden. Versuchen Sie nicht, den Filter 
    mit einer Bürste zu reinigen, da so der Schmutz in 
    die Fasern gedrückt wird. Sehr schmutzige Filter 
    sind auszuwechseln.
    Filter nach jeweils 25 Betriebsstunden oder einmal 
    pro Saison reinigen. Häufiger, wenn der Mäher auf 
    staubigem Boden arbeitet.
    ZÜNDKERZEN
    Niemals durch Entfernen der Zündker-
    ze oder des Zündkabels prüfen, ob sich 
    ein Funken bildet. Ein zugelassenes 
    Prüfgerät verwenden.
    Die Zündkerze regelmäßig (jeweils nach 100 Be-
    triebsstunden) reinigen. Hierfür eine Stahlbürste 
    anwenden. 
    Wenn die Elektroden zu stark verbrannt sind, oder 
    die Zündkerze beschädigt ist, die Zündkerze aus-
    wechseln. Die Motorenhersteller empfehlen fol-
    gendes (Abb. 24):
    Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM). 
    Elektrodenabstand 0,76 mm.
    Honda GCV: NGK BPR6ES. 
    Elektrodenabstand 0,7-0,8 mm.
    BATTERIE (*)
    Der in der Batterie befindliche Elektro-
    lyt ist giftig und ätzend und kann u.a. 
    schwere Verätzungen verursachen. Jeg-
    licher Kontakt mit Haut, Augen oder 
    Kleidung ist zu vermeiden.
    Bei normaler Anwendung während der Saison 
    wird die Batterie durch den Motor geladen. Läßt 
    sich der Motor nicht mit dem Zündschlüssel star-
    ten, muß die Batterie eventuell geladen werden.
    Zum Herausnehmen der Batterie den Batteriedek-
    kel öffnen, den Motoranschluss abziehen und die Batterie herausziehen (Abb. 25). Das mitgelieferte 
    Batterieladegerät an die Batterie anschließen und 
    dann den Stecker des Ladegeräts in eine Netz-
    steckdose einstecken. Die Batterie 24 Stunden 
    lang laden (Abb. 26).
    Nach dem Laden die Batterie wieder einbauen 
    und den Motoranschluss wieder in den Batteriean-
    schluss einstecken (Abb. 27).
    Das Batterieladegerät darf nicht direkt an den An-
    schluß des Motors angeschlossen werden. Es ist 
    nicht möglich, den Motor mit dem Ladegerät als 
    Stromquelle zu starten. Außerdem kann das Lade-
    gerät dabei beschädigt werden.
    AUFBEWAHRUNG ÜBER DEN WINTER
    Die Batterie ausbauen und voll aufgeladen (siehe 
    oben) an einem trockenen und kühlen Ort aufbe-
    wahren (zwischen 0 °C und +15 °C). Mindestens 
    einmal während der Winterpause ist die Batterie 
    aufzuladen.
    Vor Saisonbeginn ist die Batterie noch einmal 24 
    Stunden zu laden.
    JUSTIEREN DES 
    KUPPLUNGSZUGES (*)
    Läßt sich der Antrieb durch Herunterdrücken des 
    Kupplungsbügels zum Holm hin nicht einkuppeln, 
    oder wenn das Gerät langsam wirkt, kann das dar-
    an liegen, daß die Kupplung in der Transmission 
    schleift. Der Kupplungszug muß dann wie folgt 
    nachgestellt werden:
    1. Die Schrauben S und das Getriebegehäuse de-
    montieren (Abb. 28).
    2. Wenn der Kupplungsbügel losgelassen wird, soll 
    sich das Gerät ohne Widerstand rückwärts ziehen 
    lassen. Wenn das nicht der Fall ist, die Sicherungs-
    mutter U lösen und den Nippel T einschrauben, 
    bis sich das Gerät rückwärts rollen läßt 
    (Abb. 29). 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower 8211-0208-09 Instruction Manual